MBD12 - Outros acessórios para câmera NIKON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MBD12 NIKON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MBD12 NIKON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Outros acessórios para câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MBD12 - NIKON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MBD12 da marca NIKON.
MANUAL DE UTILIZADOR MBD12 NIKON

Sopporte MS-D12 para baterias AA

Estuche del soporte
Pacote de Bateria de Multialimentação MB-D12
Manual do Usuário
Sumário
Precauções de Segança 2
Aviso para Clientes na Europa 2
Precauções de Utilização 2
Introdução 4
O MB-D12 e Acessórios Fornecidos 4
Utilizar o Adaptador AC EH-5a/EH-5b e o Conector de
Alimentação EP-5B OPCionais 4
Utilizar a Tampa do Compartmento da Bateria BL-5
Optional. 4
Partes do MB-D12 5
Botão de Liberação do Obturador, Seletor Muito,
Discos de Comando e Botão AF-ON do MB-D12 ....5
Trava de Controle do MB-D12 5
Utilizar o Pacote de Bateria 6
Instalar o Pacote de Bateria 6
Remover o Pacote de Bateria. 6
Inserir Baterias 7
Remover Baterias 9
Especifi caos 10
Precauçôes de Segurânia
Para garantir um Functionamento correto, leia inteiramente este manual antes de usar o produit. Depois de ler, conserve-o em um local onde possa ser visto por todos os que usem o produit.
Aviso para Clientes na Europa
Pb
ATENÇAO
HA RISCO DE EXPLOSAO SE A BATERIA FOR SUBS TITUIDA POR UMA DE TIPO INCORRETO DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇOES.
Este sibbolo indica que o equipa-mentationelettrico eeletronicodeve ser recolhido separamente.
O segunte aplica-se apenas a usualos em paises europeus:
- Este produit foi concebido para coleta seletriva em um punto de coleta apropriado. Não descarte como lixo dométrico.
-
A coleta seleitiva e a reciclagem ajudam a preservar os recursos naturais e evaporar consequencias negativas para a salute humana o meio ambiente que podem resultar do descarte incorreto.
-
Para mais informações, entre em conta com o revendedor ou as autoridades locais responsaveis pela gestao de residuos.

Precauções de Utilização
- O MB-D12 só deve ser uso com cármas compatíveis.
- Não use com baterias e suportes de bateria não recomendados neste manual.
- Para evaporar curtos-circuitos eletricos, provocados por objetivos metalicos tocando os terminals de alimentacao, recolque a tampa dos contatos quando o MB-D12 não estiver em uso.
- Quando um suporte de bateria for retirado do MB-D12, remove as baterias ou colocque o suporte ou a tampa noestojo do suporte para evitar curtos-circuitos eletricos provocados por conta com outros objetos metalicos.
- A luz de acesso do cartão de memória poderá acender quando o MB-D12 for instalado ou removido da camera, mas isto não representa um mauFUNICIONamento.
- Caso note fumaça, um odor estranho ou ruido vindo do pacote de bateria, interrompa imeditamente a'utilização. Após remover as baterias, leve o disposítivo ao revendedor ou a um representante de service Nikon autorizzato para inspeção.
- O MB-D12 não está equipado com uma chave de alimentação. Use a chave de alimentação da camera para ligar eDSLigar a alimentação.
Avisos para os Clientes nos EUA.
Declaração de Interferência da Frequência de Rídio da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites de um dispositivo digital Classe B, segudo a Parte 15 dos regulamentos FCC. Esses limites são para fornecer uma proteção razoavel contra uma interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utilizes e pode irradiar energia da frequência de rádio e, se não instalado e utilizedo de acordo com as instruções, pode fazer uma interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que a interferência não ocorrera em uma determinada instalação. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na receção de rádio ou Televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuario sera encorajado a tentar corrigir a interferência com uma ou mais das seguides medidas:
Reoriente ou reposiciona antenna receptora.
- Aumente a separacao entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulate o distribuidor ou um专业技术e em rado/ television experiente para ter ajuda.
Nikon

MB-D12
Modificacoes: a FCC requer que o 用户 está notificado de que qualquer alteracao ou modifiacao feita;neste dispositivo,que nao tenha sido expressamente aprovada pela Nikon Corporation, poderia invalidar o direito do 用户 de operar o equipamento.
Nikon Inc.,
Este aparelho digital Classe B está de acordo com o ICES-003 canadense.
ATTENTION
Introdução 0 MB-D12 e Acessórios
Obrigado por ter adquirido um pacote de bateria de multialimentacao MB-D12 para utilizesao com todas as cameras digitais reflex de lente unica Nikon que indiquem como acesssorio compativel o MB-D12 no manual da camera. O MB-D12 compta a bateria recarregavel EN-EL15 ou EN-EL18 ou oito pihas AA (alcalinas, Ni-MH, ou de Li-ion) e inclui um botao de liberacao do obturador alternativo, botao AF-ON, seletor multiplo, e discos de commando principal e subcomando para tirar fotografia as em orientacao "ao alto" (retrato). As opocoes do menu da camera permitem ao uso escolher se a bateria da camera ou as baterias do MB-D12 são usadas em primeiro lugar; consulte o manual da camera para obter detalhes.
O MB-D12 e Acessórios Fornecidos
Confirma que os seguintes acessosos são fornecidos com o MB-D12 (bateriais vendidas em separado).

MB-D12

Suporte MS-D12EN para baterias EN-EL15

Suporte MS-D12 para pilhas AA

Estojo do suporte

Tampa decontatos
O MS-D12EN vem introduzido no MB-D12 de origem. Consulate "Introducao de Baterias" para obter informacoes sobre como removeo suporte de baterias.
- Manual do usoário (estemanual)
- Garantia
Utilizar o Adaptador AC EH-5a/EH-5b e o Conector de Alimentação EP-5B Opcionais
O adaptor e EH-5a/EH-5b AC optional e o conector de alimentacao EP-5B obrefecem uma fonte de alimentacao confiavel quando a camera es usa por periodos prolongados. Para usar um adaptor acom com o MB-D12, introduza a EP-5B no suporte de baterias MS-D12EN como descripto na pagina 7 e antes conecte o EH-5a/EH-5b como descripto na documentacao fornecida com a EP-5B.
Utilizar a Tampa do Compartmento da Bateria BL-5 Optional
E necessaria umatampa do compartmento da bateria BL-5 (disponivel em分开ado) quando usar baterias EN-EL18.

Tampa do compartmento da bateria BL-5
Partes do MB-D12 (Figura A)
① Tampa de contactos
② Suporte para tampa de contactos da camar
③ Contatos de alimentação/sinal
④ Botão AF-ON
⑤ Disco de commando principal
6 Selector multiplo
⑦ Rodadeaccessorio
Suporte da tampa do conector de alimentacao
Tampa do compartmento da bateria
10 Compartimento da bateria
11Trava do compartmento da bateria
12 Parafuso de montagem
3 Botao de liberação do obturador
14Trava de controle
15 Disco de subcomando
16 Rosca do tripe
17 Suporte MS-D12EN para baterias EN-EL15
18 Terminais de alimentacao
19 Terminais de alimentacao (suporte de bacterias MS-D12EN)
20 Suporte MS-D12 para pilhas AA
21 Terminais de alimentacao (suporte de bacterias MS-D12)
22 Tampa do Compartimento da Bateria BL-5 (disponível em separado)
Botão de Liberação do Obturator, Seletor Muito, Discos de Comando e Botão AF-ON do MB-D12
O MB-D12 está equipado com um botão de liberação do obturador (Figura A-13), seletor multiplo (Figura A-6), disco de commando principal (Figura A-5), disco de subcommando (Figura A-15), e botão AF-ON (Figura A-4) para uso ao tirar fotografia em orientação vertical ("ao alto," ou retrato). Estes controles executam as meias funções que os controles correspondentes na camera. ConsuIte o manual da camera para obter mais informações.
Alteracoes ao Botao central multisessor (Botao selector multiplo). Personal. discos de controlo (Personal. discos de controle)e Atribuir AF-ON MB-D12 no menu de confi gurações personalizadas da camera (Grupo f) tambem são aplicadas ao selector multiplo, discos de comando e botao AF-ON do MB-D12. Independentelemente da opção selecionada para Multisselector (Seletor multiplo), pressionar o centro do selector multiplo MB-D12 não ativará os fotometros.
Trava de Controle do MB-D12
A trava de controle (Figura A-14) bloqueia os 控roles no MB-D12 para fazer a utilização in-volutária. Antes de usar these controls para tirar fotografia as em orientação vertical (retrato), liberta trava como indentado à direita.
A trava de controle não é uma chave de alimentação. Use a chave de alimentação da camera para ligar e desligar a camera.

Travado Destravado

Utilizar o Pacote de Bateria
Instalar o Pacote de Bateria
Antes de instalar o pacote de bateria, assegure-se de que a camera está desigada e que a trava de controle MB-D12 (Figura A-14) está na posicao L (as ilustracoes aparem a D800).
1 Remova a tampa dos contatos (Figura A ①) do pacote de bateria.
2 Os contatos para o MB-D12 está na base da camera, protegidos por uma tampa de contatos. Remova a tampa dos contatos como indicao na Figura B-1 e colque-a no suporte de da tampa de contatos no MB-D12 (Figura B-2).
3 Posicao o MB-D12, mantendo o parafuso de montagem do MB-D12 (Figura C-2) alinhado com a rosca do tripé da camera (Figura C-1) e aperte a roda de acessório girando-a no sentido indicado pela seta LOCK (Figura D). Não é necessário remover a bateria da camera antes de conectar o MB-D12. Nas defições padrão, a bateria inserida na camera sera usada apenas antes a bateria no MB-D12 está descarregada. A opção Ordem das baterias, no menu das defições personalizadas (Grupo d) da camera, pode ser usada para alterar a ordem na qual as baterias são usadas.
Remover o Pacote de Bateria
Para remover o MB-D12, desigue a-camera ecoloque a trava de controle no MB-D12 em L, em seguida desaperte a roda de acessórios e remova o MB-D12. Recoloque a tampa dos contactos na camera e a tampa de contactos no MB-D12 quando o pacote de bateria não estiver em uso.
Cologne a tampa dos contatos da camera no suporte da tampa de contatos e mantenha a tampa de contatos do MB-D12 num local seguro para fazer que se perca.
São necessários os anéis de extensão automatica PB-6D e PK-13 quando usar o fole de extensão PB-6 com o MB-D12.
Inserir Baterias
O MB-D12 pode ser uso com uma bateria Li-ion EN-EL15 ou EN-EL18 recarregavel, ou com oito pilhas AA. É necessária uma tampa do compaitimento da bateria BL-5 (disponível em分开ado) quando usar uma bateria EN-EL18.
Antes de introduzir baterias, verifie que a camera está desligada e se a trava de controle MB-D12 está na posicao L.
1 Gire a trava do compartmento de baterias do MB-D12 para e remove o suporte da bateria (fi gura E).
2 Prepare as baterias como descririto a seguir.
EN-EL15: fazerico coincir os entalhes na bateria com as saliencias do suporte MS-D12EN, introduza a bateria com a seta (▲) na bateria para os terminais de alimentacao do suporte da bateria (Figura F- ①). Pressione ligeiramente a bateria para baixo e deslize-a na direcao da seta ate que os terminais de alimentacao façam um clique (Figura F- ②).
EN-EL18: se a trava da bateria na tampa do compartmento da bateria BL-5 optional estiver posicionada de forma que a seta <esteja visivel, deslize a trava da bateria para cobrir a seta (Figura G-0). Insira as两大 saliencias da bateria nas fendas correspondentes no BL-5 (Figura G-2) e confirme que a trava da bateria foi deslocada para o lado descobrindo a seta.
Pilhas AA: coloque oito pilhas AA no suporte de baterias MS-D12, como indicaa na Figura H, verificando se as pilhas estao na orientacao correta.
3 Introduza o suporte de baterias no MB-D12 e trave a tampa do compartmento da bateria (Figura I). Verifique se o suporte está Completely insido antes de girar a trava.
4 Ligue a camera e verifique aarga da bateria no paine de contro ou no visor. Se a camera nao ligar, verifique se a bateria esta corretamente introduzida.
Conector de alimentacao EP-5B
Quando usar o conector de alimentacao EP-5B, introduza-o no suporte do MS-D12EN com a seta (A) para os terminais de alimentacao da bateria. Pressione ligeiramente o conector para baixo e deslize-o na direcao da seta ate que os terminais de alimentacao facam um clique (Figura J-1). Abra a tampa do conector de alimentacao do suporte e passo o cabo de alimentacao do EP-5B atraves da abertura (Figura J-2).
Carga da bateria
A camera exibe aarga da bateria como segue abaixo:
EN-EL15/EN-EL18
| Painel de controle | Visor Descrição |
| - Bateria completemente corregada. | |
| - Bateria parcialmente descarregada. | |
| Bateria fraça. Prepare uma bateria sobressalente completenesse corregada ou corregue a bateria. | |
| (pisca) | (pisca) Bateria descarregada. Carre- gue ou troque a bateria. |
Pilhas AA
| Painel de controle | Visor Descrição | |
| — | Carga restante. | |
| Baterias fracas. Prepare baterias sobressalentes. | ||
| (pisca) | (pisca) | Baterias descarregadas. Disparo do obturador desativado. |
Uma opção no Grupo d das, defições personalizadas da camera, pode ser usada para alterar a ordemPGA.
pela qual as baterias são
usadas. Quando a camera é a MB-D12, épresentado umi
controle. Se o icone BP piso partimento da bateria não e

trave a tampa do compa-timento da bateria.
Para assegurar que a camera exibe a energia da bateria correta, quando são usadas pilhas AA, escolha

a opso apropriadaparoTiode baterias da MB-D12 (todepateriaMB-D12),no menu de confi guraos personalizadas (Grupo d).Se nao estiver selecionada a opso correta,acamera poderao nao funcarano como esperado.
Opção Tipo de bateriaí -QLR6 LR6 (AA alcalina) AA alcalina (LR6) -ONHH HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) -DFR6 FR6 (AA II-ion) AA li-ion (FR6)
Remova as baterias quando o MB-D12 não estiver em uso.
Informações da bateria
As informacoes da bateria (incluindo as informacoes de calibracao para bateriasEN-EL18)podem ser visualizadas a partir do menu de configuraçao da
camera (a bateria da camera é aparecido à direira, o MB-D12 à direira). Quando são usadas pilhas AA é exibido apenas o icone de caroga da bateria.
Consulte o manua la camera para obter detalhes.

Nota: As ilustracoes esta pagina correspondem à D800.
Remover Baterias
Tenha o custado de nao deleirar cair baterias ou o suporte.
1Gire a trava do compartmento de baterias do MB-D12 para e remove o suporte da bateria (fi gura E).
2 Remova a bateria ou baterias do suporte.
EN-EL15
Enquanto pressiona o botão PUSH do suporte, deslize a bateria na direção do botão. A bateria podeOOTAO serremovidacomoindicado.

O procedimento para a remoção do connector de alimentação EP-5B é o mesmo que para o EN-EL15.
EN-EL18
Deslize a trava da bateria na direção indica daanela seta () e remove a tampa do compartmento da bateria.

Pilhas AA
Remova as pilhas como indicado. Tenha o cuidado de nãodeerarcairas pilhas quando remove-lasdo suporte.

Especifi caoises
| Fonte de alimentação | Uma bateria recarregavel EN-EL15 ou EN-EL18 de Li-ion, oito pilhas alcalinas LR6, baterias HR6 Ni-MH, ou FR6 de li-ion AA, ou o adaptor EHH-Sb/EHH-Sa/EHH-S AC (necessita do conector de alimentação EP-5B) |
| Temperatura de operação | 0 - 40°C |
| Dimensoes (L × A × P) Aprox. 151×50×81 mm | |
| Peso Aprox. 365 g com | MS-D12EN e bateria EN-EL15 optional |
| Aprox. 460 g com MS-D12 e oito pilhas AA (disponiveis separadamente de outros fornecadores) | |
| Aprox. 310 g com MS-D12EN e conector de alimentação EP-5B optional | |
| Aprox. 425 g com BL-5 optional e bateria EN-EL18 | |
| Aprox. 280 g com MS-D12EN | |
| Aprox. 270 g com MS-D12 | |
Aspecifiedocasons o design estao sujeitos a alteracao sem aviso.
O desempenho das baterias EN-EL15 e EN-EL18 diminui em temperatas inferiores a 10^ . Assegure-se de que a bateria está completenessa carregada e mantenha a maior a bateria sobressalente completenesse carregada para a substituicao quando necessario. Baterias frias recuperam alguma carga quando aquecidas.
Pilhas AA
Devido à sua limitada capacidade, as pilhas alcalinas AA LR6 devem ser usadas apenas quando não houver outra alternativa.
A capacidade das pilhas AA varia com a marca e condições de armazenagem e poderá em algumas circunstancias ser extremamente baixa; em outros casos, as pilhas AA poderãodeer defuncionarantesda sua data de validade.Note que acapacidade das pilhas AA podera diminuir em temperatas inferiores a 20^ .Naoe recomendado o seu uso em baixas temperatas.
Velocidade de avanco de quadros
As baterias EN-EL18 e as pilhas AA suportam velocidades de avanço de quadros superiores as EN-EL15; note no entanto que no caso das pilhas AA a velocidade de avanço de quadros diminuiir em baixas temperatas ou se as baterias estiverem fracas. Para mais informacoes sobre a velocidade de avanço de quadros, consulte o manual da camera.
保留备用
MB-D12多功能电池匣
使用说明书
使用产品前请仔细阅读本使用说明书。
目录
安全须知 2
使用注意事项. 8
前言 9
MB-D12及配件. 9
MB-D12及随附配件. 9
使用另购的EH-5a/EH-5b
电源适配器和EP-5B照相机
电源连接器. 9
使用另购的BL-5电池舱盖……9
MB-D12的部件组成. 10
MB-D12快门释放按钮、
多重选择器、指令拨盘和
AF-ON按钮. 11
MB-D12控制锁 11
电池匣的使用方法. 12
安装电池匣. 12
卸下电池匣. 13
插入电池 14
卸下电池 18
规格 20