Delta - Paseante Teutonia - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Delta Teutonia en formato PDF.
| Marca | Teutonia |
| Modelo | Delta |
| Tipo de producto | Cochecito (utilizable como capazo hasta 6 meses, luego asiento de cochecito hasta 3 años) |
| Edad recomendada | Desde el nacimiento (con capazo) hasta aproximadamente 3 años (15 kg) |
| Peso máximo del niño | 15 kg |
| Funciones principales | Chasis plegable, asa pivotante y ajustable en altura, arnés de 5 puntos, capota ajustable con ventilación, respaldo reclinable, reposapiés ajustable, freno de bloqueo, arco de seguridad extraíble, capazo extraíble |
| Mantenimiento y limpieza | Lavado a máquina a 30°C programa delicado para partes de tela extraíbles, limpieza local con paño húmedo, engrase de los extremos del eje cada 4 semanas |
| Seguridad | Freno de estacionamiento de aleta, arnés de 5 puntos, verificación de los cierres antes de cada uso, nunca dejar al niño sin supervisión |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles en el distribuidor autorizado (kits de reparación pintura, ruedas, etc.) |
| Información general | Temperatura de uso de -20°C a +60°C, evitar exposición prolongada al sol, probado TÜV |
| Carga máxima de la cesta | 5 kg |
| Presión de las ruedas inflables | 1,5 a 2 bares (respetar la presión máxima indicada en el neumático) |
| Accesorios compatibles | Capa de lluvia, alargador de cama, arco de seguridad, capazo |
| Alimentación | Ninguna (producto manual) |
Preguntas frecuentes - Delta Teutonia
Preguntas de los usuarios sobre Delta Teutonia
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Delta - Teutonia y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Delta de la marca Teutonia.
MANUAL DE USUARIO Delta Teutonia
El eslogan “Babys first friend” es nuestra filosofía. Los productos de teutonia combinan la acreditada elaboración artesanal y las innovaciones técnicas con un diseño de moda. El nombre de teutonia significa calidad, que satisface las m s altas exigencias. El logotipo teutonia con el arco iris le garantiza que se trata de un modelo original de teutonia. Antes de usar el cochecito, lea atentamente estas instrucciones (especialmente las observaciones de seguridad) y gu rdelas bien para fines y consultas posteriores. Las observaciones, en caso de reclamación, las encontrar a partir de la pagina 54.
Generalidades
El producto se ha ensayado a temperaturas desde -20° C hasta +60° C. Aunque nuestros materiales ofrecen muchas propiedades positivas, como la permeabilidad al aire, etc., muchos textiles reaccionan de forma muy sensible a la radiación solar intensiva. La experiencia de los últimos años nos ha demostrado que la radiación solar se ha vuelto entretanto muy agresiva, de modo que tenemos que recomendar poner el cochecito portabebés a la sombra. Evite permanecer innecesariamente a pleno sol y así se conservar n, durante m s tiempo, los colores vivos de su cochecito. No siempre se pueden evitar variaciones de color entre las diferentes partidas de fabricación. Lamentablemente no podemos atender reclamaciones en este sentido. Rogamos comprendan que no podemos aceptar como reclamación justificada el manejo incorrecto, regueros causados por la lluvia o variaciones de color en la tela, como ya se ha descrito anteriormente. Es necesario un cuidado periódico de todas las piezas metálicas del cochecito para mantener la estética de elevada calidad. Los extremos de los ejes se tienen que limpiar y engrasar ligeramente en intervalos de 4 semanas aprox. Podrá encontrar en comercios especializados pequeños lotes para repasar posibles desperfectos en la pintura del armazón. Estamos seguros de que ha hecho una buena elección al decidirse por nuestro producto y que su hijo se encontrar a gusto en un cochecito de teutonia. Si a pesar de todo tuviera algún motivo de reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con su comercio especializado.
Su equipo teutonia
Indicaciones generales de seguridad

ATENCIÓN:
IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD
Usted es responsable de la seguridad de su hijo.
La seguridad de su hijo puede verse mermada si no se siguen estas instrucciones. No obstante, no se pueden incluir todas las condiciones que se puedan producir, ni cubrirse todas las situaciones imprevisibles. Sensatez, precaución y prudencia son factores que este producto no puede aportar; éstos se presuponen en la persona que utiliza el cochecito. La persona que utiliza el cochecito y los accesorios correspondientes, debería comprender bien todas las instrucciones. Así mismo, debería explicar a toda persona que utilice el cochecito y los accesorios correspondientes, el manejo de los mismos. Si hubiera instrucciones poco claras y se precisaran aclaraciones más detalladas, o tuviera que hacer consultas adicionales, no dude en ponerse en contacto con un comercio especializado y autorizado por teutonia.
- No aparte nunca la atención de su hijo.
- Sujete a su hijo siempre con el cinturón con 5 fijaciones. Para ello, lea el capítulo “Manejo del cinturón con 5 fijaciones” de estas instrucciones para el uso.
- Antes de cada uso, asegúrese de que todos los en-clavamientos han encajado adecuadamente.
- Este cochecito portabebés es de uso exclusivo para un solo niño.
- El conjunto de asiento y el capazo no se deben utilizar como silla de automóvil.
- El cochecito deportivo está diseñado para niños en edades comprendidas entre los 6 meses y los 3 años (15 Kg). Recomendamos que no se transporte al niño en el cochecito deportivo hasta que pueda mantener-se sentado por sí mismo. Hasta los 6 meses se debe usar un capazo.
- Tanto los capazos como los cochecitos portabebés y deportivos solo se deben utilizar para el transporte y en ningún caso pueden sustituir la cama o la cuna.
●Guarde siempre el cochecito fuera del alcance de los niños y no permita nunca que los niños jueguen con él o dentro del mismo. - No guarde nunca el cochecito sin haber puesto antes los frenos.
- Para colocar a su hijo en el cochecito o sacarlo del mismo, los frenos tienen que estar siempre puestos.
- Hay que evitar siempre estacionar el cochecito en una pendiente.
- En los transportes públicos, preste especial atención a un lugar seguro del cochecito.
- No utilice nunca recambios que no se encuentren en el volumen de suministro, o que no estén autorizados por el fabricante.
- Al subir o bajar escaleras, hay que hacer rodar el cochecito lenta y suavemente de escalón en escalón.
- No colgar la bolsa de la compra o similares en el mani- llar, ya que así se reduciría la estabilidad del cochecito.
- No coloque nunca objetos sobre la capota.
- La carga máxima de la bolsa de la compra es de 5 Kg. Se ruega que coloque siempre los objetos pesados en el centro de la cesta para la compra.
- Advertimos que un uso fuera de lo normal del coche-
cito portabebés o deportivo puede resultar peligroso. Este producto no es adecuado para hacer "jogging", correr o patinar, entre otros.
- Al abrir y plegar el armazón, tenga cuidado de no pillarse los dedos, ni los de otras personas.
- Al levantar el cochecito para salvar obstáculos (por ejemplo, escaleras), preste atención a que ningún inmovilizador esté desenclavado.
- Al realizar ajustes en el cochecito, su hijo debe encontrarse fuera del alcance de las piezas móviles.
- El cochecito se puede estropear o destrozar con cargas pesadas, al plegarlo inadecuadamente y al utilizar accesorios no autorizados
Guardar el cochecito con ruedas con neumáticos
ATENCIÓN: Los neumáticos pueden ocasionar manchas en el suelo bajo determinadas condiciones.
Las reclamaciones o recursos a este respecto no se reconocen.
Limpieza de las telas
Para limpiar las manchas pequeñas tome un paño húmedo y agua limpia, y proceda a limpiar con cuidado el lugar afectado. Evite frotar con fuerza (especialmente en las telas oscuras). Todos los elementos desmontables de tela pueden normalmente lavarse a temperatura de 30º C (lavado cuidadoso) en la lavadora, utilizando un detergente suave (sin blanqueante óptico). Mira las instrucciones de lavado indicadas en las piezas de tela.
Retirada de la funda del asiento con protección contra caídas

Bajo los descansabrazos se han previsto unas coberturas laterales con cinta velcro que se pueden retirar para lograr una mejor aireación. En caso de suciedad normal, la funda de asiento con protección contra caídas se puede limpiar con un paño húmedo. Si fuese necesario, por ejemplo
para lavarla, se puede retirar del conjunto de asiento. Suelte los botones de presión y extraiga las piezas de inserción del aro metálico de los apoyabrazos (cierre de carabina). A continuación extraiga el aro metálico de la funda de tela.
Durante el montaje preste atención a la correcta posición de los enclavamientos de las piezas de inserción.
Protector impermeable
En caso de lluvia, hay que colocar a tiempo el protector impermeable encima de todo el cochecito. ATENCIÓN: ¡El protector impermeable no es un juguete! No deje nunca a su hijo sin vigilancia. Para lograr una ventilación óptima del cochecito, recomendamos colocar el protector impermeable sólo durante el tiempo que llueva.
Desenfundado del forro

Antes de lavar el forro de la capota es necesario retirar ambos clips de sujeción del forro del siguiente modo (ver croquis): 1. Con la ayuda de una moneda y ejerciendo una ligera presión, haga girar 90° la cubierta 1 en las articulaciones de la capota. Extráigala. 2. Separe el clip delantero de la capota 3 y el clip superior 2, incluyendo el soporte de plástico insertado, del elemento insertable 4. 3. Tire del clip de la capota con cuidado y extráigalo de los lazos guía internos. Una vez lavado, vuelva a montar el forro en orden inverso. Preste atención para no confundir el clip delantero con el clip posterior.
Montaje del armazón

Tire del manillar 1 (asidero) hacia arriba hasta el tope. De este modo se encajan los inmovilizadores del manillar 2 y la palanca 3 se coloca autom ticamente encima del tubo como seguro adicional. Antes de utilizarlo, cerciórese de que todos los enclavamientos estén bien encajados.
Plegado del armazón

text_image
1 2Presione los dos botones de desenclavamiento 1, de modo que el armazón se pueda plegar. Afloje la palanca 2 (levantar) y doble el manillar hacia el otro lado. Ahora puede reducir, aún m s, las dimensiones del conjunto, abatiendo la parte superior del manillar.
Montaje y desmontaje de las ruedas

text_image
1 A BPara el montaje y desmontaje de las ruedas hay que presionar previamente el resorte de enclavamiento 1. Durante el montaje preste atención a que el resorte de enclavamiento se enclave correctamente.
Colocar y fijar la funda
Coloque la funda en el conjunto del asiento. Pase los extremos de los cinturones, sin torcerlos, por las aberturas correspondientes. Encaje las hebillas de la parte superior del respaldo en las contrapiezas de la funda. Coloque alrededor del aro protector el cinturón adicional de paso a paso y cierre el botón de presión. La funda es reversible, de modo que, según el tiempo, se puede utilizar la cara exterior de tela o de felpa.
Desplegar y plegar el capazo

Empuje hacia fuera los inmovilizadores de ambos lados del interior del capazo, hasta que encajen haciendo un "clic". Preste atención a que no quede cojida la tela. Para plegarlo, se empujan de nuevo los dos inmovilizadores hacia dentro.
Manillar ajustable en altura y abatible

Mantenga presionados los reflectores de ambos lados, ajustando la altura del mani- llar a la posición deseada.
Accionar el freno de estacionamiento

El freno se fija empujando la palanca de freno larga 1 hacia abajo. Si el freno no se pudiera fijar f cilmente, empuje el cochecito unos centímetros hacia delante o detr s para que las varillas de frenado encajen bien en la llanta. El freno se suelta pisando la palanca de freno corta 2.
Colocar y retirar el elemento adaptador del cochecito deportivo o del capazo (pieza superior)

text_image
1 2 3Coloque la pieza superior encima del armazón, de modo que los estribos laterales 1 encajen en las cuatro ranuras 2, previstas en cada lado, empujando al mismo tiempo la pieza superior hasta el tope. Luego, los inmovilizadores 3 se cierran autom ticamente. La pieza superior queda asegurada cuando ya no se vea la marca roja detr s de los inmovilizadores. Para retirar la pieza superior, presione los inmovilizadores hacia abajo hasta el tope. Después saque la pieza superior de las ranuras y retírela.
Manejo de la capota
Inserte las piezas de inserción de la articulación de la capota en las aberturas correspondientes del descansabrazos o del capazo y fije los botones de presión en las correspondientes contrapiezas. Para retirarla afloje los botones de presión, presione los clips desde fuera y saque la articulación de las aberturas. Para lograr aireación puede abrir la cremallera del final de la capota y enrollar el pequeño toldo. La articulación de la capota le ofrece la posibilidad de un ajuste gradual silencioso; para ello presione el clip delantero de la capota hacia abajo en el centro y manténgalo presionado hasta haber colocado la capota en la posición deseada.
También se puede ajustar la capota, sin tener que presionar el clip de la capota hacia abajo. El ruido que se produce no influye en el funcionamiento ni en el desgaste.
Ajuste gradual del respaldo

text_image
1 2Tire del asidero 1 hacia arriba y coloque el respaldo 2 en la posición deseada. Se ruega prestar atención a que el respaldo se enclave de nuevo correctamente.
Al bajar el respaldo se levanta automáticamente la protección contra caídas.
Manejo del cinturón con cinco fijaciones

text_image
1
Abra el cinturón presionando las hebillas del cierre en ambos lados, tal como muestra la Ilustración 1. No es necesario separar las correas de los hombros del cinturón abdominal. Coloque a su niño en el cochecito, pase los dos brazos por la abertura de las correas e introduzca las hebillas en el cierre del cinturón entrepiernas. Ajuste el cinturón con ayuda del tensor, tal como muestra la Ilustración 2. Los puntos de colocación (anillos D) para un arnés separado se encuentran en los extremos del cinturón abdominal.
Levante el reposapiés y encaje el estribo en la posición deseada del soporte. Atención: En el reposapiés se encuentra un gancho rojo de seguridad. Éste se debe colocar en el estribo cuando el reposapiés se encuentre en posición horizontal.
Manejo de la prolongación de la superficie de tendido (se puede adquirir como accesorio)
En caso de necesidad, puede fijar la prolongación de la superficie de tendido lavable en el pie del elemento adaptador del cochecito deportivo con cinta velcro.
Manejo de la prolongación de la superficie de tendido (se puede adquirir como accesorio)
En el capazo Delta ésta puede fijarse al final del reposacabezas como capota.
Aro protector

Introduzca el aro protector en las aberturas previstas para ello en los descansabrazos, de forma que éste encaje a ambos lados ("clic"). Según el espacio necesario, el aro de seguridad se puede encajar en dos posiciones-diferentes. Para retirar el aro protector presione hacia abajo los
ganchos de desenclavamiento 1 que se encuentran debajo del descansabrazos.
INFORMACIÓN SOBRE RUEDAS
En casi todos nuestros productos puede elegir entre diferentes tipos de rueda. Por motivos técnicos de seguridad, sólo se deben utilizar combinaciones que han sido verificadas y autorizadas por el TÜV (Technischer Überwachungsverein, Inspección Técnica). Los posibles tipos de ruedas para su modelo se encuentran en la tabla, al final de la p gina. ATENCIÓN: Las ruedas de la colección 2004 no se deben utilizar para productos m s antiguos, ni tampoco ruedas antiguas en los productos de la colección 2004, ya que en ambos casos no se puede garantizar el funcionamiento del freno de estacionamiento. En caso de duda (por ejemplo al pedir piezas de recambio), rogamos póngase en contacto con su comercio especializado. Respecto a nuestras ruedas con neum ticos deseamos llamar su atención sobre los siguientes puntos:
- El confort de marcha óptimo se logra cuando la presión de aire de la rueda es de 1,5 - 2 bar (22 - 29 psi).
Atención: Rogamos tenga siempre en cuenta la presión m xima indicada en los neum ticos. Una sobrepresión puede originar accidentes y lesiones. 2. La rueda con neum tico est equipada con una v lvula de automóvil, de modo que, por ejemplo, se puede poner aire en la rueda también en gasolineras. Atención: Debido al relativamente pequeño volumen de llenado, se alcanza r pidamente la presión m xima de aire. 3. En caso que se tenga que reparar la rueda o ponerle un parche, se puede utilizar un parche de bicicleta, usual en el comercio, o un spray (como por ejemplo para Mountain Bikes, ciclomotores, etc.). Lo mejor es utilizar dos palancas de montaje para desmontar y montar el neum tico, que se adjuntan de serie a cada buen estuche de reparación. En caso necesario, puede enviarnos la rueda a través de su comercio especializado.
| variante de ruedas | 09 35 | 39 | |
| Primus 04 x x x | |||
| Delta 04 x x x | |||
| Prestige 04 x x x | |||
| Mistral 04 x x x | |||
| Rocky 04 | x x x | ||
| teutonia-Y2K System 04 | x* | x** |
* rueda 32 de teutonia-Y2K System 04
** rueda 40 de teutonia-Y2K System 04