WHBS 62F LT K - Capucha WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHBS 62F LT K WHIRLPOOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHBS 62F LT K - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHBS 62F LT K de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WHBS 62F LT K WHIRLPOOL
- No realice cambios eléctricos o mecánicos en el producto o en los conductos de descarga. •Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desconecte el producto de la red eléctrica, quitando el enchufe o desconectando el interruptor general de la habitación. •Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento es preciso usar guantes de trabajo.• El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y la comprensión de los peligros relacionados con el mismo.• Los niños deben ser controlados para que no jueguen con el producto.• Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin ninguna supervisión. •El local debe disponer de suficiente ventilación cuando el producto se utiliza al mismo tiempo que otros aparatos con combustión de gases u otros combustibles. El producto debe limpiarse con frecuencia tanto interna como externamente (AL MENOS UNA VEZ AL MES), respete de todos modos cuanto expresamente indicado en las instrucciones de mantenimiento. •La inobservancia de las normas de limpieza del producto y de la sustitución/limpieza de los filtros causa riesgos de incendios.• Está terminantemente prohibido cocinar alimentos con la llama bajo el producto.• ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está en funcionamiento las partes accesibles del producto pueden estar calientes.• No conecte el producto a la red eléctrica hasta que la instalación no está totalmente completada.• En lo que respecta a las medidas técnicas y de seguridad que deben adoptarse para la evacuación de los humos, aténgase estrictamente a lo previsto en los reglamentos de las autoridades locales competentes.• El aire aspirado no debe encauzarse en una tubería que se utiliza para la evacuación de los humos producidos por el aparato de combustión de gas o de otros combustibles.• No utilice o deje el producto sin las lámparas correctamente montadas por posible riesgo de descarga eléctrica.• El producto no debe utilizarse NUNCA sin la rejilla correctamente montada. • El producto no debe utilizarse NUNCA como superficie de apoyo a menos que esté expresamente indicado. Utilice únicamente los tornillos de fijación para la instalación incluidos en el suministro del producto, de no ser así, asegúrese de comprar el tipo de tornillo adecuado. Utilice tornillos de longitud correcta tal como especificado en la Guía de instalación. ● ¡Cuidado! La falta de montaje de tornillos y elementos de fijación según lo indicado en estas instrucciones puede comportar riesgos de naturaleza eléctrica.
- Para la sustitución de la lámpara, utilizar únicamente el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sistema de iluminación de este manual. • El empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y puede originar incendios, 42por lo tanto, se debe evitar en cualquier circunstancia. • Se recomienda mantener constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar que el aceite recalentado arda. • En caso de dudas consultar el centro de servicio autorizado o a personal cualificado similar. ¡Cuidado! No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia independiente o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente.
- La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de la cocina no debe ser inferior a 55 cm en caso de cocinas eléctricas y de 65 cm en caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones de instalación del dispositivo de cocción a gas especifican una distancia mayor, en necesario tenerlo en cuenta. Mantener a los niños menores de 3 años alejados del equipo. Sin la supervisión constante de un adulto, mantener el aparato fuera del alcance de niños menores de 8 años. ATENCIÓN: el equipo no está destinado para ser puesto en funcionamiento mediante un dispositivo externo o un sistema de mando a distancia separado. Este equipo no está destinado al uso profesional. No utilizar el equipo al abierto. Para evitar el riesgo de lesiones personales, el equipo debe ser movilizado e instalado por dos o más personas. La instalación, incluye además eventuales empalmes para la alimentación hídrica (si están previstos) y las conexiones eléctricas, y las intervenciones de reparación deben ser realizadas por personal cualificado. Al finalizar la instalación, conservar el material de embalaje (partes en plástico, polistireno, etc.) fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia. No utilizar el equipo cuando se está mojado o descalzo. Nunca utilizar equipos para limpieza a vapor – riesgo de descarga eléctrica. El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el símbolo de reciclaje El producto puede tener un aspecto estético diferente al mostrado en las ilustraciones de este manual, sin embargo, las instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación siguen siendo las mismas. Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los posibles problemas, daños o incendios causados al producto procedentes del incumplimiento de las instrucciones incluidas en el presente manual. El producto está destinado sólo para el uso doméstico para la cocción de alimentos y la aspiración de los humos procedentes de la cocción. No se admiten usos distintos a los indicados (por ejemplo, calentar ambientes). El fabricante no se responsabiliza por el uso inapropiado o los ajustes incorrectos de los mandos. ● Lea detenidamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. ● No efectúe variaciones eléctricas en el producto. ● Antes de proceder a la instalación del producto asegúrese de que ninguno de los componentes esté dañado. De no ser así, póngase en contacto con su distribuidor e interrumpa la instalación. 43● Es importante conservar todos los manuales que acompañan al producto para consultarlos en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, asegúrese de que permanezcan junto con el producto.
La tensión de red debe corresponder a la tensión indicada en la etiqueta de características situada en el interior de la campana. Si está dotada con un enchufe, conectar la campana a una toma de corriente que cumpla con las normas vigentes y que esté situada en una zona accesible incluso después de la instalación. Si no está dotada de enchufe (conexión directa a la red) o el enchufe no está situado en una zona accesible, incluso después de la instalación, coloque un interruptor bipolar normalizado que garantice la desconexión completa de la red en las condiciones de categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación. ● ¡Cuidado! Antes de volver a conectar el circuito a la red eléctrica y verificar su correcto funcionamiento, siempre compruebe que el cable de la alimentación haya sido correctamente instalado. No utilizar alargadores, tomas múltiples o adaptadores. Tensión y frecuencia de la red Consultar el valor indicado en la etiqueta de características dentro de la campana. Conexión cables : amarillo/verde N: azul L: marrón Sustitución del cable de alimentación La campana está equipada con un cable de alimentación especial; si el cable está dañado, solicítelo al servicio de asistencia técnica.
(para las versiones aspirantes) Conectar la campana a los tubos y orificios de salida de la pared con un diámetro equivalente a la salida de aire (brida de conexión). El empleo de tuberías y agujeros de descarga en la pared con diámetro inferior conllevará una disminución en términos de rendimiento de aspiración y un aumento drástico del ruido. Por lo tanto no se acepta responsabilidad alguna por ello. ! Usar un conducto cuya longitud se la mínima indispensable. ! Usar un conducto con la menor cantidad de codos posibles (ángulo máximo del codo 90°). ! Evitar cambios bruscos de sección del conducto ! La empresa no acepta ninguna responsabilidad si no se cumplen estas normas. ¿FILTRANTE O ASPIRANTE? ! Su campana está lista para ser utilizada en versión aspirante. Para utilizar la campana en versión filtrante debe instalarse el correspondiente KIT DE ACCESORIO. Compruebe en las primeras páginas de este manual si el KIT DE ACCESORIOS ya se suministra o debe adquirirse por separado. Nota: Si se suministra, en algunos casos, el sistema de filtro de carbón activado adicional podría estar ya instalado en la campana. La información para la transformación de la campana de versión aspirante a versión filtrante ya está contenida en este manual. Versión aspirante 44Los vapores se evacuan al exterior a través de un tubo de escape fijado a la brida de conexión. ATENCIÓN El tubo de evacuación no es suministrado y debe ser comprado. El diámetro del tubo de descarga debe ser igual al diámetro del aro de empalme. Si la campana está equipada con filtro/s, debe/n ser retirado/s. Versión filtrante El aire extraído es desengrasado y desodorizado antes de ser devuelto a la habitación. Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtrado adicional a base de carbones activos. COMANDOS La campana está equipada con un panel de control de las velocidades de aspiración y un control de encendido de la luz para la iluminación de la placa de cocción. T1. APAGAR motor ventilador / Reducir velocidad T2. ENCENDER motor ventilador / Aumentar velocidad T3. Función «POTENCIA BOOST» T4. Función 6th sense (modo AUTO) ENCENDIDO/APAGADO T5. Funcionamiento en «Modo ZEN» T6. Alarma/reinicio filtro grasa/carbón T7. Luz principal ENCENDIDA/APAGADA PRECAUCIÓN! Esta campana tiene un sistema de funcionamiento automático (véase abajo «T4. Función 6th sense (modo AUTO) ENCENDIDO/APAGADO»). La calibración se llevará a cabo automáticamente cuando el producto se conecte al suministro eléctrico por primera vez (p. ej.: la primera vez que se instale después de un apagón). También se puede realizar manualmente (véase el párrafo «Configuración del sensor»). Durante la calibración, que dura 5 minutos, T4 parpadeará y se puede usar las luces.
T1. APAGAR MOTOR VENTILADOR / REDUCIR VELOCIDAD
Pulse para reducir la velocidad y apagar el motor de extracción. Mantenga pulsado para apagar directamente el motor de extracción.
T2. ENCENDER MOTOR VENTILADOR / AUMENTAR VELOCIDAD
Pulse para encender el motor de extracción y aumentar la velocidad. Mantenga pulsado para poner la velocidad 3 directamente.
T3. FUNCIÓN «POTENCIA BOOST»
Pulse T3 para activar la velocidad «POTENCIA BOOST 1» extracción intensiva (controlada por tiempo). Nota: la campana volverá a funcionar a la velocidad 3 pasados cinco minutos. Con el motor de extracción encendido, en «POTENCIA BOOST 1», pulse T3 para activar la velocidad «POTENCIA BOOST 2» extracción intensiva (controlada por tiempo). Nota: la campana volverá a funcionar a la velocidad 3 pasados cinco minutos. Nota: pulse nuevamente T3, durante los cinco minutos, la campana volverá a funcionar en «POTENCIA BOOST 1». T4. FUNCIÓN 6TH SENSE (MODO AUTO) ENCENDIDO/APAGADO La campana determina automáticamente la velocidad de extracción si el sensor de la campana detecta un cambio en las condiciones ambientales. Nota: para asegurarse de que esta función se utilice correctamente, primero configure el sensor (véase «Configuración del 45sensor» abajo). Nota: si cambia alguna otra función que controla la velocidad, la función «6th Sense» se apagará. - Configuración del sensor Esto se puede hacer cuando la campana está APAGADA. En condiciones ambientales normales, pulse T4 durante 5 s, T4 parpadea durante 5 min para indicar que la campana está haciendo la calibración del sensor, después se apaga para indicar que la calibración ha terminado. - Configuración de la placa de cocción: Mantenga pulsado T1 y T2 simultáneamente. Ambos se iluminan para indicar que la campana está lista para aceptar la calibración del parámetro de la placa de cocción. Pulse T1 para elegir placa de Gas (T1 empieza a parpadear durante 3 s para indicar que los parámetros de la campana están configurados para la placa de gas). Pulse T2 para elegir placa de Inducción (T2 empieza a parpadear durante 3 s para indicar que los parámetros de la campana están configurados para la placa de inducción).
T5. FUNCIONAMIENTO EN «MODO ZEN»
Púlselo para activar o desactivar el modo de extracción «ZEN». Esta función permite activar una velocidad de extracción con el equilibrio perfecto entre silencio y eficacia de extracción. T6. ALARMA/REINICIO FILTRO GRASA/CARBÓN A intervalos regulares, la campana indica la necesidad de realizar tareas de mantenimiento de los filtros. Nota: Los indicadores solo funcionarán cuando la campana esté encendida. T6 encendido: Realizar mantenimiento del filtro de grasa. T6 parpadea: llevar a cabo el mantenimiento del filtro de carbón. - Restablecer los indicadores de saturación del filtro: Nota: Esto debe realizarse con la campana apagada. Mantenga pulsado T6. Nota: T6 y campana se apagan, para indicar que se ha reiniciado la alarma. El reinicio del filtro de grasa y del filtro de carbón se realiza con el mismo botón. Si ambos filtros están activados, el procedimiento de reinicio reiniciará el contador de uno en uno, con prioridad para el de carbón. - Activar el indicador de saturación de filtro de carbón Nota: Esto debe realizarse con el motor de extracción apagado. Este indicador suele estar desactivado: mantenga pulsados los botones T3 y T7 simultáneamente para activar la función: Ambos se iluminarán para indicar la activación. Para desactivar la función, vuelva a pulsar los mismos botones: ambos parpadearán brevemente y luego se apagarán para indicar la desactivación.
T7. LUZ PRINCIPAL ENCENDIDA/APAGADA
Púlselo para encender o apagar las luces de la placa. 46MANTENIMIENTO
- Limpieza: Para la limpieza use exclusivamente un paño humedecido con detergentes líquidos neutros. No utilice herramientas o instrumentos para la limpieza. ● Filtro de grasas: Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema indicador de saturación del filtro - si está previsto en su modelo- lo indique), con detergentes no agresivos, manualmente o en el lavavajillas a baja temperatura y en ciclo corto. Cuando el filtro metálico de grasa se lava en el lavavajillas puede decolorarse pero ello no afecta de ninguna manera sus características de filtrado. ● Filtro de carbones activos NO lavable (solo para la versión filtrante): la saturación del filtro de carbón se verifica después de un uso más o menos prolongado según el tipo de cocina y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasas. En cada caso es necesario sustituir el cartucho al máximo cada cuatro meses. NO puede lavarse o regenerarse. Montaje: enganchar el filtro de carbones activos primero en la parte trasera en la lengüeta metálica de la campana, luego en la parte delantera con los dos pomelos. Desmontaje: remover el filtro de carbones activos girando 90° los pomos que lo fijan a la campana. Iluminación
- El sistema de iluminación está basado en la tecnología LED. Los LED garantizan una iluminación óptima, con una duración hasta 10 veces mayor que las lámparas tradicionales y permiten ahorrar el 90% de energía eléctrica. ●Sistema de Iluminación : El sistema de iluminación no es sustituible por el usuario, en caso de mal funcionamiento póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
47ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA
Este producto está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/CE - UK SI 2013 No.3113, Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegúrandose de que este producto sea eliminado de modo correcto. El usuario contribuye a prevenir las potenciales consecuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta indica que este producto no debe ser tratado como un desecho doméstico, sino que debe ser llevado a un punto de recolección adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para la eliminación del producto siga las normativas locales para la eliminación de residuos. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recolección de residuos domésticos o con la tienda donde se ha comprado el producto. El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el símbolo de reciclaje NORMATIVAS Equipo diseñado, probado y realizado respetando las normas sobre la Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Rendimiento: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
Si algo no parece funcionar, realice las siguientes comprobaciones sencillas antes de llamar al Servicio de Asistencia:
- Si la campana no funciona: Compruebe que: - No haya interrupción de corriente. - Se haya seleccionado una velocidad.
- Si la campana tiene un rendimiento escaso: Compruebe que: - La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y de vapores liberada. - La cocina está suficientemente ventilada para permitir una entrada de aire. - El filtro de carbón no está gastado (campana en versión filtrante).
- Si la campana se apagó durante el funcionamiento normal: Compruebe que: - No haya interrupción de corriente. - El dispositivo de corte omnipolar no se haya disparado. En caso de posibles anomalías de funcionamiento, antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia, desconecte el aparato de la red eléctrica sacando el enchufe durante al menos 5 segundos y vuelva a conectarlo. Si la avería persiste, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia.
Altura (cm) Ancho (cm) Profundidad (cm) Φ del tubo de descarga (cm) 62-114 59.8-89.8 45.5 15 71-114 48Componentes no suministrados con el producto Para descargar las instrucciones de seguri- dad, el manual de uso, la ficha técnica y los datos energéticos:
- Visite el sitio web docs.whirlpool.eu
- O, contacte el Servicio de Asistencia (en el número de teléfono que figura en el folleto de garantía). Cuando contacte con el servicio técni- co, indique los códigos que figuran en la placa de características del producto. 49PT
ManualFacil