MultiFinder Plus - Herramienta de mano Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiFinder Plus Laserliner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MultiFinder Plus Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiFinder Plus - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiFinder Plus de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO MultiFinder Plus Laserliner
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria". Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documento y entrega con el dispositivo si cambia de manos.
Funcionamente y uso
La incorporación de various sensores converten al MultiFinder Plus de Laserliner en un potente aparato localizador paraUGC.
buscar metal, detectar viguetas de pared y transversales en
construcciones en seco y para localizar lineas conductoras detension. El MultiFinder Plus equipo una pantalla VTN con guia del usuario. El manejo del aparato es puis fácil y seguro. Las
senales acusticas y opticas paraUGCbjectos facilitan aun mas el manejo y garantizan una elevada seguidad de
funcionamento.
Indicaciones de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las specifications.
- No está permitido modifier la construcción del aparato.

1 Indicación maximala
2 Pantalla VTN
3 Aviso de tension
4 CON / DES Cambio del modo de medicación (Mode)
5 Calibración manual (CAL)

Desconecte el sumi-nistro de corriente siempre que trabajo en los modos METAL-SCAN y STUD-SCAN circa de cables electricos.
Laserliner
1 Instalación de la pila
Abra el compartmento de pilas del lado trasero del aparato ypongaauna pila de 9V.Presteatencion a la polaridad correcta.

2 Funcionamento
Encender: pulsar brevamente la tecla Con/Des (4)
Apagar: pulsar la tecla Con/Des (4) durante 4 segundos
AutoShutOff: el aparato se apaga automatically
2 horas antes de laULTima medicacion.
3 Simbolos

Rojo = Aviso de tension

Modo METAL- y AC-SCAN
Verde: metal o linea conductora de tension cerca
Rojo: metal o linea conductora de tension localizada
Modo STUD-SCAN
Rojo: objeto cerca
La calibración automática se ejecta en la medicación de METAL-SCAN y AC-SCAN directamente al encender el aparato y cuando se cambia el modo de medicación. Durante la calibración se visualiza en la pantalla la indicación „CAL”. Noquia el aparato durante esta operación. Cuando se visualice „CAL OK" en la pantalla seoulda comenzar la búsqueada.
AUTO CAL PLUS
Auto-Cal Plus
En el momento en que se localiza un objeto, en la medicación METAL-SCAN se ejecta de nuevo una calibración automatística. De este modo se Facilita la delimitación de los objetos a medir y la adaptación del aparato a las differsentes bases.
Calibración manual
Pulsando la tecla CAL (5) se ejecta una calibración manual. De este modo se pueda起初 de nuevo una medicación o delimitar los objetivos con mayor precision.
Se consigue la maxima sensibilitidad del aparato sujetándolo en el aire durante la calibracion. Este puede ser muy utilise punctualmente en medicaciones de METAL y AC-SCAN.


El aparato y la parey tiene que permanecer en contacto durante la calibracion en el modo STUD-SCAN, asi como durante las medicaciones completas. Internacional se debe mantener la mano en el aparato.
5 SeLECTION del modo de medicación
Pulsar brevamente la tecla (4).
METAL-SCAN: Buscar metal en todos los materiales no metálicos
AC-SCAN: Localizar lineas conductoras de tension directamente bajo de encofrados no metálicos.
STUD-SCAN: Detector viguetas de pared y transversales de madera y metal en constructions en seco debajo de encofrados no metálicos.

6 Medicación METAL-SCAN
El aparato detecta metales ocultos en todos los materiales que no Sean metálicos tales como p. ej. piedra, hormigón, la baldosa, madera, plancha de cartón de yeso, hormigón poroso, materiales de construction de cerámica y minerales.
-Selezione METAL-SCAN (Tecla 4).
- Podrá mover el aparato cuando cambie la indicación de CAL a CAL OK.
-MOVE: Deslice lentamente el aparato por la superficie de la pared.


Consejo 1: El centro del的对象ometalico se encuesta entre las dos marcas. Los objetivos metalicos gruesos aparecen másanos que en la realizadedebido a la alta sensibilitiesdemedicina. Es decir,asar de nuevo el aparato sobre el objectoencantrado,vease al grafico B.El aparato se calibra para elto automatically. La calibracion manualdebera realizarsecerca elultimate puntoencantrado,vease grafico C.Repita elprocedimiento si es preciso.
Consejo 2: La posición donde usted comienza es importante: Coloque el aparato en un punto detrás delrial no hay ningún objeto metalico. De lo contrario, el aparato indica que se ha cometido un error (ERROR). Corrección de errors: Aleje el aparato algunos centímetros del punto actual y realizce de nuevo la medicación.
Consejo 3: Para las aplicaciones complejas, como la exploracion de barras de refuerzo, explore en los sentidos horizontal y vertical.
Consejo 4: Además bajo ciertas circunstancias también puede detectarse tubos flexibles de calefaction en sueños y paredes, que está tendidos revestidos con una lámina metálica cerca de la superficie de la pared. Pruebe esta funciona en los+puntos donde ya sabe que se encuentra un tubo.
Nota: si los objetos se encuentran muy profundos en la pared pueda ocurrir que noninger a la intensidad total.
7 Medicación STUD-SCAN
Detector viguetas de pared y transversales de madera y metal en constructions en seco p. ej. bajo de planchas de carton de yeso, paneles de madera uOthers encofrados no metálicos.
-Selezione STUD-SCAN (Tecla 4).
- Ahora siga las instrucciones en la pantalla VTN.
- ON WALL: Cologne el aparato contra la pared.
- PRESS CAL: Pulse la tecla de calibracion (7) y espere hasta que haya finalizzato esta: CAL OK
- MOVE: Deslice lentamente el aparato por la superficie de la pared.

Laserliner
Consejo 1: El centro de la vigueta se encuesta entre las MARCAS.
Consejo 2: La posición donde usted comienza es importante: Coloque el aparato en un punto detrás delrial se encuena la vigueta. De lo contrario, el aparato indica que se ha cometido un error (ERROR). Corrección de errors: Aleje el aparato algunos centímetros del punto actual y realice de nuevo la medicación.
Consejo 3: Para evitar interferencias cuando se realiza la exploración, mantenga su mano libre yDEMás objetos, a unminimum de 15 cm de distancia del MultiFinder Plus.
Consejo 4: El aparato MultiFinder Plus detectará únicamente el borde exterior de postes dobles que rodean puertas,Ventanas y esquinas.
Consejo 5: Para cerrararse de que lo que ha sentido es una vigueta, verifique si hay otheras viguetas aaminslosa a la misma equidistancia, generalmente a 30,40 o 60 cm. Verifique además en various punto si se tratate de una vigueta, midiendo directamente encima y bajo del primer puntoencionado.
Consejo 6: Techos con relieve: El techo tiene que estar protegido con cartón.
Nota: si los objetos se encuentran muy profundos en la pared puede occurrir que no时代的idad total.
!
Si cables electricos, tuberías de plástico o metálicas se encontrarzan cerca de la superficie de una plancha de cartón de yeso o entrada en contacto con ella, es possible que el MultiFinder Plus los detecte como viguetas.
Characteristicaspeciales con materiales diversos
No se pueda detectar viguetas de madera a工程技术 de:
Suelos de losetas de ceramica
- Alfombra con acolchado
- Empapelado con fibras o láminas metálicas
- Paredes recién pintadas. Óstas tienen que estar secas ya desde hacer una hora.
- Si experimenta algo problema, utilise la referencia METALSCAN para buscar en las láminas de yeso los clavos o tornillos que se alinean verticalmente donde se coloca el poste.
Localizar cables con corriente tendidos directamente bajo del revoque o de paneles de madera y otros encofrados no metálicos. Los cables con corriente no se detectan en parexes de vamparo con celosía de montantes vertical de metal.
-Selezione AC-SCAN (Tecla 4).
- Podrá mover el aparato cuando cambie la indicación de CAL a CAL OK.
- MOVE: Deslice lentamente el aparato por la superficie de la pared.



Laserliner
Consejo 1: La calibración manual deben realizarse sobre elultimate puntoencion,vease grafico B/C. Repita el procedimiento si es preciso.
Consejo 2: Debido a una energia estatística, puede detectarse campos electricos esparcidos en sentido lateral de la posición real del cable. Desvíe esta energia colocando la mano libre en la pared.
Consejo 3: Trabajo lentamente ya que la fricción pueda tener una energia perturbadora.
Consejo 4: Siusted sospecha que en algunos lugar se encontrar cables electricos pero no enquiryra ninguno, es posible que se enquiryren protegidos por un conductor. Utilice la referencia METAL-SCAN para encontrar conductos metálicos de cables.
Consejo 5: Los metales en las paredes (p. ej. celosías de montantes verticales de metal) transmiten Campos electricos, haceras así perturbaciones. En este caso cambie a METAL-SCAN para hacer el cable.
Consejo 6: La posicion donde usted comienza es importante: Para disponible de la maxima sensibilitidad, comience por colocar el aparato en una posicion alejada de cables con corriente.
Nota: si los objetos se encuentran muy profundos en la pared pueda ocurrir que no时代的idad total.

Es possible que no se detecten los cables que se工程技术an a una profundidad de más de 4 cm de la superficie.
9 STUD-SCAN / METAL-SCAN Tensión de alerta
Aviso permanente de tension en cables no blindados tan antes como se reconozca un camino electrico.


Siempre apague la electricidad cuando trabajo cerca de alambre electricos.
10Backlight
El aparato dispone de iluminación de fondo.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y insolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Datasétnicos
| Rango de medicación AC 110 | 230V, 50 - 60 Hz |
| Temperatura de trabajo 0°C | ... 40°C (32°F ... 104°F) |
| Temperatura de almacenaje | 20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) |
| Alimentación 1 x 9V pila alcalina (esto 6LR 61) | |
| Dimensiones (An x Al x F) 80 | mm x 186 mm x 40 mm |
| Peso (pila incluida) 230 g | |
| Profundidad de medicación | |
| Localización de vivas de madera/metal (STUD-SCAN) | hasta 4 cm de profundidad |
| Localización directa de metales/no metales (METAL-SCAN) | hasta 10 cm / hasta 5 cm de profundidad |
| Localización directa de conduccciones electricas con tensión (AC-SCAN) | hasta 4 cm de profundidad |
| Localización de conduccciones electricas sin tensión | hasta 4 cm de profundidad |
Sujeto a Modifications sociales 06.2016
Dispositiones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre trafico de mercancias en la UE.
Se tratate de un aparato electrico, por lo que deben ser recogido y eliminado por分开arido conforme a la directiva europea relativa a los aparatos electricos y electronicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info

Laserliner
