Vornado 533 - Admirador

533 - Admirador Vornado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 533 Vornado en formato PDF.

📄 77 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Vornado 533 - page 46
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vornado

Modelo : 533

Categoría : Admirador

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 533 - Vornado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 533 de la marca Vornado.

MANUAL DE USUARIO 533 Vornado

  • Español Circulación En Todo El Ambiente p. 91
  • Instrucciones Importantes p. 92
  • Antes Del Primer Uso p. 98
  • Montaje p. 100
  • Limpieza Y Mantenimiento p. 101
  • Desecho p. 101
  • Resolución De Problemas p. 102
  • Información Adicional Sobre El Producto p. 103
  • Garantía Contenido Confianza. Se dice que la confianza no se regala, sino que se gana. Durante décadas Vornado se ha ganado la confianza de nuestros clientes ofreciéndoles sólo lo mejor. Vornado brinda el mayor nivel de rendimiento combinado con el mayor nivel de soporte disponible. Satisfacción total sin excepciones; esta es la promesa que le realiza Vornado. En nombre mío y de todo el personal de nuestra sede de Andover, Kansas le agradecemos por elegir Vornado. Cordialmente, Randy Brillhart CEO, Vornado Air Leaders In Airflow Technology™ Circulador de Aire Para Todo el Ambiente Maximice su eficacia de refrigeración. Ventilador Típico Circulador de aire Vornado Un dispositivo de Vornado hace circular el aire de la habitación para que todos se sientan a gusto. El aire en movimiento se siente más fresco que el aire que no está en circulación. Al hacer circular el aire en toda la habitación, Vornado le permite au- mentar el termostato hasta un máximo de 2.8° C, lo cual ahorra energía y dinero sin sacrificar la comodidad.93 Español p. 104

Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Esta guía para el propietario y otros encartes adicionales son considerados partes del producto. Contienen información importante sobre seguridad, uso, y desecho del producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Guarde todos los documentos como futura referencia y pase los documentos, junto con el producto, a algún futuro propietario. Los siguientes mensajes de advertencia se encuentran en toda la guía para el propietario: PELIGRO Peligro indica un riesgo con nivel ALTO de riesgo que, en caso de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves. Preste especial atención a las instrucciones proporcionadas a fin de evitar este riesgo altamente peligroso. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica un riesgo con nivel MEDIO de riesgo que, en caso de no evitarse, podría causar la muerte, lesiones graves, lesiones leves o moderadas o posibles daños materiales. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Notas importantes indica información adicional que ayudará en el cuidado de manipulación del dispositivo. USO PREVISTO: Este producto está diseñado para hacer circular el aire en ambientes interiores únicamente. Este producto no está diseñado para usos comerciales o industriales. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto. ADVERTENCIA - Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y daños a personas, incluido lo siguiente: ADVERTENCIA Riesgo por uso y manipulación indebidos. Tenga la precaución de seguir estas directrices para evitar riesgos a personas o bienes. No use este producto en el exterior o directamente expuesto a condiciones climáticas. No use este dispositivo en climas tropicales húmedos. Si se lleva el producto de un área fría a un área caliente (p. ej., durante el transporte), se puede producir condensación dentro de la unidad. Deje que el dispositivo alcance la temperatura ambiente antes de usarlo. No use este producto sobre superficies húmedas. No use este producto en una tina, ducha ni coloque el producto donde pueda caerse en una tina, lavadero, piscina u otro recipiente con agua. No sumerja este producto en agua ni permita que se filtre agua en la carcasa del motor. No utilice cerca de calderas, chimeneas, hornos u otras fuentes de calor de alta INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.95 Español

Español temperatura. No coloque este producto muy cerca de cortinas u otras telas sueltas ya que pueden engancharse en el producto, cortar el flujo de aire y dañar el motor. No mueva este producto jalando del cable, ni utilice el cable como manija ya que puede dañar el cableado interno. No desenchufe el producto jalando del cable ni coloque el cable de forma tensa. Para desenchufar, sujete el enchufe, y no el cable de energía. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tránsito en un lugar donde no genere tropiezos. Para evitar tropezones, enrolle/guarde el cable de energía de manera segura. CONEXIÓN ELÉCTRICA: Solamente puede usarse un tomacorriente adecuado de 230V~50Hz CA para conectar a la fuente de alimentación pública. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. ¡El contacto con cables o componentes con tensión podría ser mortal! No toque el producto con las manos húmedas o mojadas. No utilice el producto si tiene el cable o enchufe dañado o si el producto funciona mal, se ha caído, o se ha dañado de alguna forma. Deseche el producto o recurra al servicio técnico autorizado para que lo revisen y/o INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. reparen para evitar cualquier peligro. No estire el cable de energía ni lo coloque de forma tensa. No introduzca ni permita que ingresen objetos extraños por los conductos de entrada o salida ya que ello puede causar riesgo de descarga eléctrica o incendio, o puede dañar el producto. Apague todos los controles antes de desenchufar. Desenchufe del tomacorriente de pared si no utilizará el aparato durante largos periodos de tiempo. No abra la carcasa del electrodoméstico. Para evitar el riesgo de descarga, el mantenimiento y/o las reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo deben usarse repuestos originales. Por motivos de seguridad, siempre desenchufe la unidad en caso de tormenta. ADVERTENCIA Riesgo de instalación inadecuada. Tenga la precaución de seguir estas directrices para evitar riesgos a personas o bienes. Asegúrese de que el tomacorriente de pared sea fácilmente accesible para poder desconectar la unidad durante una emergencia. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este producto con un dispositivo externo de control de velocidad (estado sólido). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica y lesiones a personas, no use en una ventana. INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.97 Español

Español ADVERTENCIA Riesgo para niños y otras personas de grupos de riesgo. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los peligros que ello implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no pueden ser realizadas por niños sin supervisión. Este producto y su material de empaquetado no son juguetes y deben mantenerse lejos del alcance de los niños. Información sobre la Declaración de Conformidad CE Este producto cumple con todas las directivas CE relevantes y necesarias, incluidas las siguientes: - Directiva de baja tensión - Directiva de compatibilidad electromagnética - Directiva de productos relacionados con la energía - Directiva de restricción de sustancias peligrosas - Registro, evaluación, autorización, y restricción de químicos INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. La Declaración de Conformidad completa está registrada y puede obtenerse mediante el importador.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Guarde todos los documentos como futura referencia y pase los documentos, junto con el producto, a algún futuro propietario. INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.99 Español EspañolPara Instalar Las Patas Protectoras Use el pie para proteger el piso cuando coloca el circulador de aire sobre superficies sin alfombra, tales como parqué, vinilo o baldosas. La instalación del pie es sencilla y lo ayudará a lograr un funciona-miento silencioso.Almohadillas de Amortiguación (Modelos 733/735 únicamente). Para colocar-las, use las marcas de referencia que se en-cuentran en la base inferior.1. Coloque 4 almohadillas sobre las curvas del borde. 2. Coloque 2 almohadillas de cada lado sobre los extremos curvados.

Antes Del Primer Uso

Preparación del producto para su uso Para un mejor rendimiento y seguridad, posicionar el producto y el flujo de aire no esté obstruido. Antes de usar, compruebe aparato para daños visibles. No utilice el aparato si hay evidencia de daño al equipo o que el dispositivo se ha caído. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Como resultado de una reacción química, es posible que la base del producto deje un residuo visible en el mueble. Por lo tanto, el pro-ducto no debe colocarse sobre superficies de muebles sin protección adecuada.Pie con aro Amortiguador (Modelo 783 únicamente). El pie con aro amortiguador se encuentra em-balado por separado en la caja. Para instalarlo, coloque o sujete todos los pies en la base y sepárelos de manera uniforme. Antes Del Primer Uso ENSAMBLAJE(Modelos 683)1. El cable de energía de su circulador ya está ensartado a través de los tubos y el ensamblaje de la base. Verifique que el cable no interfiera o esté amarrado. 2. Empuje el cabezal dentro de la varilla. Empuje hasta que el botón de desbloqueo (B) se ajuste en el agujero (C). 3. Retire la tuerca de fijación (D) ubicada en la parte inferior de la base. Gire la tuerca de fijación en sentido antihorario para retirarla.4. Ensamble las patas en la base de la varilla empujando cada pata dentro de las ranuras (E). Reemplace la tuerca de fijación (D) girando en sentido horario para asegurar todas las patas.AJUSTE DE ALTURA(31 - 38 PULGADAS)1. Apoye el cabezal del circulador (A) con una mano. Use la otra mano para aflojar el cuello de ajuste (B) girando suavemente en sentido antihorario.2. Lentamente alce o baje la varilla a la altura deseada y asegure la posición girando el cuello de ajuste en sentido horario hasta que se encuentre ajustado.Nota: Antes de ajustar la altura o rotar el cabezal, verifique que el cable de energía no esté enredado y pueda moverse libremente.Después de ajustar la altura, verifique que el anillo de ajuste quede bien asegurado y colocado para garantizar que el cabezal circular no gire y enganche el cable de energía.

Español Primeros Pasos

1. Coloque su Circulador de Aire para que el chorro de aire tenga

un camino sin obstrucciones desde un lado del cuarto al otro.

2. Fije la velocidad a médium y permita unos cuantos minutos

para que un patrón del flujo de aire se establezca. (Pueden establecerse diferentes patrones de flujo de aire cambiando la ubicación, ángulo y velocidad del Circulador de Aire).

3. Ajuste la velocidad de acuerdo a eso hasta que se logre un

nivel de comodidad deseado. Usted determinará rápidamente la cantidad precisa de circulación requerida para mantener su comodidad personal en un cuarto grado para las condiciones de temperatura y humedad prevalecientes. Una vez que descu- bra la comodidad agregada de la circulación de aire, usted usará su Circulador de Aire Vornado estación tras estación. Montaje Cuando Usarlo - Ahorra Energía Todo el Año Verano: Use su Circulador de Aire con su sistema de aire acondicionado do- méstico para crear un movimiento de aire enérgico, reconfortante. Esta brisa eliminará el aire estancado y removerá el calor corporal para hacerle sentir más fresco. Con los Circuladores de Aire Vornado, usted puede ahorrar dinero en las cuentas de electricidad subiendo su termostato varios grados y manteniendo el mismo nivel de comodidad. Úselo con el aireacondicionadocentral o de ventanaEmpuje el airefresco hacia elpiso superior Primavera y Otoño: Su Circulador de Aire puede hacer el interior tan fresco y agradable como el exterior. Coloque el Circulador de Aire cerca de una ven- tana abierta, puerta corrediza o puerta acristalada para aprovechar al máximo las temperaturas agradables y brisas de estación. Circule el frescoaire exteriorCrea unatemperaturauniforme Invierno: Coloque su Circulador de Aire en un lugar con un movimiento de aire hacia arriba sin obstrucciones. A no funcionar solamente tan rápido como sea necesario para bajar el aire caliente del techo, pero no lo suficientemente rápido para crear una corriente de aire. O, use su Circulador de Aire con otras fuentes disponibles de calor (rejilla de la carrera, estufas de leña o calentado- res de rodapié para circular su calor, tomando toda la ventaja de todo el calor disponible en el cuarto. No apunte él Circulador de Aire a la llama abierta. Aumente laeficiencia de lasfuentes decalefacciónReemplace elfrío aire del suelocon tibio airedel techo Donde Usarlo Habitaciones Ideales Cocina, Recámara Pequeña, Cuarto Dormitorio, Cubículo de Oficina Estudio, Oficina en Casa, Cuarto de la Chimenea, Comedor, Recámara Promedio Sala, Recámara Principal, Sala Familiar, Sala de Juegos, Taller/Sala de Pasatiempo, Terraza Interior Circulador de Aire series 500 VFAN y series 600 660 y series 700 El motor está permanentemente rubricado y no requiere ser aceitado. Para limpiar la tapa del motor y las costillas de entrada: Use una aspiradora doméstica común. No use agua para limpiar estas partes del Circulador de Aire. Para limpiar la base: Pásele un trapo húmedo. Limpieza Y Mantenimiento Porque el producto mueve una gran cantidad de aire, es necesario una limpieza regular para eliminar la pelusa, polvo y suciedad. Nunca limpie el producto de cualquier forma que se indica en este manual del usuario. ADVERTENCIA Tenga en cuenta la siguiente información de seguridad para evi- tar riesgos y daños materiales. Desconecte su circulado antes de limpiar. NO use gasolina, solventes, amoníacos u otros químicos para limpiar. NO intente reparar o reemplazar partes. NOTAS IMPORTANTES RECICLAJE DEL PAQUETE: El empaquetado protege el electrodoméstico contra daños durante el transporte. Los materiales del empaquetado son seleccionados desde el punto de vista de su compatibilidad con el medio ambiente y tecnología de desecho y, por lo tanto, son reciclables. Deseche los materiales del empaquetado de forma responsable con el medio ambiente. IMPORTANT NOTES Reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Residuos eléctricos y desecho de equipos electrónicos: Esta marca indica que el producto no se debe desechar junto con otros residuos domésticos en ninguna parte de la UE. Para evitar los posibles daños que el desecho no controlado de residuos puede causar al medio ambiente o a la salud humana, recíclelo en forma responsable para fomentar la reutilización sustentable de los recur- sos materiales. Para entregar el aparato usado, utilice los sistemas de entrega y recolección o comuníquese con la tienda en la que compró el producto. Ellos reciclarán el producto en forma segura para el medio ambiente. Desecho Tenga en cuenta la siguiente información de seguridad para evitar riesgos y daños materiales.103 Español Español La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. Asegúrese de que la configuración de velocidad de ventilador de la unidad está seleccionada. La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servicio al Consumidor para recibir ayuda. El tomacorriente está deteriorado o dañado. Intente enchufarlo en otro tomacorriente o comuníquese con un electricista matriculado. La unidad está configurada en velocidad baja. Ajuste la unidad a una velocidad mayor. El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción. Ajuste la dirección del flujo de aire hacia el usuario. En ciertas condiciones, es posible que el tomacorriente GFCI (interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra) salte cuando el usuario está cambiando las velocidades en un circulador Vornado. En este caso, cambie a un tomacorriente que no esté conectado a un dispositivo GFCI. También podría indicar un tomacorriente GFCI débil o defectuoso. Comuníquese con un electricista cualificado para revisar el tomacorriente GFCI. La unidad no enciende. El flujo de aire es débil o lento. Ha saltado el interruptor GFCI. Problema Posible Causa y Solución Resolución de Problemas Modelo/s: 530-E 533-EU 573-EU 630-E 633-EU 660 683-EU733/735-EU2783-EU2 VFAN-EU Descripción Modelo/s: Unidad Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Tensión de entrada V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240

Frecuencia de tensión de la red Hz 50 50 50 50 50 50

Potencia de entrada del ventilador F m

Consumo de energía en posición de espera

Nivel de sonido emitido L

Velocidad máxima del aire c m/sec 2.17 3.91 3.60 3.09 4.37 4.84

Estándar de medición del valor de servicio Detalles de contacto para obtener más información IEC 60879: 1986 corr(1992) GB/T 13380-2007 Vornado Air LLC 415 East 13th Street Andover, KS 67002 USA Información Adicional Sobre El Producto105 Czech

  • Español Circulador De Aire Para Todo El Ambiente • Garantía Limitada De 5 Años Términos y condiciones de la garantía y reparación. Usted recibirá una garantía voluntaria de cinco años del fabricante a partir de la fecha de compra por los materiales y la mano de obra del producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto. Esta garantía no se aplica a defectos generados por el abuso del Producto, modificación, alteración, reparación o servicio del Producto por parte de una persona que no sea Vornado o un Centro de Servicio Autorizado, manipulación incorrecta, mantenimiento inadecuado, uso comercial del Producto, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. No se recomienda la modificación no autorizada del producto, la reparación re- alizada por un centro de reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por los servicios de soporte o las garantías del producto. Quedan excluidos los daños causados por el uso inadecuado o el uso del pro- ducto que no sea consecuente con el manual. Por ejemplo, a título enunciativo: si el producto es expuesto a humedad, temperaturas extremas, condiciones ambientales, corrosión, oxidación, si se derraman líquidos sobre el dispositivo, si sustancias químicas afectan el producto o mediante otros incidentes que no se encuentren dentro del rango razonable de influencia del fabricante. La presentación de un recibo o una factura es prerrequisito para el procesa- miento en el departamento de servicio. La información técnica, los datos y las instrucciones de instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los complementos adicionales. Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respec- tivos propietarios. © Todos los derechos reservados. © 2015 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Vornado® es una marca registrada propiedad de Vornado Air LLC. Consulte el Certificado de Garantía y la contraportada para obtener infor- mación del importador y su Centro de Servicio Autorizado. Cirkulace Vzduchu V Celé Místnosti p. 106
  • Důležité Pokyny p. 107
  • Před Prvním Použitím p. 113
  • Ustavení p. 115
  • Čištění A Údržba p. 116
  • Likvidace p. 116
  • Řešení Potíží p. 117
  • Další Informace O Výrobku p. 118
  • Záruka Obsah107 Czech106 Czech Cirkulace vzduchu v celé místnosti Maximalizujte účinnost chlazení. Typický Větrák Cirkulátor Vzduchu Vornado Vornado zajišťuje cirkulaci vzduchu v celé místnosti tak, aby všem bylo příjemně. Pohybující se vzduch člověku připadá chladnější než nehybný vzduch. Díky tomu, že Vornado zajišťuje cirkulaci vzduchu v celé místnosti, můžete termostat nastavit o 2,8 °C výše, a ušetřit tak energii i peníze, aniž byste museli dělat kompromisy co do pohodlí. Důvěra. Říká se, že důvěra není samozřejmost, ale že si ji musíte zasloužit. Už desítky společnost Vornado usiluje o důvěru zákazníků tím, že jim nabízí jen to nejlepší. Společnost Vornado poskytuje nejvyšší výkon spolu s nejvyšší možnou úrovní podpory. Naprostá spokojenost bez výjimek – to je závazek společnosti Vornado vůči vám. Za sebe i jménem všech zaměstnanců naší centrály v americkém Kansasu vám děkuji, že jste se rozhodli pro značku Vornado. S pozdravem Randy Brillhart generální ředitel, Vornado Air Leaders In Airflow Technology™ p. 119