MBD12 - Outros acessórios para câmera NIKON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MBD12 NIKON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Outros acessórios para câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MBD12 - NIKON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MBD12 da marca NIKON.
MANUAL DE UTILIZADOR MBD12 NIKON
- Precauções de Segurança p. 2
- Aviso para Clientes na Europa p. 2
- Precauções de Utilização p. 2
- Introdução p. 4
- O MB-D12 e Acessórios p. 4
- O MB-D12 e Acessórios Fornecidos p. 4
- Utilizar o Adaptador AC EH-5a/EH-5b e o Conector de Alimentação EP-5B Opcionais p. 4
- Utilizar a Tampa do Compartimento da Bateria BL-5 Opcional p. 4
- Partes do MB-D12 p. 5
- Botão de Liberação do Obturador, Seletor Múltiplo, Discos de Comando e Botão AF-ON do MB-D12 p. 5
- Trava de Controle do MB-D12 p. 5
- Utilizar o Pacote de Bateria p. 6
- Instalar o Pacote de Bateria p. 6
- Remover o Pacote de Bateria p. 6
- Inserir Baterias p. 7
- Remover Baterias p. 9
- Especi cações Sumário Pacote de Bateria de Multialimentação MB-D12 Manual do Usuário2 p. 10
Para garantir um funcionamento correto, leia inteiramente este manual antes de usar o pro- duto. Depois de ler, conserve-o em um local onde possa ser visto por todos os que usem o produto. Aviso para Clientes na Europa Aviso para Clientes na Europa ATENÇÃO HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBS TITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO.
DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que o equipa- mento elétrico e eletrônico deve ser recolhido separadamente. O seguinte aplica-se apenas a usuá- rios em países europeus:
- Este produto foi concebido para coleta seletiva em um ponto de coleta apropria- do. Não descarte como lixo doméstico.
A coleta seletiva e a reciclagem ajudam a preser- var os recursos naturais e evitar consequências negativas para a saúde humana e o meio ambien- te que podem resultar do descarte incorreto. Precauções de Segurança
- O MB-D12 só deve ser usado com câmeras com- patíveis.
- Não use com baterias e suportes de bateria não recomendados neste manual.
- Para evitar curtos-circuitos elétricos, provocados por objetos metálicos tocando os terminais de alimentação, recoloque a tampa dos contatos quando o MB-D12 não estiver em uso.
- Quando um suporte de bateria for retirado do MB-D12, remova as baterias ou coloque o supor- te ou a tampa no estojo do suporte para evitar curtos-circuitos elétricos provocados por contato com outros objetos metálicos.
- A luz de acesso do cartão de memória poderá acender quando o MB-D12 for instalado ou re- movido da câmera, mas isto não representa um mau funcionamento.
Caso note fumaça, um odor estranho ou ruído vindo do pacote de bateria, interrompa imedia- tamente a utilização. Após remover as baterias, leve o dispositivo ao revendedor ou a um re- presentante de serviço Nikon autorizado para inspeção.
- O MB-D12 não está equipado com uma chave de alimentação. Use a chave de alimentação da câmera para ligar e desligar a alimentação. Precauções de Utilização
- Para mais informações, entre em contato com o revendedor ou as autoridades locais responsá- veis pela gestão de resíduos.3
D Avisos para os Clientes nos EUA. Declaração de Interferência da Frequência de Rádio da Comissão Federal de Comunicações (FCC) Aviso para os Clientes no Canadá CUIDADO Este aparelho digital Classe B está de acordo com o ICES-003 canadense. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est confor- me à la norme NMB-003 du Canada. Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites de um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 dos regulamentos FCC. Esses limites são para fornecer uma proteção razoável contra uma in- terferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia da frequência de rádio e, se não instalado e utiliza- do de acordo com as instruções, pode causar uma interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário será encorajado a tentar corrigir a interferên- cia com uma ou mais das seguintes medidas:
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o distribuidor ou um técnico em rádio/ televisão experiente para ter ajuda. CUIDADOS Modi cações: a FCC requer que o usuário seja no- ti cado de que qualquer alteração ou modi ca- ção feita neste dispositivo, que não tenha sido expressamente aprovada pela Nikon Corporation, poderá invalidar o direito do usuário de operar o equipamento. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-42004
O MS-D12EN vem introduzido no MB-D12 de origem. Consulte “Introdução de Baterias” para obter informações sobre como remover o suporte de baterias. Obrigado por ter adquirido um pacote de bateria de multialimentação MB-D12 para utilização com todas as câmeras digitais re- ex de lente única Nikon que indiquem como acessório compatível o MB-D12 no manual da câmera. O MB-D12 comporta uma bateria re- carregável EN-EL15 ou EN-EL18 ou oito pi lhas AA (alcalinas, Ni-MH, ou de Li-ion) e inclui um botão de liberação do obturador alternati- vo, botão AFON, seletor múltiplo, e discos de comando principal e subcomando para tirar fotogra as em orientação “ao alto” (retrato). As opções do menu da câmera permitem ao usuário escolher se a bateria da câmera ou as baterias do MB-D12 são usadas em primeiro lugar; consulte o manual da câmera para obter detalhes. Introdução O MB-D12 e Acessórios O MB-D12 e Acessórios Fornecidos O MB-D12 e Acessórios Fornecidos Con rme que os seguintes acessórios são fornecidos com o MB-D12 (baterias vendidas em separado). MB-D12 Utilizar o Adaptador AC EH-5a/EH-5b e o Conector de Alimentação EP-5B Opcionais O adaptador EH-5a/EH-5b AC opcional e o conector de alimentação EP-5B oferecem uma fonte de alimentação con ável quando a câ- mera é usada por períodos prolongados. Para usar um adaptador AC com o MB-D12, intro- duza a EP-5B no suporte de baterias MS-D12EN como descrito na página 7 e depois conecte o EH-5a/EH-5b como descrito na documentação fornecida com a EP-5B.
- Manual do usuário (este manual)
- Garantia Tampa de contatos Suporte MS-D12EN para baterias EN-EL15 Suporte MS-D12 para pilhas AA Estojo do suporte Utilizar a Tampa do Compartimento da Bateria BL-5 Opcional É necessária uma tampa do compartimento da ba- teria BL-5 (disponível em separado) quando usar baterias EN-EL18. Tampa do compartimento da bateria BL-5 Tampa do compartimento da bateria BL-55
Suporte para tampa de contactos da câmara e Contatos de alimentação/sinal r Botão AFON t Disco de comando principal y Seletor múltiplo u Roda de acessório i Suporte da tampa do conector de alimen- tação o Tampa do compartimento da bateria !0 Compartimento da bateria !1 Trava do compartimento da bateria !2 Parafuso de montagem !3 Botão de liberação do obturador !4 Trava de controle !5 Disco de subcomando !6 Rosca do tripé !7 Suporte MS-D12EN para baterias EN-EL15 !8 Terminais de alimentação !9 Terminais de alimentação (suporte de ba- terias MS-D12EN) @0 Suporte MS-D12 para pilhas AA @1 Terminais de alimentação (suporte de ba- terias MS-D12) @2 Tampa do Compartimento da Bateria BL-5 (disponível em separado) Partes do MB-D12 (Figura A) Botão de Liberação do Obturador, Seletor Múltiplo, Discos de Comando e Botão AF-ON do MB-D12 Botão de Liberação do Obturador, Seletor Múltiplo, Discos de Comando e Botão AF-ON do MB-D12 O MB-D12 está equipado com um botão de liberação do obturador (Figura A-
), seletor múltiplo (Figura A-
), e botão AFON (Figura A-
) para uso ao tirar fotogra as em orientação vertical (“ao alto,” ou retrato). Estes controles executam as mesmas funções que os controles correspondentes na câmera. Con- sulte o manual da câmera para obter mais informações. Alterações ao Botão central multisselector (Botão seletor múltiplo)
Atribuir AF-ON MB-D12 no menu de con gurações personalizadas da câmera (Grupo f) também são aplicadas ao seletor múltiplo, discos de coman- do e botão AFON do MB-D12. Independentemente da opção selecionada para Multisselector (Seletor múltiplo) , pressionar o centro do seletor múltiplo MB-D12 não ativará os fotômetros. Trava de Controle do MB-D12 Trava de Controle do MB-D12 A trava de controle (Figura A-
) bloqueia os controles no MB-D12 para evitar a utilização in- voluntária. Antes de usar estes controles para tirar fotogra as em orientação vertical (retrato), libere a trava como indicado à direita. A trava de controle não é uma chave de ali- mentação. Use a chave de alimentação da câ- mera para ligar e desligar a câmera. Travado Destravado6
Utilizar o Pacote de Bateria Instalar o Pacote de Bateria Instalar o Pacote de Bateria Antes de instalar o pacote de bateria, assegure-se de que a câmera está desligada e que a trava de controle MB-D12 (Figura A-
) está na posição L (as ilustrações apresentam a D800). 1 Remova a tampa dos contatos (Figura A
) do pacote de bateria. 2 Os contatos para o MB-D12 estão na base da câmera, protegidos por uma tampa de contatos. Remova a tampa dos contatos como indicado na Figura B-
3 Posicione o MB-D12, mantendo o parafuso de montagem do MB-D12 (Figura C-
) alinhado com a rosca do tripé da câmera (Figura C-
) e aperte a roda de acessório girando-a no sentido indicado pela seta LOCK (Figura D). Não é necessário remover a bateria da câmera antes de conectar o MB-D12. Nas de nições padrão, a bateria inserida na câmera será usada apenas após a bateria no MB-D12 estar descarregada. A opção Ordem das baterias , no menu das de nições personalizadas (Grupo d) da câmera, pode ser usada para alterar a ordem na qual as baterias são usadas. Coloque a tampa dos contatos da câmera no suporte da tampa de contatos e mantenha a tampa de contatos do MB-D12 num local seguro para evitar que se perca. São necessários os anéis de extensão automática PB-6D e PK-13 quando usar o fole de extensão PB-6 com o MB-D12. Remover o Pacote de Bateria Remover o Pacote de Bateria Para remover o MB-D12, desligue a câmera e coloque a trava de controle no MB-D12 em L, em seguida desaperte a roda de acessórios e remova o MB-D12. Recoloque a tampa dos contatos na câmera e a tampa de contatos no MB-D12 quando o pacote de bateria não estiver em uso.7
Inserir Baterias Inserir Baterias O MB-D12 pode ser usado com uma bateria Li-ion EN-EL15 ou EN-EL18 recarregável, ou com oito pilhas AA. É necessária uma tampa do comparti- mento da bateria BL-5 (disponível em separado) quando usar uma bateria EN-EL18. Antes de introduzir baterias, veri que se a câmera está desligada e se a trava de controle MB-D12 está na posição L. 1 Gire a trava do compartimento de baterias do MB-D12 para e remova o suporte da bateria ( gura E). 2 Prepare as baterias como descrito a seguir. EN-EL15: fazendo coincidir os entalhes na bateria com as saliências do suporte MS-D12EN, introduza a bateria com a seta (▲) na bateria para os terminais de alimentação do suporte da bateria (Figura F-
Pressione ligeiramente a bateria para baixo e deslize-a na direção da seta até que os terminais de alimentação façam um clique (Figura F-
EN-EL18: se a trava da bateria na tampa do compartimento da bateria BL-5 opcional estiver posicionada de forma que a seta Y esteja visível, deslize a trava da bateria para cobrir a seta (Figura G-
). Insira as duas saliências da bateria nas fendas correspondentes no BL-5 (Figura G-
) e con rme que a trava da bateria foi deslocada para o lado descobrindo a seta. Pilhas AA: coloque oito pilhas AA no suporte de baterias MS-D12, como indicado na Figura H, veri cando se as pilhas estão na orientação correta.
Introduza o suporte de baterias no MB-D12 e trave a tampa do compartimento da bateria (Figura I). Veri que se o suporte está completamente inserido antes de girar a trava. 4 Ligue a câmera e veri que a carga da bateria no painel de controle ou no visor. Se a câmera não ligar, veri que se a bateria está corretamente introduzida. Conector de alimentação EP-5B Quando usar o conector de alimentação EP-5B, introduza-o no suporte do MS-D12EN com a seta (▲) para os terminais de alimentação da bateria. Pressio- ne ligeiramente o conector para baixo e deslize-o na direção da seta até que os terminais de alimentação façam um clique (Figura J-
Abra a tampa do conector de alimentação do suporte e passe o cabo de alimentação do EP-5B através da abertura (Figura J-
Carga da bateria A câmera exibe a carga da bateria como segue abaixo: EN-EL15/EN-EL18 Painel de controle Visor Descrição
Bateria completamente carregada.
H d Bateria fraca. Prepare uma bateria sobressalente completamente carregada ou carregue a bateria.
(pisca) Bateria descarregada. Carre- gue ou troque a bateria. Pilhas AA Painel de controle Visor Descrição
(pisca) Baterias descarregadas. Disparo do obturador desativado. Uma opção no Grupo d das, de nições personali- zadas da câmera, pode ser usada para alterar a ordem pela qual as baterias são usadas. Quando a câmera é alimentada a partir do MB-D12, é apresentado um ícone
piscar, a tampa do com- partimento da bateria não está fechada. Feche e trave a tampa do compar- timento da bateria. Para assegurar que a câ- mera exibe a carga da ba- teria correta, quando são usadas pilhas AA, escolha a opção apropriada para o Tipo de baterias da MB-D12 (tipo de bateria MB-D12) , no menu de con gurações personalizadas (Grupo d). Se não estiver selecionada a opção correta, a câmera poderá não funcionar como esperado. Opção Tipo de bateria
FR6 (AA li-ion) AA li-ion (FR6) Remova as baterias quando o MB-D12 não es- tiver em uso. Informações da bateria As informações da bateria (incluindo as informa- ções de calibração para ba terias EN-EL18) podem ser visualizadas a partir do menu de con guração da câmera (a bateria da câmera é apresentada à direi- ta, o MB-D12 à direita). Quando são usadas pilhas AA é exibido apenas o ícone de carga da bateria. Consulte o manual da câmera para obter detalhes. Nota: As ilustrações nesta página correspondem à D800.9
Remover Baterias Remover Baterias Tenha o cuidado de não deixar cair baterias ou o suporte. 1 Gire a trava do compartimento de baterias do MB-D12 para e remova o suporte da bateria ( gura E). 2 Remova a bateria ou baterias do suporte. EN-EL15 Enquanto pressiona o botão PUSH do suporte, deslize a bateria na direção do botão. A bate- ria pode então ser removida como indicado. O procedimento para a remoção do conec- tor de alimentação EP-5B é o mesmo que para o EN-EL15. Pilhas AA Remova as pilhas como indicado. Tenha o cuidado de não deixar cair as pilhas quando removê-las do suporte. EN-EL18 Deslize a trava da bateria na direção indica- da pela seta (Y) e remova a tampa do com- partimento da bateria.10
Especi cações Fonte de alimentação Uma bateria recarregável EN-EL15 ou EN-EL18 de Li-ion, oito pilhas alcalinas LR6, baterias HR6 Ni-MH, ou FR6 de li-ion AA, ou o adaptador EH-5b/EH-5a/EH-5 AC (necessita do conector de alimentação EP-5B) Temperatura de operação 0 – 40 °C Dimensões (L × A × P) Aprox. 151 × 50 × 81 mm Peso Aprox. 365 g com MS-D12EN e bateria EN-EL15 opcional Aprox. 460 g com MS-D12 e oito pilhas AA (disponíveis separadamente de outros fornecedores) Aprox. 310 g com MS-D12EN e conector de alimentação EP-5B opcional Aprox. 425 g com BL-5 opcional e bateria EN-EL18 Aprox. 280 g com MS-D12EN Aprox. 270 g com MS-D12 As especi cações e o design estão sujeitos a alteração sem aviso. D Baterias EN-EL15 e EN-EL18 O desempenho das baterias EN-EL15 e EN-EL18 diminui em temperaturas inferiores a 10 °C. Assegure-se de que a bateria está completamente carregada e mantenha à mão uma bateria sobressalente completamente carregada para a substituição quando necessário. Baterias frias recuperam alguma carga quando aquecidas. D Pilhas AA Devido à sua limitada capacidade, as pilhas alcalinas AA LR6 devem ser usadas apenas quando não houver outra alternativa. A capacidade das pilhas AA varia com a marca e condições de armazenagem e poderá em algumas circunstâncias ser extremamente baixa; em alguns casos, as pilhas AA poderão deixar de funcionar antes da sua data de validade. Note que a capacidade das pilhas AA poderá diminuir em temperaturas inferiores a 20 °C. Não é recomendado o seu uso em baixas temperaturas. D Velocidade de avanço de quadros As baterias EN-EL18 e as pilhas AA suportam velocidades de avanço de quadros superiores às EN-EL15; note no entanto que no caso das pilhas AA a velo- cidade de avanço de quadros diminuirá em baixas temperaturas ou se as baterias estiverem fracas. Para mais informações sobre a velocidade de avanço de quadros, consulte o manual da câmera.1
Notice-Facile