Powerworks PD60LM51SP - Cortadora de césped

PD60LM51SP - Cortadora de césped Powerworks - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PD60LM51SP Powerworks en formato PDF.

📄 264 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Powerworks PD60LM51SP - page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Powerworks

Modelo : PD60LM51SP

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD60LM51SP - Powerworks y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD60LM51SP de la marca Powerworks.

MANUAL DE USUARIO PD60LM51SP Powerworks

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Su producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de f ia bilidad, sencillez de uso y seguridad de Powerworks. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años. Gracias por adquirir un producto Powerworks. Guarde este manual para futuras referencias USO PREVISTO Este producto está diseñado para el corte doméstico de césped. La hoja debe girar aproximadamente paralela al suelo sobre el que está girando. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo durante el corte de césped. Se trata de un cortacésped para uso peatonal y controlado desde la parte trasera. OBSERVACIÓN: El cortacésped no debe ponerse en funcionamiento con las ruedas separadas del suelo, ni debe tirar de él ni subirse en él. No debe usarse para cortar otra cosa que no sea césped o hierba doméstica. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operario antes de usar este producto. ADVERTENCIA No trate de utilizar este cortacésped hasta haber leído a fondo y entendido completamente todas las instrucciones, reglas de seguridad y otros contenidos en este manual. Si no las cumple correctamente puede provocar accidentes relacionados con descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. ADVERTENCIA La máquina debe utilizarse con la batería. Al usar la máquina con la batería, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, fugas de la batería y lesiones personales. 21Español (Traducción de las instrucciones originales)

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET SEGURIDAD PERSONAL ■ El cortacésped puede amputar manos y pies, así como lanzar objetos. El no cumplir con todas las instrucciones de seguridad podrá causar lesiones serias o la muerte. ■ Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen esta herramienta. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario. ■ Manténgase alerta y observe lo que está haciendo y use su sentido común al utilizar el cortacésped. No utilice el cortacésped cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un lapso en la concentración mientras utiliza la unidad puede resultar en lesiones personales graves. ■ Use pantalones largos y resistentes, mangas largas, botas y guantes. No use ropa holgadas, pantalones cortos, sandalias o vaya sin calzado al utilizar la herramienta. ■ Siempre use gafas de seguridad con protectores laterales. Utilice una máscara para la cara si el ambiente de trabajo es polvoriento. ■ Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en una superficie estable. Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio. ■ Camine, nunca corra. ■ Siempre corte a través de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas. ■ No corte cerca de zonas en declive, zanjas, en pendientes pronunciadas, o en terraplenes. Una mala pisada podrá causar resbalones y accidentes de caídas. ■ Planifique el patrón de corte para evitar la descarga de material hacia caminos, aceras públicas, espectadores, etc. También, evite descargar materiales contra una pared u obstrucciones que pueden causar que los materiales reboten hacia el operario.

■ No corte mientras haya personas, especialmente 22Español (Traducción de las instrucciones originales)

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET las hojas y el conjunto de los elementos de corte no estén gastados o dañados. ■ Reemplace las hojas y tornillos desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio. ■ Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el equipo esté en buenas condiciones de trabajo. ■ Revise frecuentemente si el recolector de césped tiene desgaste o deterioro. ■ Sustituya las piezas dañadas o gastadas. ■ No deje la batería en el cortacésped y a la luz solar directa. ■ No fuerce la máquina. Realizará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que ha sido diseñada. ■ No sobrecargue su cortacésped. El corte de hierba larga y gruesa puede hacer que la velocidad del motor baje, o que la herramienta tenga menos potencia. Al cortar hierba gruesa y larga, un primer corte a una altura mayor ayudará a reducir la carga. niños, o mascotas cerca. ■ Corte siempre a la luz del día o con luz artificial suficiente. ■ No utilice la máquina en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta puede crear chispas que pueden encender polvo o gases. ■ Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped pueden causar lesiones severas a las personas. Inspeccione cuidadosamente el área donde va a utilizarse la herramienta y retire todas las rocas, palos, metales, alambres, huesos, juguetes u otros objetos extraños. ■ No utilice la máquina en hierba mojada o bajo la lluvia. ■ Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad.

JARDINERÍA ■ Antes de utilizarla, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las hojas, los pernos de 23Español (Traducción de las instrucciones originales)

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ■ Detenga la hoja cuando pase por superficies con grava. ■ No hale hacia atrás el cortacésped a menos que sea completamente necesario. Si se ve obligado a alejar la herramienta de una pared u obstáculo, en primer lugar mire hacia abajo y hacia atrás para evitar tropezar o que la herramienta pase sobre sus pies. ■ Detenga la(s) hoja(s) si tiene que inclinar la herramienta para transportarla al pasar por superficies que no sean de césped, y cuando transporte la herramienta hacia y desde el área que va a cortar. ■ No utilice la máquina con protecciones defectuosas, o sin haber situado correctamente los dispositivos de seguridad, por ejemplo deflectores y/o recogedores de hierba. ■ Encienda el motor según las instrucciones y mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ■ Nunca levante o transporte un cortacésped cuando el motor esté funcionando. ■ Retire la llave de aislamiento en los siguientes casos: ● cada vez que deje la herramienta ● antes de desbloquear la unidad ● antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el cortacésped ● después de golpear un objeto extraño, inspeccione el aparato por si existiesen daños y mándelo reparar cuando sea necesario ● antes de vaciar la caja de la hierba. ● si la máquina empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente) ● cuando no esté usando la herramienta o cuando vaya a guardarla ● cuando recargue y retire/ coloque la batería. ■ Evite los agujeros, surcos, resaltos, rocas u otros objetos ocultos. El terreno desigual puede causar resbalones y accidentes de caídas. ■ Si la máquina comienza a vibrar de manera anormal, pare el motor y busque inmediatamente la causa. Sustituya la hoja si tiene un desgaste irregular o algún tipo de daño. La vibración generalmente es una 24Español (Traducción de las instrucciones originales)

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET eléctricas. ■ Siga las instrucciones del fabricante del equipo para su utilización adecuada y la instalación de accesorios. Sólo utilice accesorios aprobados por el fabricante. ■ Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para evitar que sus dedos queden atrapados entre las cuchillas móviles y las partes fijas de la máquina. ■ Deje siempre enfriar la máquina antes de guardarla. ■ Cuando realice trabajos de reparación en las cuchillas, tenga en cuenta de que aunque la fuente de alimentación esté apagada, las cuchillas pueden seguir moviéndose.

HERRAMIENTA ■ Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante. El uso de un cargador con una batería incompatible puede crear un riesgo de incendio. ■ Utilice sólo herramientas eléctricas específicamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar lesiones o un advertencia de problemas. ■ Si la máquina golpea un objeto extraño, siga estos pasos: ● Detenga la herramienta soltando la palanca de arranque, espere hasta que la hoja se detenga por completo y, luego, retire la llave de aislamiento. ● Compruebe cuidadosamente si la herramienta tiene algún daño. ● Sustituya la hoja si está dañada. Repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar utilizando el cortacésped. ● Utilice el aparato adecuado. No use la máquina para trabajos que no sean aquéllos para los que está diseñada. ■ Cuando no se use el cortacésped, deberá guardarse en un área bien ventilada, seca, bloqueado y fuera del alcance de niños. La llave de aislamiento también debe retirarse. ■ No exponga la máquina a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta de jardín podría aumentar el riesgo de descargas 25Español (Traducción de las instrucciones originales)

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ■ Sólo use piezas de reemplazo idénticas cuando repare el producto. El uso de piezas no autorizadas puede crear un riesgo de lesiones serias al usuario o dañar el producto. MANTENIMIENTO ■ Después de su uso y antes de guardarla, extraiga la batería de la herramienta y verifique si hay daños. ■ Cuando no esté en uso, guarde la herramienta en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. ■ La herramienta sólo debe ser reparada por un técnico autorizado. ■ Utilice sólo piezas y accesorios de recambio recomendados por los fabricantes. ADVERTENCIA El cabezal de corte sigue girando durante unos segundos después de apagar la herramienta. ■ El nivel de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado, dependiendo de la forma en que se utilice la riesgo de incendio. ■ Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. ■ En condiciones abusivas, podría salir expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese las manos con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el líquido es expulsado de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras. MANTENIMIENTO ■ La reparación del producto sólo debe realizarse por personal de reparación calificado. La reparación o mantenimiento realizado por personal no calificado podrá producir lesiones al usuario o dañar el producto. 26Español (Traducción de las instrucciones originales)

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET herramienta. ■ Se ha demostrado que las vibraciones provenientes de herramientas pueden contribuir a la aparición de una enfermedad denominada Síndrome de Raynaud en determinados individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. En la actualidad se desconoce qué cantidad de vibraciones o grado de exposición, en su caso, pueden contribuir a esta enfermedad. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración: ● Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud. ● Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea. ● Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día. ■ Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas. Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a los demás que pueden utilizar este producto. Si presta la unidad a alguien, préstele también las instrucciones. SÍMBOLO Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura. V Tensión eléctrica A Amperios 27Español (Traducción de las instrucciones originales)

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hz Hertzios W Vatios Hrs Horas Precauciones para su seguridad. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto. No exponga la máquina a la lluvia o humedad. Tenga cuidado para que los espectadores que puedan estar cerca no resulten heridos por objetos extraños que puedan salir despedidos del cortacésped. Mantenga a los espectadores (especialmente niños y animales), por lo menos a 15m de distancia del área de trabajo. Mantenga las manos y los pies alejados de la hoja y la zona de corte. Desconecte y retire la llave de aislamiento antes de ajustar, limpiar y antes de dejar el producto desatendido durante un tiempo. No utilice la unidad en pendientes superiores a 15º. Siempre corte a través de las superfi cies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. Tenga cuidado ya que podría sufrir descargas eléctricas. Espere a que todos los componentes de la herramienta se hayan detenido completamente antes de tocarlos. El cargador está diseñado para uso en interiores. Las siguientes palabras de senalizacion y sus significados tienen el objeto de explicar los 28Español (Traducción de las instrucciones originales)

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET niveles de riesgo relaciondos con este producto. SÍMB- OLO SEÑ-

SIGNIFIC- ADO PEL- IGRO Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte. ADV- ERT- ENC-

Indica una situación potencialm- ente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte. PRE- CAU- CIÓN Indica una situación potencialm- ente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños moderados o leves. PRE- CAU- CIÓN (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría provocar daños materiales. MANTENIMIENTO Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio califi cado. Para obtener servicio, le sugerimos que devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para reparación. Al realizar una reparación, sólo use piezas de reemplazo idénticas. Este producto tiene muchas funciones para que su uso sea 29Español (Traducción de las instrucciones originales)

EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET más cómodo y ameno. Se ha dado prioridad a la seguridad, rendimiento y fi abilidad al diseño de este producto para que resulte más fácil su mantenimiento y uso. ADVERTENCIA La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se arrojen objetos extraños a sus ojos que pueden causar daños severos a los mismos. Antes de empezar a utilizar la herramienta eléctrica, siempre use gafas protectoras de seguridad, gafas de seguridad con protectores laterales, o un protector total para la cara cuando sea necesario. Se recomienda usar una máscara de seguridad con visión amplia sobre los lentes o gafas de seguridad estándares con protectores laterales. Siempre utilice protección para los ojos que tenga la marca y que cumpla con EN 166.