Delta - Carrinho de bebê Teutonia - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Delta Teutonia em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Teutonia Delta - page 43

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Delta - Teutonia e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Delta da marca Teutonia.

MANUAL DE UTILIZADOR Delta Teutonia

  • Set di ruote 32 in teutonia-Y2K System 04 ** Set di ruote 40 in teutonia-Y2K System 04Delta/Prestige p Parabéns! O slogan “Babys first friend” (Primeiro amigo do bebé) resume a nossa filosofia. Os produtos teutonia combinam fabricação tradicional com inovação técnica e design mo- derno e actual. O nome teutonia é sinónimo de qualidade, satisfazendo as mais elevadas exigências. O logótipo teutonia com um arco-íris é a sua garantia de que este mo- delo é um modelo teutonia original. Antes de usar o carro leia atentamente as instruções de utilização completas (especialmente as nossas observações de segurança) e guarde-as bem para consulta posterior sempre que necessário. Encontrará instruções sobre o que fazer em caso de reclamação a partir da página

Generalidades O produto foi testado num leque de temperaturas que vai de –20ºC até +60ºC.Apesar das numerosas característi- cas positivas dos nossos materiais tais como permeabili- dade ao ar etc., muitos tecidos são sensíveis às radiaçõ- es solares intensas. A experiência passada mostrou-nos que os raios solares são agora tão fortes que nós, teuto- nia, temos de vos recomendar que estacionem sempre o carrinho na sombra. Para fazer durar mais tempo as cores brilhantes do seu carrinho evitem expô-lo desnecessaria- mente ao sol forte. Nem sempre é possível evitar as di- ferenças de tinto das diversas partidas. Infelizmente es- sas reclamações não podem ser aceites. Esperamos que compreenda que reclamações devidas a utilização impró- pria, manchas de chuva ou diferenças de cor nos tecidos como as descritas acima não são aceites como justificá- veis. Todas as partes de metal do carrinho necessitam de uma manutenção regular para manterem o aspecto cui- dado e de elevada qualidade. Limpe e lubrifique ligeira- mente as extremidades dos eixos das rodas aproximada- mente a cada 4 semanas. Poderá encontrar em lojas especializadas pequenas latas de tinta para reparar esfo- ladelas da pintura da estrutura metálica. Estamos con- vencidos de que ao escolher o nosso produto fez uma boa escolha e o seu filho estará seguro num carro teutonia. Se apesar de tudo se tiver alguma reclamação, por favor contacte o seu revendedor especializado. A sua equipa teutonia Informação de segurança N ATENÇÃO:

IMPORTANTES NOTAS DE SEGURANÇA

A segurança da criança é da sua responsabilidade. A não observância destes conselhos leva à diminuição da segurança do seu filho. Não obstante, é impossível pre- venir contra todas as situações de risco que possam ocorrer nem abranger todas as situações imprevistas. Senso comum, precaução e vigilância são factores que este produto não pode fornecer; são um dado adquirido nas pessoas que utilizam o carrinho. As pessoas que usam o carrinho e os acessórios devem ter entendido todas as instruções. Você deve explicar todas as ins- truções de utilização do carrinho e dos acessórios a to- das as pessoas que o utilizem. Consulte um revendedor teutonia autorizado se tiver qualquer dúvida ou se as instruções não forem suficientemente claras. ● Nunca deixe o seu filho sem vigilância. ● Prenda sempre o seu filho com o arnês de cinco pon- tos. ● Para mais detalhes leia a secção “Usar um arnês de cinco pontos” neste manual de instruções. ● Antes de cada utilização verifique se todos os fechos estão bem presos. ● Este carro destina-se a uma só criança. ● O assento ou a alcofa não podem ser usados como dispositivos de retenção e segurança para crianças. ● O carrinho foi concebido para crianças entre os 6 me- ses e aproximadamente os 3 anos (15Kg). Recomen- damos que não transporte o seu filho na cadeira se ele não se sentar sozinho sem apoio. A alcofa deve ser usada por bebés com menos de 6 meses. ● Alcofas, carros de bebé e carrinhos de rua só devem ser usados para transportar bebés ou crianças. Não substituem, em circunstância alguma, uma cama ou um berço. ● Guarde o carrinho fora do alcance das crianças e nun- ca deixe uma criança brincar dentro ou com o carrin- ho. ● Por favor, nunca estacione o carrinho sem primeiro o travar. ● Quando usar transportes públicos, tenha especial cui- dado e certifique-se que o carrinho está bem firme e seguro. ● O travão deve ser sempre aplicado quando senta ou levanta o seu filho do carro. ● Evite sempre estacionar em planos inclinados. ● Use só peças e acessórios fornecidos pelo fabricante. ● Nas escadas ou degraus empurre sempre o carro de- vagar e com cuidado. ● Nunca pendure sacos de rede ou algo semelhante na pega dobrável do carro. ● Isso diminui a estabilidade e pode fazer virar o carro. ● Nunca coloque objectos em cima da capota. ● O saco de rede não deve carregar mais de 5 Kg. Por favor, coloque os objectos pesados no meio do cesto de compras. ● Por favor, tenha em atenção que usar o carro para ou- tro fim que não o projectado pode ser perigoso. Este produto não é apropriado para fazer jogging, correr, patinar ou qualquer outra actividade semelhante. ● Quando dobra ou desdobra o chassis certifique-se de que não trilha nenhuma parte do seu corpo ou de al- guém próximo. 43p Delta/Prestige ● Certifique-se que nenhum fecho se desengata quando transporta o carro sobre algum obstáculo (por ex. de- graus). ● Quando estiver a reajustar o carro certifique-se que o seu filho não está perto de nenhuma parte móvel do mesmo. ● O carrinho pode ser danificado ou destruído pelo uso de acessórios inapropriados, excesso de carga ou do- bragem incorrecta Estacionar carros de bebé com pneumáticos ATENÇÃO: Os pneus podem manchar os pavimentos. Queixas ou reclamações de compensação por esse fac- to não serão aceites. Limpeza dos tecidos Para limpar pequenas nódoas use um pano humedecido em água limpa e com cuidado limpe os pontos com nó- doas. Evite esfregar com força (especialmente em teci- dos de cores escuras). Normalmente todas as partes de tecido amovíveis podem ser lavadas na máquina de la- var roupa com um detergente para roupa delicada e num programa a 30º (para roupa delicada). Verifique etique- tas de manutenção cosidas nas peças de tecido. Como retirar a capa do assento com protecção anti-quedas Por baixo dos apoios de bra- ços existem umas cobertu- ras laterais com tiras de velcro que se podem retirar para melhor ventilação. A ca- pa anti-queda da cadeira po- de ser limpa de sujidades normais com um pano húmi- do. A capa da cadeira pode ser completamente removida ser for necessário lavar, por exemplo. Desaperte as mo- las de pressão e retire os encaixes do arco metálico dos apoios de braços (fecho de mosquetão). A seguir retire o arco metálico do revestimento em tecido. Durante a montagem certifique-se de que os encaixes ficam na po- sição correcta. Capa de chuva Em caso de chuva cobrir completamente o carrinho com a capa impermeável atempadamente. ATENÇÃO: A capa impermeável não é um brinquedo! Nunca deixe o seu fil- ho sem vigilância. Para um melhor arejamento do carrin- ho aconselhamos a colocação da capa de chuva so- mente durante o aguaceiro. Como retirar o tecido da capota Antes de lavar as duas ba- rras da capota têm que ser retiradas do tecido da se- guinte forma (ver desenho): 1 Use uma moeda para rodar 90º as tampa 1 fazendo uma ligeira pressão e retire-as. 2 Separe a barra da frente 3 da capota e a barra de trás 2 in- cluindo o suporte de plástico encaixado, do encaixe 4. 3. Com cuidado retire as barras da capota das bainhas guia. Depois da lavagem volte a montar todas as partes seguindo as instruções em sen- tido inverso. Certifique-se de que não confunde a barra da frente com a barra de trás. Levantar o chassis Puxe para cima a pega do- brável 1 (pega de mão) até ao ponto máximo. Os fechos de blocagem da pega 2 en- gatam-se e a alavanca 3 pas- sa automaticamente por ci- ma do tubo como segurança adicional. Antes de qualquer utilização verifique se todos os fechos estão bem engata- dos e fechados. Fechar o chassis Carregue sobre os dois botõ- es do fecho 1 para permitir dobrar o chassis. Solte a ala- vanca de segurança 2 (levan- tando-a) e dobre a pega por cima para o outro lado. Agora pode reduzir as dimensões de armazenamento dobrando para baixo a parte de cima da pega. Montagem e desmontagem das rodas Antes de montar ou desmon- tar as rodas carregue na mo- la de bloqueamento 1. Quan- do estiver a montar as rodas, certifique-se de que a mola de bloqueamento prende co- mo deve ser. 44Delta/Prestige p Colocação e fixação da capa do assento Coloque a capa do assento em cima da estrutura do mes- mo. Puxe as pontas do cinto através das aberturas apro- priadas sem as deixar torcer. Aperte as fivelas da parte de cima do encosto nas partes correspondentes da capa. Coloque o cinto de entre pernas adicional à volta do aro de protecção frontal e aperte a mola de pressão. A capa da cadeira é reversível, permitindo por isso ser usada dos dois lados conforme as condições do tempo e tempera- tura. Abrir e fechar a alcofa Empurre para fora os fechos de segurança de ambos os lados do interior da alcofa até que os mesmos se engatem com um click. Certifique-se de que não prendeu nenhum tecido. Para dobrar a alcofa, empurre de novo os fechos de se- gurança para dentro Pega dobrável e ajustável em altura Para ajustar a altura da pega, mantenha pressionados os reflectores dos dois lados da pega. Aplicar o travão de estacionamento Aplica-se o travão carregando na patilha grande 1. Se tiver dificuldade em aplicar o tra- vão, movimente o carro uns centímetros para trás e para a frente para que as barras do travão se engatem na jante da roda. Para destravar o ca- rro, carregue para baixo com o pé na patilha pequena 2. Colocar ou retirar o assento do carro ou a alcofa (parte superior) Coloque a parte superior em cima da armação, de modo que os estribos laterais 1 se encaixem nas quatro ranhuras previstas 2 e empurrando ao mesmo tempo a parte superior até ao fim do curso. Os fechos de segu- rança fecham-se automaticamente e a parte superior es- tá bem presa quando deixar de ver a marca vermelha por trás dos fechos de segurança. Para retirar a parte supe- rior carregue nos fechos de segurança para baixo até ao máximo. Depois solte a parte superior das ranhuras e re- tire-a. Como usar a capota Insira as peças de encaixe da articulação da capota nas aberturas correspondentes do apoio de braços ou da al- cofa e aperte as molas de pressão na parte que lhe co- rresponde. Para retirar a capota desaperte as molas pressione os clips de fora para dentro e tire as articula- ções das aberturas. Para ventilar pode abrir o fecho de correr do lado da cabeça e enrolar para cima o tecido. A articulação da capota permite-lhe ajustar a posição da mesma de forma silenciosa, para tal basta carregar pa- ra baixo no meio do arco da frente da capota e manten- do-o pressionado levar a capota para a posição deseja- da. A capota pode ser regulada sem carregar no arco da frente, o ruído produzido não afecta a utilização nem o funcionamento. Ajuste gradual do encosto Puxe para cima a pega 1 e desloque o encosto 2 para a posição pretendida. Certifi- que-se de que o encosto es- tá bem fixo. Quando o encosto é baixado a protecção contra quedas é accionada automaticamente. 45p Delta/Prestige usar o arnÊs de 5 pontos Abra o arnês carregando ao mesmo tempo nas duas linguetas laterais da fivela como ilustrado na fig. 1. Não é necessário separar os cintos dos ombros dos cintos da cintura. Sente a sua criança no carrinho com os dois braços enfiados na abertura do arnês, aperte a fivela, enfiando as linguetas do fecho na fivela do cinto de en- tre pernas. Ajuste o arnês com a ajuda das fivelas de re- gulação como ilustrado na fig. 2. Pontos de fixação (meias argolas – D) para um arnês suplementar são for- necidos nas extremidades externas dos cintos da cin- tura. Ajuste do descanço de pés Levante o descanso dos pés e encaixe o estribo na po- sição desejada do suporte. ATENÇÃO: NO descanso de pés há um gancho vermelho de segurança. Este gancho deve ser encaixado no estribo quando o repouso dos pés está na posição horizontal. Utilização da extenção da superficie reclinada (disponível como acessório) Se necessário, a extensão lavável pode ser aplicada por meio de velcro à extremidade dos pés do carrinho. Na al- cofa Delta pode ser aplicada na extremidade da cabeça como capota. Aro de protecão frontal Introduza o aro de protecção nas aberturas previstas para o efeito, localizadas nos apoios de braços até encai- xar, deve fazer “click” dos dois lados. O aro de protec- ção pode ser colocado em duas posições diferentes em função do espaço requerido. Para retirar o aro de protec- ção carregue para baixo nos ganchos 1que se encon- tram por baixo dos apoios de braços. Informação sobre rodas Em quase todos os nossos produtos o cliente pode es- colher qual o tipo roda que pretende. Cuidado: Por ques- tões de segurança só podem ser usadas as combina- ções testadas e aprovadas. Encontrará os tipos de rodas possíveis para o seu modelo na tabela abaixo mencionada. ATENÇÃO: As rodas da colecção 2004 não podem ser usadas nos modelos das colecções an- teriores, assim como as rodas de colecções anteriores não podem ser usadas na colecção 2004. Não podería- mos então garantir o bom funcionamento dos travões. Em caso de dúvida (p. ex. ao fazer uma encomenda de peças sobressalentes) queira dirigir-se a um vendedor especializado. Em relação ás nossas air wheels, gosta- ríamos de fazer notar o seguinte:

1. Atinge-se o máximo conforto de viagem, quando os

pneus estão cheios com 1,5 – 2 bar (22 – 29 psi) de pressão de ar. Atenção: Respeite sempre a pressão má- xima indicada nos pneus. O não cumprimento desses valores pode em determinadas circunstâncias provocar acidentes e ferimentos. 2. As rodas de ar estão equipa- das com uma válvula, igual à dos pneus de automóvel para permitir por exemplo encher os pneus numa esta- ção de serviço. Atenção: 2 bar de pressão (ou o máxi- mo) atinge-se depressa. 3. Se as rodas precisarem de ser reparadas ou remendadas (um furo), pode fazê-lo com um Kit de remendos próprio para bicicletas ou com spray para furos (p. ex. próprio para bicicletas de mon- tanha, motos, etc.). A desmontagem e montagem do pneu deve ser feita com a ajuda de duas alavancas pró- prias para o efeito, que fazem sempre parte de um bom estojo de reparação. Se necessário a roda pode ser-nos enviada através do seu revendedor.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Teutonia

Modelo : Delta

Categoria : Carrinho de bebê