Vornado 533 - Ventilateur

533 - Ventilateur Vornado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 533 Vornado au format PDF.

📄 77 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vornado 533 - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vornado

Modèle : 533

Catégorie : Ventilateur

Caractéristiques techniques Ventilateur de table Vornado 533, technologie de circulation d'air Vortex, 3 vitesses de ventilation, puissance de 120 volts.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, bureau ou espace de travail, pour un confort thermique optimal.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des grilles et des pales avec un chiffon doux, vérification du cordon d'alimentation pour des signes d'usure.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de l'eau, tenir hors de portée des enfants, débrancher lors du nettoyage.
Informations générales Garantie limitée de 5 ans, poids léger pour un déplacement facile, design compact et moderne.

FOIRE AUX QUESTIONS - 533 Vornado

Le ventilateur Vornado 533 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le ventilateur est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Le ventilateur Vornado 533 fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal. Si le bruit est excessif ou s'il y a des grincements, vérifiez si le ventilateur est propre et que les pales ne sont pas bloquées.
Comment nettoyer le ventilateur Vornado 533 ?
Débranchez le ventilateur. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier et les grilles. Les pales peuvent être nettoyées avec un chiffon doux. Ne plongez pas le ventilateur dans l'eau.
Le ventilateur Vornado 533 ne souffle pas d'air, que faire ?
Vérifiez si le ventilateur est en marche et à la bonne vitesse. Assurez-vous également que les grilles ne sont pas obstruées par de la poussière ou des débris.
Comment régler la direction du flux d'air du Vornado 533 ?
Vous pouvez ajuster la direction du flux d'air en inclinant le ventilateur vers le haut ou vers le bas manuellement. Assurez-vous que le ventilateur est éteint lors de cette manipulation.
Le ventilateur Vornado 533 a une odeur étrange, que faire ?
Une odeur de plastique peut être normale lors des premières utilisations. Si l'odeur persiste, débranchez le ventilateur et contactez le service client.
Quelle est la garantie du Vornado 533 ?
Le Vornado 533 est généralement couvert par une garantie limitée d'un an. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vornado 533 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de Vornado ou via des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 533 - Vornado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 533 de la marque Vornado.

MODE D'EMPLOI 533 Vornado

Français Ventilateur Pour Toute la Pièce Efficacité optimale en termes de refroidissement. Ventilateur Typique Ventilateur Vornado Un appareil Vornado fait circuler l’air de la pièce au com- plet afin d'assurer le confort de tout un chacun. L'air qui circule semble plus frais que l'air qui stagne. En faisant circuler tout l'air de la pièce, un appareil Vornado vous permet donc de régler le thermostat à environ 2,8° C de plus, ce qui vous fait économiser de l'énergie et de l'argent, sans perte de confort. La Confiance. La confiance ne se donne pas, elle se mérite, et depuis des dizaines d'années, Vornado a gagné la confiance des clients en leur offrant uniquement ce qu'il y a de mieux. Vornado offre un niveau de rendement supérieur, associé au meilleur soutien disponible. La marque Vornado a commencé à gagner la confiance de ces clients depuis les années 40 par la fabrication de produits offrant un fonctionnement supérieur. Aujourd'hui, Vornado poursuit cet héritage de confiance – une innovation à la fois. Profitez du rendement de Vornado à l'année avec notre ligne complète de produits de conditionnement d'air supérieurs. Cordialement, Randy Brillhart CEO, Vornado Air Leaders In Airflow Technology™ INSTRUCTIONS IMPORTANTES

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire. Les messages d’avertissement suivants apparaissent dans le présent guide d’utilisation : DANGER DANGER indique une situation dangereuse comportant un degré ÉLEVÉ de risque qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. Veuillez porter particulièrement attention aux instructions qui visent à éviter ce risque important de danger. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse comportant un degré MOYEN de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort, des blessures graves, des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels potentiels. INSTRUCTIONS IMPORTANTES Les remarques importantes fournissent des renseignements additionnels qui vous aideront à mieux manipuler l’appareil.35 Français

Français UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler l’air uniquement dans les pièces intérieures. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit. AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours suivre des précautions de base afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce qui suit : AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation et à une manipulation non prévues. Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en danger. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer directement aux intempéries. Ne pas utiliser cet appareil dans les climats tropicaux humides. Si le produit passe d’un endroit froid à un endroit chaud (par ex., pendant son transport), de la condensation pourrait se former dans l’appareil. Attendre que la température de l’appareil atteigne la température ambiante avant de l’utiliser. Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne pas utiliser ce INSTRUCTIONS IMPORTANTES

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau. Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser l’eau dégoutter dans le boîtier du moteur. Ne pas utiliser le produit près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources de chaleur à température élevée. Ne pas placer ce produit trop près des draperies ou d’autres tissus non attachés, car l’appareil pourrait les aspirer par ses ouvertures, ce qui entraverait la circulation d’air et endommagerait le moteur. Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ni utiliser le cordon comme une poignée, sinon le câblage interne risque d’être endommagé. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ni tendre excessivement le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche, pas le cordon. Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens. Pour éviter de faire trébucher les gens, enrouler/ranger le cordon d’alimentation de façon sûre. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : L’appareil peut être branché uniquement dans une prise INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Français électrique 230 V~50 Hz CA adéquate reliée au réseau électrique public. DANGER Risque de décharge électrique. Tout contact avec des fils ou des composants sous tension peut être fatal! Ne pas toucher le produit avec des mains mouillées ou humides. Ne pas faire fonctionner un produit si son cordon ou sa fiche sont endommagés, après une défaillance du produit, ou après que le produit est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Jeter le produit ou le retourner à un établissement de réparation autorisé pour le faire examiner et/ou réparer afin d’éviter tout danger. Ne pas étirer le cordon ni le tendre excessivement. Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices d’entrée ou de sortie, et ne pas laisser de corps étrangers pénétrer ces orifices. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager le produit. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. Débrancher l’appareil de la prise quand il ne sert pas pendant de longues périodes. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Pour éviter tout risque de décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées. Pour assurer la sécurité, toujours débrancher l’appareil en cas d’orage. AVERTISSEMENT Risques liés à une installation inadéquate. Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en danger. S’assurer d’utiliser une prise électrique murale accessible pour qu’il soit possible de débrancher facilement l’appareil en cas d’urgence. Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif externe de régulation de la vitesse à semi-conducteurs. Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures, ne pas utiliser le produit dans une fenêtre. AVERTISSEMENT Dangers pour les enfants et autres personnes à risque. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, pourvu que quelqu’un les surveille ou leur explique la façon sûre d’utiliser l’appareil afin qu’ils comprennent les risques potentiels. Les enfants ne doivent pas s’amuser avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de l’appareil, sauf sous supervision. Ce produit et son matériel d’emballage ne INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Français FrançaisInstallation du Pied Protecteur Utilisez les pieds pour protéger le sol dans le cas où vous utilisez votre ventilateur sur des surfaces non revêtues tel que sur des planch-ers à bois dur, en vinyle ou sur du carrelage. Les pieds sont simples à installer et facilitent le maintien d’un fonctionnement ultrasilencieux. Tampons amortisseurs (Modèles 733/735 uniquement)Utilisez les marques de repérage sur le fond de base pour l’emplacement.1. Placez 4 tampons sur les 4 angles de fond.2. Placez 2 tampons sur chacune des extrémités cintrées.

Avant La Première Utilisation

Préparer Le Produit Pour Une Utilisation Pour meilleures performances et sécurité, positionner le produit pour la circulation d'air n'est pas obstruée. Avant utilisation, vérifiez l'appareil pour dommages visibles. Ne pas utiliser l'appareil si il n'y a preuve de dommages à l'appareil ou j'ai l'appareil est tombé. INSTRUCTIONS IMPORTANTES À la suite d’une réaction chimique, il est possible que les pattes du produit laissent un résidu visible sur les meubles. Par conséquent, une protection adéquate doit être posée sur un meuble avant d’y placer le produit.Pieds À Anneaux Coussinets De Butée (Modèle 783 uniquement) Les pieds à anneaux coussinets de butée sont emballés séparément dans la boîte. Pour les installer, enroulez ou en-clenchez tous les pieds sur la base et la surface de façon homogène. sont pas des jouets et doivent être gardés hors de la portée des enfants. Renseignements au sujet de la déclaration de conformité de la CE Ce produit est conforme à toutes les directives pertinentes et nécessaires de la CE, y compris : - la directive « Basse tension » (DBT); - la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM); - la directive sur les produits liés à l’énergie (ErP); - la directive sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS); - la directive sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction des produits chimiques (REACH). La déclaration de conformité complète est enregistrée et peut être fournie par l’importateur.

ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS

La déclaration de conformité complète est enregistrée et peut être fournie par l’importateur. INSTRUCTIONS IMPORTANTES

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS41

Français Français Avant La Première Utilisation

1. Le cordon d’alimentation de

votre ventilateur passe déjà dans l’assemblage de la base et des tubes. Assurez-vous que le cordon ne gêne pas et qu’il y a assez de jeu.

2. Pousser la tête du ventilateur

sur le poteau jusqu’à ce que le bouton de dégagement (B) s’emboîte dans le trou (C).

3. Ôter l’écrou de serrage (D)

fixé sur le dessous de la base en le tournant en sens antihoraire pour l’enlever.

4. Fixer les pattes sur la base du

poteau en poussant chaque patte dans une rainure (E) pour l’y insérer. Remettre l’écrou de serrage (D) en le tournant en sens horaire pour fixer toutes les pattes en place.

1. Soutenir la tête du ventilateur

(A) d’une main. De l’autre main, desserrer le collier de réglage (B) en le tournant doucement en sens antihoraire.

2. Soulever ou abaisser lentement

le poteau jusqu’à ce qu’il soit à la bonne hauteur, puis le fixer en place en tournant le collier de réglage en sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Remarque : Avant de modifier la hauteur ou de faire pivoter la tête, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas entortillé et qu’il a assez de jeu pour bouger. Après avoir modifié la hauteur, assurez-vous que le collier de réglage est fermement serré et bloqué afin que la tête du ventilateur ne puisse pas pivoter et tirer sur le cordon d’alimentation.

1. Positionnez votre ventilateur de façon à ce que le faisceau d’air

ne soit pas obstrué de part et d’autre de la pièce.

2. Réglez la vitesse à la position modérée et allouez quelques

minutes pour qu’un modèle de circulation d’air s’établisse. (Des modèles de circulation d’air différents peuvent être établis en modifiant l’emplacement, l’angle et la vitesse du ventilateur.)

3. Réglez la vitesse jusqu’à ce que vous ayez atteint votre niveau

de confort. Vous déterminerez rapidement la quantité précise de circulation requise pour maintenir votre niveau de confort personnel au sein d’une pièce donnée en fonction de la tem- pérature ambiante et du taux d’humidité. Une fois que vous aurez découvert le confort que procure une bonne circulation d’air, vous utiliserez votre ventilateur Vornado saison après saison. Configuration Quand Utiliser l’Appareil – Économisez de l’Énergie à Longueur d’Année Été: Utilisez votre ventilateur avec votre système de climatisation afin de créer une circulation d’air vivifiante et confortable. Cette brise éliminera l’air stag- nant et réduira la chaleur corporelle pour vous rafraîchir. Grâce aux ventilateurs Vornado, vous pouvez économiser sur vos factures d’électricité en haussant votre thermostat de plusieurs degrés, tout en conservant le même niveau de confort que vous appréciez. Utilisez avec unclimatiseurcentralou de fenêtreDirigez l’air versl’étage supérieur Printemps et Automne: Votre ventilateur peut rendre votre intérieur aussi frais et agréable que la température extérieure. Installez le ventilateur près d’une fenêtre ouverte, d’une porte coulissante ou d’une porte française pour tirer pleinement profit des températures douces et des brises saisonnières. Fait circuler l’airfrais provenantde l’extérieurMaintient unetempératureconstante Hiver: Installez votre ventilateur à un endroit où le déplacement de l’air as- cendant est exempt de toute obstruction. Faites le fonctionner aussi vite que nécessaire pour faire abaisser l’air chaud accumulé à la hauteur du plafond – mais pas suffisamment vite pour créer un courant d’air. Ou, utilisez votre ven- tilateur avec les autres sources de chaleur disponibles (évents d’appareils de chauffage, poêles à bois ou plinthes électriques) afin de faire circuler la chaleur qu’ils dégagent, tirant ainsi pleinement profit de toute la chaleur disponible dans la pièce. Ne dirigez pas le ventilateur vers des flammes nues. Augmentezl’efficacité dessources dechauffageRemplacez l’airfroid du plancheravec l’air chauddu plafond Lieux d’Utilisation Pièces Privilégiées Cuisine, chambre de petite dimension, boudoir, bureau à cloisons Coin de détente, bureau à la maison, pièce centrale, salle à manger, chambre de moyenne dimension Salon, chambre principale, salle familiale, salle de jeu, atelier/salle de bricolage, solarium Ventilateur serie et 500 VFAN et serie 600 660 et serie 70043 Français

Français Ce moteur est lubrifié de façon permanente et ne requiert aucune lubrification. Pour nettoyer le capuchon du moteur et les nervures d’admission: Utilisez un aspirateur ménager. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer ces pièces du ventilateur. Pour nettoyer le socle: Essuyez-le avec un linge humide. Nettoyage Et Entretien Parce que votre produit déplace une quantité importante d'air, il aura besoin d'un nettoyage régulier pour enlever les peluches, de pous- sière et de crasse. Ne jamais nettoyer le produit d'une manière autre qu'instruit dans ce guide. AVERTISSEMENT Suivez les mesures de sécurité suivantes pour éviter les risques et les dommages matériels. Débranchez votre ventilateur avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniaque, ni aucun autre produit chimique pour le nettoyage. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces. REMARQUES IMPORTANTES RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE : L’emballage protège l’appareil contre les dommages durant le transport. Les ma- tériels d’emballage ont été sélectionnés en fonction de leurs propriétés écologiques et de leur facilité d’élimination. Ils peu- vent donc être recyclés. Éliminez tous les matériels d’emballage de façon à respecter l’environnement. IMPORTANT NOTES Recyclage des DEEE Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Cette indication signale que, dans l’UE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domes- tiques. Par mesure de prévention pour l’environnement et la santé humaine, il est essentiel de le recycler de façon responsable selon le principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour retourn- er votre dispositif usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de recyclage ou contacter le détaillant qui vous a vendu le produit. Celui-ci peut reprendre le produit afin de le faire recycler d’une façon qui respecte l’environnement. Mise Au Rebut Suivez les mesures de sécurité suivantes pour éviter les ris- ques et les dommages matériels. La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. Vérifiez le paramètre de vitesse de ventilateur unité est sélectionné. La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servicio al Consumidor para recibir ayuda. La prise est usée ou endommagée. Essayer d'utiliser une autre prise ou contacter un électricien compétent. La unidad está configurada en velocidad baja. Ajuste la unidad a una velocidad mayor. El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción. Diriger la circulation d’air vers l'utilisateur. Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitiali- sation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérifier la prise reliée au DDFT. L’appareil ne se met pas sous tension. La circulation d'air est faible ou lente. Le DDFT a été déclenché. Problème Cause possible et Solution Dépannage45 Français

Français Modèle(s) : 530-E 533-EU 573-EU 630-E 633-EU 660 683-EU733/735-EU2783-EU2 VFAN-EU Description Symbole Unité Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Tension d'entrée V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240

Fréquence de tension du secteur Hz 50 50 50 50 50 50

Alimentation électrique du ventilateur P Watts (W) 44.3 48.1 38.1 55.1 60.2 49.4

Débit d’air maximal prévu du ventilateur F m

Valeur de service SV (m

Consommation d’énergie en mode veille

Niveau sonore émis L