Foodi MAX OL650EU - Olla multifunción NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Foodi MAX OL650EU NINJA en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NINJA Foodi MAX OL650EU - page 58
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NINJA

Modelo : Foodi MAX OL650EU

Categoría : Olla multifunción

Descarga las instrucciones para tu Olla multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Foodi MAX OL650EU - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Foodi MAX OL650EU de la marca NINJA.

MANUAL DE USUARIO Foodi MAX OL650EU NINJA

Voltaje: 230V~, 50Hz Potencia: 1760W Volumen: 7,5l Grupo de fluidos: 2 PS: 40kPa CONSEJO: El número de modelo y el número de serie figuran en la etiqueta del códigoQR, que se encuentra en la parte trasera del aparato junto al cable de alimentación.

REGISTRA ESTA INFORMACIÓN

Código del modelo: ______________ Número de serie: ________________ Fecha de compra: _______________ (Guarda el comprobante) Tienda de la compra: _____________

REGISTRA TU PRODUCTO

ninjakitchen.es Escanea el código QR utilizando un dispositivo móvil Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos. Con el objetivo de evitar posibles daños medioambientales o para la salud humana ocasionados por la eliminación de residuos no controlados, recicle el aparato de forma responsable para promover la reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver cualquier dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el vendedor donde adquirió este producto. Puede entregar este producto para un reciclado seguro para el medioambiente.

ADVERTENCIA 1 Con el fin de evitar que los niños pequeños puedan asfixiarse, desecha todos los materiales de embalaje inmediatamente después de desembalar. 2 Este aparato pueden utilizarlo personas con facultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, siempre que sea bajo supervisión y si han recibido instrucciones para utilizar el aparato de manera segura, además de entender los riesgos posibles. 3 NO coloques el aparato sobre superficies calientes, ni cerca de un quemador eléctrico o de gas, ni tampoco dentro de un horno caliente. 4 Al utilizar este aparato, dispón de espacio adecuado por encima y alrededor de este (al menos, 15cm) para permitir la circulación del aire. 5 Mantén el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. NO permitas que los niños utilicen el aparato o jueguen con él. Extrema la precaución cuando utilices el aparato cerca de los niños. 6 El derrame de comida caliente puede ocasionar quemaduras de gravedad. EVITA que el cable quede suspendido desde bordes de mesas o encimeras. 7 Levanta la tapa ÚNICAMENTE utilizando el asa situada en la parte delantera del aparato. NO levantes la tapa por el lateral, ya que se liberará vapor muy caliente y podrías quemarte. 8 NO utilices el aparato sin que se haya colocado en su sitio el recipiente de cocinado. 9 NUNCA este aparato a un interruptor con temporizador externo o a un sistema de control remoto independiente. 10 Antes de colocar el recipiente de cocinado extraíble dentro de la base del robot, asegúrate de que el recipiente y la base estén limpios y secos pasándoles un paño suave. 11 Cuando el recipiente de cocinado extraíble esté vacío, NO lo calientes durante más de 10 minutos, pues hacerlo pueda causar daños a la superficie sobre la que se cocina. 12 NO utilice este aparato para freír en abundante aceite. 13 NO tape las válvulas de presión. 14 NO saltee ni fría con aceite mientras cocina a presión. 15 Hay que actuar con precaución al saltear carnes y sofreír. Mantén las manos y la cara lejos del recipiente de cocinado extraíble, especialmente al añadir nuevos ingredientes, pues el aceite caliente puede salpicar. 16 Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico. NO emplee el aparato para fines distintos a los que está destinado. NO lo utilices en vehículos o embarcaciones que estén en marcha. NO lo utilice a la intemperie. El uso indebido del mismo podría ocasionar lesiones. 17 Destinado a usarse únicamente sobre una superficie de trabajo. Asegúrate de que la superficie esté nivelada, limpia y seca. NO coloque el aparato cerca del borde de la encimera durante su funcionamiento. NO coloques el aparato sobre una cocina eléctrica. 18 NO utilice el aparato si el cable de alimen- tación o el enchufe presentan desperfectos. Inspeccione con regularidad el aparato y el cable de alimentación. Si el aparato sufre alguna avería o cualquier tipo de desperfecto, deje de utilizarlo inmediatamente y llame al Servicio de atención al cliente. 19 SIEMPRE debe asegurarse de que el aparato esté montado adecuadamente antes de usarlo. 20 Antes de usarlo, comprueba SIEMPRE la válvula de liberación de presión y la válvula flotante para ver si hay taponamiento u obstrucción, y límpialas si es necesario. Los alimentos como la salsa de manzana, los arándanos, la cebada perlada, la harina de avena u otros cereales, los guisantes, los fideos, los macarrones, el ruibarbo o los espaguetis pueden formar espuma y salpicaduras cuando se cocinan a presión, obstruyendo la válvula de liberación de presión. Estos alimentos que se expanden y otros similares (como las hortalizas deshidratadas, las alubias, los cereales y el arroz) no deberían cocinarse en una olla a presión, excepto cuando se siga una receta de Ninja

21 Al cocinar a presión alimentos que se expandan (como hortalizas deshidratadas, judías, cereales, arroz, etc.) NO llenes el recipiente más de la mitad, o bien según las instrucciones de la receta de Ninja

22 NO tapes el conducto superior de entrada de aire ni el conducto de ventilación trasero del enchufe mientras la tapa esté cerrada. Si lo haces, se impedirá una cocción uniforme y podría ocasionar desperfectos en el aparato o su sobrecalentamiento. 23 Para evitar el riesgo de explosiones y lesiones, utiliza solo anillos de silicona Foodi® SmartLid Multicooker. Asegúrate de que el anillo de silicona esté instalado y la tapa esté cerrada adecuadamente antes de poner el aparato en funcionamiento. NO lo use si está roto o deteriorado. Reemplaza el anillo de silicona antes de utilizar el aparato. 24 NO utilice accesorios complementarios que noestén recomendados o comercializados por SharkNinja.NO coloques accesorios dentro de microondas, minihornos, hornos de convección u hornos convencionales, ni sobre placas de cerámica, resistencias eléctricas, quemadores de gas o parrillas exteriores. El uso de accesorios complementarios norecomendados por SharkNinja podría ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 25 Respete SIEMPRE las cantidades máximas y mínimas de líquido que se mencionan en las instrucciones y en las recetas. 26 Para evitar daños posibles por el vapor, coloque el aparato lejos de las paredes y los armarios durante su uso. 27 NUNCA use el ajuste de SLOW COOK (cocción lenta) sin que haya alimentos y líquidos en el recipiente de cocinado extraíble. 28 NO mueva el aparato mientras esté en uso. Mueve únicamente el aparato con el botón deslizable en posición PRESSURE (Cocinar a presión) para evitar que la tapa se abra por accidente. 29 Evita que la comida entre en contacto con elementos que emitan calor. NO llenes demasiado el recipiente ni la cesta para cocinar y gratinar o la placa ni exceda el nivel máximo de llenado (MAX). De lo contrario, se podrían ocasionar lesiones o daños materiales, o podrían verse afectadas las condiciones de seguridad con que utilizar el aparato. 30 NO use este aparato para cocinar arroz instantáneo. 31 Las tensiones en las tomas de corriente pueden fluctuar, perjudicando así el rendimiento del producto. Con el fin de prevenir posibles enfermedades, utiliza un sensor para comprobar que la comida se haya hecho a las temperaturas recomendadas. 32 Si el aparato emitiera humo negro, desenchúfalo de inmediato y espera que deje de salir humo antes de retirar el recipiente de cocinado y la cesta para cocinar y gratinar o la placa. 33 NO toque superficies calientes. Las superficies del aparato se calientan durante su funcionamiento y después de este. Para prevenir quemaduras o lesiones, utiliza EN TODO MOMENTO manoplas o guantes para horno aislantes y use las asas y los mangos con los que va equipado el aparato. 34 Ten mucho cuidado al mover el aparato con aceite u otros líquidos calientes en su interior o si el robot está en el modo de presión. El uso indebido, incluso mover el robot, puede dar como resultado lesiones personales como quemaduras graves. Al usar este aparato para cocinar a presión, asegúrate de que la tapa está cerrada correctamente y bloqueada en su posición antes de usarla. Los alimentos experimentan una presión extrema durante el modo de cocinado a presión. Si no se siguen a rajatabla las instrucciones facilitadas con respecto al correcto uso del producto, podrías sufrir un contacto accidental con alimentos o líquidos calientes que hayan recibido presión y quemarte gravemente. ESPAÑOLninjakitchen.eu

ninjakitchen.eu INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Indica la necesidad de leer y revisar las instrucciones para entender el funcionamiento y uso del producto. Indica la presencia de riesgos que pueden causar lesiones, muerte o daños materiales considerables si se pasa por alto el aviso incluido en este símbolo. Procura evitar el contacto con superficies calientes. Utiliza siempre protección de manos para evitar quemaduras. Solo para uso doméstico y en interiores.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

35 Cuando el aparato está en funcionamiento, se libera vapor caliente por el conducto de ventilación. Coloca el aparato de tal manera que el conducto no esté dirigido hacia el cable de corriente, los enchufes, muebles u otros aparatos. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del conducto. 36 NO manipules, desmontes ni retires la válvula flotante o el sistema de liberación de presión. 37 NO trates de abrir la tapa durante el cocinado o justo después de este hasta que toda la presión interna se haya liberado a través de la válvula de liberación de presión y el aparato se haya enfriado ligeramente. Abre rápidamente la tapa para evitar que el recipiente vuelva a recibir presión. 38 Al utilizar el modo SLOW COOK (cocción lenta), mantén SIEMPRE la tapa cerrada. 39 Si la tapa no se desbloquea para abrirse, esto indica que el aparato aún está sometido a presión. Toda presión que aún quede puede suponer un riesgo. Deja que el aparato libere la presión de forma natural o pulsa el botón de liberación del vapor para expulsar vapor. Tenga cuidado de evitar el contacto con el vapor que se libere para evitar quemaduras o lesiones. Cuando se expulse el vapor, el panel de control mostrará el mensaje “OPN LID” (abrir tapa), que indica que la tapa puede abrirse. Si el vapor no se expulsa cuando la válvula de liberación de presión cambie a la posición VENT (ventilación), desconecta el aparato y deja que la presión se libere de forma natural. 40 El vapor interno y los alimentos calientes del recipiente pueden causar quemaduras de gravedad. Mantén SIEMPRE las manos, el rostro y otras partes del cuerpo lejos de la válvula de liberación de presión antes de la liberación de presión, o durante esta, y al abrir la tapa de presión después de cocinar. 41 El recipiente de cocinado, la cesta para cocinar y gratinar o la placa, y la rejilla reversible se ponen sumamente calientes durante el proceso de cocinado. Evita el vapor y el aire caliente al retirar del aparato el recipiente de cocinado y la cesta para cocinar y gratinar o la placa, y ponlos SIEMPRE sobre una superficie resistente al calor después de retirarlos. NO toque los accesorios durante la cocción o inmediatamente después de esta. 42 El recipiente de cocinado puede ser sumamente pesado cuando está lleno de todos los ingredientes. Hay que tener cuidado al levantar el recipiente de cocinado de la base del robot. 43 NO toques los accesorios, incluido el sensor (si viene incluido con su modelo), durante o inmediatamente después del cocinado, ya que se calientan mucho durante el proceso. Para prevenir quemaduras o lesiones, ten cuidado EN TODO MOMENTO al manejar el producto. Utiliza utensilios de mango largo y manoplas o guantes para horno aislados. 44 Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento. 45 Deja que el aparato se enfríe antes de limpiarlo, desmontarlo, colocar o extraer piezas del mismo y almacenarlo. 46 Para desconectarlo, apágalo y, a continuación, desenchufa el aparato de la toma de corriente mientras no esté en uso y antes de limpiarlo. 47 NO lo limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper el estropajo y hacer contacto con las piezas eléctricas, lo que causaría una descarga eléctrica. 48 Le rogamos que consulte la sección Limpieza y mantenimiento para obtener información sobre el mantenimiento habitual del aparato. 49 NUNCA pongas la base del robot, el sensor de cocción digital o la tapa del sensor en el lavavajillas, ni los sumerjas en agua u otro líquido. ESPAÑOL120119 ninjakitchen.eu Para pedir piezas y accesorios adicionales, visite ninjakitchen.es Rejilla reversible de 2 niveles Accesorios incluidos Cesta para cocinar y gratinar Difusor extraíble Recipiente de cocinado extraíble de 7,5l Tapa del aparato SmartLid Slider Anillo de silicona Panel de control Base del aparato REHEAT SOUS VIDE SLOW COOK YOGUR

Tapa del aparato Válvula de liberación de presión Ventilación y sellado Conducto de salida de aire Colector de condensación Tapa del aparato Tapón antiobstrucción Elemento calefactor NOTA: En este producto solo puede utilizarse un anillo de silicona específico de los robots de cocina SmartLid. No pueden usarse anillos de silicona de otros robots de cocina ni de la competencia.

SMARTLID SLIDER: Al mover el botón deslizable, se iluminan las funciones disponibles para cada modo. SELECTOR: Una vez elegido el modo, utiliza el selector para desplazarte por las funciones disponibles hasta que se destaque la función deseada. FLECHAS HACIA LA IZQUIERDA: Púlsalas para elegir una temperatura de cocción. Utiliza también las flechas hacia la izquierda para establecer el resultado interno al usar los botones PRESET (predefinido) y MANUAL (manual). FLECHAS HACIA LA DERECHA: Púlsalas para elegir un tiempo de cocción. Utilízalas para elegir el alimento. Botón START/STOP (inicio/parada): Pulsa estos botones para comenzar la cocción. Al pulsar el botón mientras el aparato está cocinando, la función de cocinado actual se detendrá. REHEATSOUS VIDE SLOW COOK YOGURT (POWER [encendido/apagado]): El botón Power (encendido/apagado) permite apagar el aparato y detiene todos los modos de cocción.

FUNCIONES DE COCCIÓN

PRESSURE (cocinar a presión): úsela para cocinar alimentos con rapidez mientras estos se mantienen tiernos. STEAM MEALS (comidas al vapor): Crea menús completos con solo tocar un botón. STEAM AIR FRY (freír con aire al vapor): Verduras y proteínas crujientes sin apenas aceite. STEAM BAKE (horneado al vapor): Hornea bizcochos esponjosos y todo tipo de dulces. AIR FRY (freír con aire): Dale a los alimentos un toque crujiente con poco o nada de aceite. GRILL (parrilla): utilice una temperatura elevada para caramelizar y dorar sus alimentos. BAKE (hornear): Utiliza el aparato como horno para hornear delicias y mucho más. DEHYDRATE (deshidratar): Prepara sanos aperitivos deshidratando carne, fruta y verdura. SEAR/SAUTÉ (sofreír/saltear): Utiliza el aparato como fogón para dorar carnes, saltear verduras, cocer salsas y mucho más. STEAM (vapor): úsela para cocinar alimentos delicados a una temperatura elevada. SLOW COOK (cocción lenta): Cocina tus alimentos a una temperatura más baja durante períodos de tiempo más largos. YOGURT (yogur): pasteurice y fermente leche para hacer cremoso yogur casero. KEEP WARM (mantener caliente): Al utilizar los modos Steam (vapor), Slow Cook (cocción lenta) y Pressure (Cocinar a presión), el aparato pasará a la función KEEP WARM (mantener caliente) al final del ciclo. Pulsa el botón KEEP WARM (mantener caliente) cuando la función haya empezado a desactivar la transición automática. NOTA: Si está en funcionamiento durante 1 hora o menos, el reloj contará por minutos y segundos. Si está en funcionamiento durante más de 1 hora, el reloj contará solo por minutos. Esta función se desconectará pasadas 12 horas.

USO DEL SMARTLID SLIDER

El botón deslizable te permite cambiar de modo de cocción y le notifica a la tapa acerca de qué función estás usando.

  • Pressure (Cocinar a presión)
  • Modo Combi-Steam (combi al vapor)
  • Air Fry (freír con aire)/Cooker (cocina) CÓMO ABRIR Y CERRAR LA TAPA Utiliza siempre el asa situada situada sobre el botón deslizable para abrir y cerrar la tapa. Puedes abrir y cerrar la tapa cuando el botón deslizable esté en el modo COMBI-STEAM (COMBI AL VAPOR) y en la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina). Cuando el botón deslizable está en la posición PRESSURE (Cocinar a presión), no se puede abrir la tapa. Si no hay presión en el aparato, mueve el botón deslizable al modo COMBI- STEAM (COMBI AL VAPOR) o a la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina) para abrir la tapa. Levanta la tapa ÚNICAMENTE utilizando el asa situada en la parte delantera del aparato. NO levantes la tapa por el lateral, ya que se liberará vapor muy caliente y podría quemarse. NOTA: La tapa no se desbloqueará hasta que el aparato no esté completamente despresurizado. El botón deslizable inteligente no podrá desplazarse hacia la derecha hasta que el aparato no esté completamente despresurizado. El aparato mostrará el mensaje “OPN LID” (abrir tapa) cuando esté despresurizado. INSTRUCCIONES

1 Para retirar el difusor para su limpieza, extrae las dos aletas del difusor de la ranura de la cesta y, a continuación bájalo firmemente. 2 Para montar la cesta para cocinar y gratinar, pon la cesta en la parte superior del difusor y presiona firmemente.

1 Pon la rejilla reversible en el recipiente de cocinado en la posición inferior (como se muestra más arriba). Luego, coloca los ingredientes en la capa inferior. 2 Si necesitas una capa adicional, coloca la rejilla superior deslizándola sobre las asas de la inferior tal como se muestra más arriba. Coloca los ingredientes restantes en la capa superior. NOTA: El difusor ayuda con el flujo de aire y debe instalarse siempre en la cesta antes de cada uso. Posición superior Pollo, carne, pescado y otros alimentos a la parrilla. Posición inferior Verduras al vapor. Montaje de dos niveles Aumenta la capacidad de cocción preparando los alimentos en ambos niveles. REHEATSOUS VIDE SLOW COOK YOGURT REHEATSOUS VIDE SLOW COOK YOGURT ESPAÑOL123 124 ninjakitchen.eu

RETIRADA Y REINSTALACIÓN DEL

TAPÓN ANTIOBSTRUCCIÓN

El tapón antiobstrucción protege la válvula interna de la tapa de presión para que no se tapone y protege a los usuarios contra posibles salpicaduras de comida. Debería limpiarse después de cada uso con un cepillo de limpieza. Para retirarlo, sostén el tapón antiobstrucción entre los dedos pulgar e índice (este último doblado) y gira la muñeca en el sentido de las agujas del reloj. Para volver a instalarlo, colócalo en su lugar y haz presión hacia abajo. Asegúrate de que el tapón antiobstrucción está en la posición correcta antes de usar el aparato. NOTA: Antes de cada uso, asegúrate de que el anillo de silicona esté bien colocado en la rejilla para el anillo de silicona y de que el tapón antiobstrucción esté montado adecuadamente sobre la válvula de liberación de presión. 1 Retira del aparato todo el material de embalaje, pegatinas y cinta adhesiva y deséchalos. 2 Te rogamos que prestes especial atención a las instrucciones de funcionamiento, las advertencias y las instrucciones importantes para prevenir lesiones o daños materiales. 3 Lava el anillo de silicona, el recipiente de cocinado extraíble, la cesta para cocinar y gratinar, la rejilla reversible, el molde multiuso y el recolector de condensación en agua caliente jabonosa; luego enjuágualos y sécalos a conciencia. NUNCA limpie la base del robot en el lavavajillas. 4 El anillo de silicona es reversible y se puede introducir en cualquier dirección. Introduce el anillo de silicona en torno al borde exterior de la rejilla para el anillo de silicona en el lado inferior de la tapa. Asegúrate de que está totalmente introducido y plano bajo la rejilla del anillo de silicona. 5 Utiliza utensilios de mango largo y manoplas o guantes para horno aislados al retirar los alimentos.

INSTALACIÓN DEL RECOLECTOR

Para instalar el recolector de condensación, deslícelo adentro de la ranura que hay en la base de la olla. Deslícelo hacia fuera para retirarlo y lavarlo a mano después de cada uso. NOTA: Asegúrate de vaciar el exceso de agua que haya podido quedar en el colector de condensación tras utilizar el aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

4 El aparato se pondrá por defecto en el modo de alta presión (Hi). Utiliza la flecha derecha hacia abajo para ajustar el tiempo a 2 minutos. Pulse el botón START/STOP para comenzar. 5 La pantalla mostrará el mensaje “PrE” y una barra de progreso que indica que el aparato está creando presión. Cuando el aparato esté totalmente presurizado, empezará la cuenta atrás. 6 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato emitirá un pitido y mostrará el mensaje “End” (Fin) en la pantalla antes de disponerse a liberar automáticamente el vapor presurizado. El indicador sonoro de advertencia te hará saber que la válvula de liberación de la presión está a punto de abrirse. Cuando esta válvula se abra, saldrá el vapor. En cuanto el aparato indique “OPN LID” (abrir tapa), mueve el botón deslizable hacia la derecha para desbloquear la tapa. Luego, abre la tapa. NOTA: El tiempo de presurización variará en función de la cantidad y temperatura de los ingredientes, junto con el nivel de presurización.

PRUEBA DE AGUA: INTRODUCCIÓN

AL COCINADO A PRESIÓN

Se recomienda que los usuarios primerizos realicen la prueba de agua para familiarizarse con el cocinado a presión. 1 Pon el recipiente de cocinado en la base del robot y añade 750ml de agua a temperatura ambiente al recipiente. 2 Cierra la tapa y mueve el botón deslizable a la posición PRESSURE (Cocinar a presión). 3 Asegúrate de que la válvula de liberación de presión está en la posición SEAL (sellado). NOTA: La válvula quedará suelta cuando esté totalmente instalada. No fuerces la válvula sobre el borde. VENT (Ventilación) para el resto de funciones y posiciones del botón deslizable SEAL (Sellado) para las funciones de presurización (Pressure) NOTA: El aparato pasará al modo KEEP WARM (mantener caliente) y el elemento calefactor permanecerá encendido.

COOKING (COCCIÓN A PRESIÓN) ninjakitchen.eu ESPAÑOL125 126 ninjakitchen.eu

USO DE LAS FUNCIONES PRESSURE

COOKING (COCCIÓN A PRESIÓN) (cont.) NOTA: Para cantidades más grandes de comida que requieran una mayor despresurización, puedes liberar presión moviendo la válvula hasta la posición VENT (ventilación). PRESURIZACIÓN Conforme aumenta la presión en el aparato, el panel de control mostrará “PrE” y las barras de progreso. El tiempo de presión varía según la cantidad y la temperatura de los ingredientes, así como del líquido en el recipiente. Por seguridad, la tapa se bloqueará a medida que el aparato se presurice y no se desbloqueará hasta que se libere la presión. Una vez que el aparato haya alcanzado la presión total, el ciclo de cocinado a presión comenzará y el temporizador empezará la cuenta atrás.

LIBERACIÓN DE PRESIÓN NATURAL

FRENTE A LIBERACIÓN DE

NATURAL: Cuando el cocinado a presión haya terminado, el vapor saldrá de manera natural del aparato conforme se enfríe. Esto puede llevar hasta 20 minutos o más, dependiendo de la cantidad de líquido y comida que haya en el recipiente de cocinado. Durante este tiempo, el aparato cambiará al modo Keep Warm (mantener caliente). Presione el botón KEEP WARM si le gustaría apagar el modo Keep Warm. Cuando se haya completado la liberación natural de la presión, el aparato mostrará el mensaje “OPN LID” (abrir tapa). QUICK (Rápida): úsela SOLO si su receta lo requiere. Cuando el cocinado a presión haya terminado y la luz de KEEP WARM (Mantener caliente) esté encendida, gire la válvula de liberación de presión a la posición VENT (Ventilación) para liberar al instante la presión por la válvula. Incluso después de liberar la presión de manera natural o usando la válvula de liberación de presión, quedará algo de vapor en el aparato, que se escapará cuando se abra la tapa.

USO DE LA FUNCIÓN PRESSURE

(Cocinar a presión) Para encender el aparato, enchufa el cable de corriente en una toma, y luego presiona el botón

Pressure (cocinar a presión) 1 Ponga los ingredientes y al menos 250ml de líquido en el recipiente, así como cualquier accesorio necesario. NO llenes el recipiente por encima de la línea que indica PRESSURE MAX (máxima presión).

Cierra la tapa y luego gira la válvula de liberación de presión hasta la posición SEAL (sellado). 3 Mueve el botón deslizable a la posición PRESSURE (Cocinar a presión). Usa las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar Hi (alta presión) o LO (baja presión). 4 Usa las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de 1 minuto hasta 1 hora, y en incrementos de 5 minutos de 1 hora a 4 horas. NOTA: Al cocinar arroz, alubias u otros ingredientes que se expandan, NO llenes el recipiente de cocinado hasta más de la mitad. NOTA: El aparato no se presurizará si no hay líquido suficiente. 5 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. El aparato empezará a presurizarse. La pantalla mostrará el mensaje “PrE” y una barra de progreso. El aparato empezará la cuenta atrás cuando esté totalmente presurizado. 6 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, gira la válvula de liberación de la presión hasta la posición VENT (ventilación). 7 Cuando el aparato muestre el mensaje “OPN LID” (abrir tapa), se habrá despresurizado del todo y puede mover el botón deslizable hacia la derecha para abrir la tapa. NOTA: Una vez terminada la cocción, puedes presionar el botón KEEP WARM (mantener caliente) para apagar dicho modo. Si no, presiona el botón START/STOP (inicio/parada). NOTA: Si está en funcionamiento durante 1 hora o menos, el reloj contará por minutos y segundos. Si está en funcionamiento durante más de 1 hora, el reloj contará solo por minutos. NOTA: El tiempo de presurización varía en función de la presión seleccionada, las temperaturas actuales del recipiente de cocinado y la temperatura y cantidad de ingredientes.

COMBI-STEAM (COMBI AL VAPOR) 7 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato emitirá un pitido y mostrará el mensaje “End” (Fin) durante 5 minutos. Steam Air Fry (freír con aire al vapor) 1 Pon los ingredientes con la cesta para cocinar y gratinar o la rejilla reversible en el recipiente. Asegúrate de que haya líquido en el recipiente para que se cree vapor. Cierra la tapa. 2 Mueve el botón deslizable al modo COMBI- STEAM (COMBI AL VAPOR) y luego utiliza el selector para elegir la opción STEAM AIR FRY (freír con aire al vapor). Se visualizarán los ajustes de temperatura y tiempo predeterminados. Utiliza las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar la temperatura en incrementos de 5ºC entre 150ºC y 240ºC. 3 Usa las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de 1 minuto hasta 1 hora. 4 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. 5 La pantalla mostrará el mensaje “PrE” y barras de progreso que indican que el aparato está creando vapor. El tiempo para crear vapor dependerá de la cantidad de ingredientes que haya en el recipiente. 6 Cuando el aparato llegue al nivel de vapor adecuado, la pantalla mostrará la temperatura establecida y el temporizador comenzará la cuenta atrás. Para encender el aparato, enchufa el cable de corriente en una toma, y luego presiona el botón

Steam meals (comidas al vapor) 1 Usando el molde multiuso Ninja®, anade los ingredientes segun la receta. Pon la olla en la rejilla reversible (como se muestra en la posicion inferior). Asegurate de que hay liquido en el recipiente para crear vapor, y luego coloca la rejilla y la olla en el recipiente. Cierra la tapa. 2 Mueve el botón deslizable al modo COMBI- STEAM (COMBI AL VAPOR). La selección de función se activará por defecto a STEAM MEALS (comidas al vapor). Se visualizarán los ajustes de temperatura y tiempo predeterminados. Utiliza las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar la temperatura en incrementos de 5°C entre 150ºC y 240°C. 3 Usa las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de 1 minuto hasta 1 hora. 4 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. 5 La pantalla mostrará el mensaje “PrE” y una barra de progreso que indica que el aparato está creando vapor. El tiempo para crear vapor dependerá de la cantidad de ingredientes que haya en el recipiente. 6 Cuando el aparato llegue al nivel de vapor adecuado, la pantalla mostrará la temperatura establecida y el temporizador comenzará la cuenta atrás. NOTA: La posición de la válvula de liberación de presión no importa. Puede estar en la posición SEAL (sellado) o VENT (ventilación).

5 La pantalla mostrará el mensaje “PrE” y una barra de progreso que indica que el aparato está creando vapor. El tiempo de vapor es de 20 minutos.

Cuando se haya completado el precalentamiento, la pantalla mostrará la temperatura elegida y el temporizador comenzará la cuenta atrás. 7 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato emitirá un pitido y mostrará el mensaje “End” (Fin) durante 5 minutos. 7 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato emitirá un pitido y mostrará el mensaje “End” (Fin) durante 5 minutos. Steam bake (horneado al vapor) 1 Con el molde multiuso Ninja

, añade los ingredientes según la receta. Pon la olla en la rejilla reversible (como se muestra en la posición inferior). Asegúrate de que hay líquido en el recipiente para crear vapor, y luego coloca la rejilla y la olla en el recipiente. Cierra la tapa. 2 Mueve el botón deslizable al modo COMBI- STEAM (COMBI AL VAPOR) y luego utiliza el selector para elegir la opción STEAM BAKE (horneado al vapor). Se visualizará el ajuste de temperatura predeterminado. Utiliza las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar la temperatura en incrementos de 5ºC entre 105ºC y 210ºC. 3 Usa las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de 1 minuto hasta 1 hora y 15 minutos. 4 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción.

NOTA: Si los alimentos necesitan más tiempo, utiliza las flechas ascendentes de la derecha de la pantalla para añadir tiempo adicional. El aparato no hará la fase de precalentamiento. NOTA: Si los alimentos necesitan más tiempo, utiliza las flechas ascendentes de la derecha de la pantalla para añadir tiempo adicional. El aparato no hará la fase de precalentamiento. NOTA: Si los alimentos necesitan más tiempo, utiliza la flecha ascendente de la derecha de la pantalla para añadir tiempo adicional. El aparato no hará la fase de precalentamiento.

(FREÍR CON AIRE)/COOKER (COCINA) Para encender el aparato, enchufa el cable de corriente en una toma, y luego presiona el botón

Air Fry (freír con aire) 1 Pon la cesta para cocinar y gratinar o la rejilla reversible en el recipiente. La cesta debe tener el difusor fijado. 2 Añade ingredientes a la cesta para cocinar y gratinar o a la rejilla reversible. Cierra la tapa.

NOTA: Si abres la tapa al utilizar las funciones Air Fry (freír con aire), Bake (hornear), Grill (parrilla) o Prove (levado), el tiempo de cocción entrará en pausa. Cierra la tapa para reanudar el cocinado. 3 Mueve el botón deslizable a la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina), y luego utiliza el selector para elegir la opción AIR FRY (freír con aire). Se visualizará el ajuste de temperatura predeterminado. Utiliza las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar la temperatura en incrementos de 5°C entre 150ºC y 210°C.

Usa las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de 1 minuto hasta 1 hora. 5 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. 6 Durante el cocinado, puede abrir la tapa y levantar y sacar la cesta para remover o revolver los ingredientes para que se doren de manera uniforme, si es necesario. Una vez hecho, vuelva a bajar la cesta dentro del recipiente de cocinado y cierre la tapa. El cocinado se reanudará automáticamente después de que se haya cerrado la tapa . 7 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato emitirá un pitido y se iluminará el mensaje “End” (Fin) en la pantalla tres veces. NOTA: Para obtener los mejores resultados, se recomienda remover los ingredientes periódicamente durante el proceso de freír con aire. Puedes abrir la tapa y levantar y sacar la cesta para remover o revolver los ingredientes para que se doren de manera uniforme. Una vez hecho, vuelve a colocar la cesta dentro del recipiente de cocinado y cierra la tapa con firmeza. El cocinado se reanudará automáticamente después de que se haya cerrado la tapa. Grill (parrilla) 1 Ponga la rejilla reversible en el recipiente de cocinado en la posición de la parrilla superior o siga las instrucciones de su receta. 2 Ponga los ingredientes en la rejilla; luego cierre la tapa. 3 Mueve el botón deslizable a la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina), y luego utiliza el selector para elegir la opción GRILL (parrilla). NOTA: No hay disponible ni es necesario el ajuste de temperatura al usar la función Grill (parrilla). 4 Usa las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de 5 minutos hasta 30 minutos. 5 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. 6 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, en el aparato se iluminará el mensaje “End” (Fin) en la pantalla tres veces.

(FREÍR CON AIRE)/COOKER (COCINA) (cont.) Bake (hornear) 1 Incorpora los ingredientes y fija cualquier accesorio al recipiente. Cierra la tapa. 2 Mueve el botón deslizable a la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina), y luego utiliza el selector para elegir la opción BAKE (hornear). Se visualizará el ajuste de temperatura predeterminado. Utiliza las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar la temperatura en incrementos de 5°C entre 120ºC y 210°C. 3 Usa las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de 1 minuto hasta 1 hora, y en incrementos de 5 minutos de 1 hora a 4 horas. 4 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. 5 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato emitirá un pitido y se iluminará el mensaje “End” (Fin) en la pantalla tres veces. Dehydrate (deshidratar) 1 Coloca la rejilla reversible de dos niveles en la posición inferior y, a continuación, pon una capa de ingredientes en la rejilla. 2 Sujetando el nivel superior por sus asas, bájalo hasta la rejilla reversible en la posición que se muestra a continuación. A continuación, pon una capa de ingredientes en el nivel superior y cierra la tapa. 3 Mueve el botón deslizable a la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina), y luego utiliza el selector para elegir la opción DEHYDRATE (deshidratar). Se visualizará el ajuste de temperatura predeterminado. Utiliza las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar la temperatura en incrementos de 5°C entre 40°C y 90°C. NOTA: Para tener cinco niveles de capacidad, utiliza el pie deshidratador (se vende por separado) directamente en el recipiente de cocinado.

4 Utiliza las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocción, en incrementos de 15 minutos desde 1 hora hasta 12 horas. 5 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. 6 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato emitirá un pitido y se iluminará el mensaje “END” (Fin) en la pantalla tres veces.

Sear/Sauté (sofreír/saltear) 1 Incorpora los ingredientes al recipiente de cocinado. 2 Mueve el botón deslizable a la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina) o abra la tapa, y luego utiliza el selector para elegir la opción SEAR/SAUTÉ (sofreír/saltear). Se visualizará el ajuste de temperatura predeterminado. Usa las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar “LO 1”, “2”, “3”, “4” O “Hi 5”. 3 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. 4 Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para apagar la función SEAR/SAUTÉ (sofreír/saltear). Para cambiar a una función de cocinado diferente, pulsa START/STOP (inicio/parada) para finalizar la función de cocinado y, a continuación, gira el selector a la función que desees. NOTA: Puedes usar esta función con la tapa abierta o cerrada. NOTA: La función SEAR/SAUTÉ (sofreír/ saltear) se desactivará automáticamente después de 1 hora para “4” y “Hi 5” y después de 4 horas para “Lo 1”, “2” y “3”. NOTA: SIEMPRE utilice utensilios antiadherentes en el recipiente de cocinado. NO use utensilios de metal, pues arañarán el recubrimiento antiadherente del recipiente. NOTA: No hay disponible ningún ajuste de temperatura al usar la función Sear/Sauté (sofreír/saltear).

(FREÍR CON AIRE)/COOKER (COCINA) (CONT.) 6 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato emitirá un pitido y se iluminará el mensaje “End” (Fin) en la pantalla tres veces. 5 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, el aparato emitirá un pitido, cambiará automáticamente al modo KEEP WARM (mantener caliente) e iniciará la cuenta atrás. NOTA: Una vez terminada la cocción, puedes presionar el botón KEEP WARM (mantener caliente) para apagar dicho modo. Slow Cook (cocción lenta) 1 Incorpora los ingredientes al recipiente de cocinado. NO llenes el recipiente por encima de la línea MAX (máx.). 2 Mueve el botón deslizable a la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina), y luego utiliza el selector para elegir la opción SLOW COOK (cocción lenta). Se visualizará el ajuste de temperatura predeterminado. Usa las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar “Hi”, “LO” o “BUFFET”. 3 Usa las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de 15minutos hasta 12horas. 4 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. NOTA: El tiempo Slow Cook BUFFET (BUFFET para la cocción lenta) se puede ajustar entre las 2 y las 12 horas; el tiempo HI (alto) para la cocción lenta se puede ajustar entre las 4 y las 12 horas. Steam (vapor) 1 Añade 250ml de líquido (o la cantidad que la receta especifique) al recipiente; luego pon dentro de este la rejilla reversible o una cesta para cocinar y gratinar con ingredientes. 2 Mueve el botón deslizable a la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina), y luego utiliza el selector para elegir la opción STEAM (vapor). 3 Utiliza las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de cocción, en incrementos de 5 minutos, hasta 30 minutos. 4 Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la cocción. 5 El aparato comenzará el precalentamiento hasta que el líquido hierva. El visor mostrará “PrE”. Se mostrará la animación de preca- lentamiento hasta que el aparato alcance la temperatura y, a continuación, el visor mostrará el temporizador con la cuenta atrás. NOTA: No hay ningún ajuste de temperatura al usar la funciónSTEAM (VAPOR).

Yogurt (yogur) 1 Incorpore la cantidad deseada de leche al recipiente. 2 Cierra la tapa. 3 Mueve el botón deslizable a la posición AIR FRY (freír con aire)/COOKER (cocina), y luego utiliza el selector para elegir la opción YOGURT (yogur). Se visualizará el ajuste de temperatura predeterminado. Usa las flechas ascendente y descendente a la izquierda de la pantalla para seleccionar “YGt” o “FEr”. 4 Usa las flechas ascendente y descendente a la derecha de la pantalla para ajustar el tiempo de incubación en incrementos de 30minutos entre 6 y 12horas. 5 Pulsa START/STOP (inicio/parada) para iniciar la pasteurización. 6 El aparato mostrará “Boil” (hervir) mientras realiza la pasteurización. Cuando se haya alcanzado la temperatura de pasteurización, el aparato emitirá un pitido y mostrará COOL (enfriar).

Una vez que se haya enfriado la leche, el aparato mostrará ADD (añadir) y STIR (mezclar) sucesivamente y el tiempo de incubación. NOTA: Si se selecciona un tiempo mayor, se producirá un yogur más ácido con una consistencia más espesa. Utiliza 12 horas para lograr un yogur tipo griego. NOTA: Si prefieres pasteurizar, enfriar y añadir fermentos sin usar el aparato, omita los pasos 1–9. En su lugar pulse TEMP, seleccione “FEr” (fermentación), pulse TIME (tiempo), seleccione el tiempo de incubación deseado y, a continuación, pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar. 8 Abre la tapa y quita la nata de la parte superior de la leche. 9 Añade fermentos de yogur a la leche y agita para mezclarlos. Cierra la tapa y pulsa START/ STOP (inicio/parada) para iniciar el proceso de incubación. 10 El visor mostrará “FEr” (fermentación) y empezará la cuenta atrás. Cuando termine el tiempo de incubación, el aparato emitirá un pitido y mostrará la palabra END (Fin) tres veces en la pantalla. El aparato emitirá un pitido a cada minuto durante 4 horas o hasta que se apague. 11 Enfría el yogur durante un máximo de 12 horas antes de servirlo.

ninjakitchen.eu Limpieza: Lavado en lavavajillas y a mano El aparato debe limpiarse concienzudamente después de cada uso. 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza. 2 Para limpiar la base del robot y el panel de control, páseles un paño húmedo limpio. 3 El recipiente de cocinado, el molde multiuso, el anillo de silicona, la rejilla reversible, la cesta para cocinar y gratinar y el difusor extraíble se pueden lavar en el lavavajillas. 4 La válvula de liberación de presión y el tapón antiobstrucción se pueden lavar con agua y líquido lavavajillas. 5 Si quedan residuos de comida pegados al recipiente de cocinado, la rejilla reversible o la cesta para cocinar y gratinar, llena de agua el recipiente y déjalo en remojo antes de limpiarlo. NO utilice un estropajo. Si es necesario frotar, usa un producto de limpieza no abrasivo o jabón líquido para vajillas con una almohadilla o cepillo de nailon. 6 Deje secar las piezas al aire después de cada uso. Retirada y reinstalación del anillo de silicona Para retirar el anillo de silicona, tira de él hacia fuera con delicadeza, sección por sección, para sacarlo de la rejilla del anillo de silicona. El anillo se puede instalar con cualquiera de sus lados hacia arriba. Para volver a instalarlo, presiona hacia dentro de la sección de la rejilla sección por sección (véase la imagen anterior). Después de usarlo, retire cualquier resto de comida del anillo de silicona y del tapón antiobstrucción. Para evitar olores, mantén limpio el anillo de silicona Si lo lavas en agua caliente con jabón o en el lavaplatos, eliminarás olores no deseados. Sin embargo, es normal que absorba el olor de ciertos alimentos ácidos. Se recomienda tener más de un anillo de silicona a mano. Puedes adquirir anillos de silicona adicionales en ninjakitchen.es. NUNCA tira hacia fuera del anillo de silicona con fuerza excesiva, pues eso puede deformarlo y a la rejilla, y afectar a la función de sellado de la presión. Es necesario sustituir de inmediato el anillo de silicona si tiene grietas, cortes u otros desperfectos. NOTA: NUNCA pongas la base del robot en el lavavajillas, ni la sumerjas en agua u otro líquido. NOTA: El anillo de silicona debe reemplazarse por otro que sea específico del robot de cocina Foodi

NOTA: Si el aparato no está abierto una vez que el ciclo haya acabado, se pondrá por defecto en modo KEEP WARM (mantener caliente) y el elemento calefactor seguirá funcionando. Recomendamos inspeccionar el interior de la tapa y los elementos calefactores antes de cocinar con las “funciones de cocción húmeda”, entre las que se incluyen Slow Cook (cocción lenta), Steam (vapor), Sear/Sauté (sofreír/saltear), Pressure (Cocinar a presión) y todos los modos COMBI-STEAM (combi al vapor). Si detectas algún residuo de comida o restos de aceite, te recomendamos que limpies el aparato con vapor (consulta las instrucciones siguientes) y que luego pases una bayeta por el interior de la tapa.

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA CON VAPOR: 1 Llena el recipiente con 750ml de agua. 2 Mueve el SmartLid Slider a la posición Air Fry (freír con vapor)/Cooker (cocina). 3 Selecciona STEAM (vapor) y ajusta el tiempo a 30 minutos. Pulsa el botón START/STOP (inicio/parada). 4 Cuando el tiempo llegue a cero y el aparato se haya enfriado, utiliza un paño húmedo o una esponja para limpiar el interior de la tapa y los elementos calefactores. PRECAUCIÓN: Cuando limpies el interior de la tapa, no toques el ventilador. 5 Repite los pasos 3 y 4 según sea necesario y limpia de manera localizada tantas veces como precise.

ESPAÑOL138137 ninjakitchen.eu ¿Por qué mi aparato tarda tanto en conseguir presión? ¿Cuánto tarda en conseguir presión?

  • Los tiempos de cocinado pueden variar según la temperatura seleccionada, la temperatura actual del recipiente de cocinado, y la temperatura o la cantidad de los ingredientes.
  • Asegúrate de que el anillo de silicona está totalmente acomodado y toca directamente con la tapa. Si está correctamente instalado, debería poder hacer girar el anillo tirando ligeramente de él.
  • Comprueba que la tapa de presión está totalmente bloqueada, y que la válvula de liberación de presión está en la posición SEAL (sellado) al cocinar a presión.
  • El aparato no se presurizará si no hay líquido suficiente. ¿Por qué la cuenta atrás se hace tan despacio?
  • Puede que haya puesto horas en vez de minutos. Al establecer el tiempo, el visor mostrará HH:MM y el tiempo aumentará/disminuirá en incrementos de un minuto. ¿Cómo puedo saber cuándo está presurizando el aparato?
  • La barra de progreso con la animación aparecerá en el visor para indicar que el aparato está acumulando presión. Las luces “PrE” y móviles se muestran en la pantalla del visor al usar la función de Pressure (Cocinar a presión) o Steam (vapor) o cualquiera de los modos Combi-Steam (combi al vapor).
  • Esto indica que el aparato está acumulando presión o precalentándose al usar STEAM o PRESSURE. Cuando el aparato haya terminado de acumular presión, el tiempo de cocinado que usted ha establecido empezará su cuenta atrás. Sale mucho vapor de mi aparato al usar la función Steam.
  • Es normal que el vapor se libere por la válvula de liberación de presión durante el cocinado. ¿Por qué no puedo abrir la tapa después de la presurización?
  • Como medida de seguridad, la tapa no se desbloqueará hasta que el aparato no esté completamente despresurizado. Gire la válvula de presión a la posición VENT (ventilación) para liberar rápidamente el vapor presurizado. De la válvula de liberación de presión brotará un chorro rápido de vapor. Cuando se haya liberado el vapor por completo, el aparato estará listo para abrirse. ¿Debería estar suelta la válvula de liberación de presión?
  • Sí. El ajuste flojo de la válvula de liberación de presión es intencional; permite una transición rápida y fácil entre SEAL (sellado) y VENT (ventilación) y ayuda a regular la presión al liberar pequeñas cantidades de vapor durante el cocinado para garantizar excelentes resultados. Asegúrese de girarla lo más posible hacia la posición de SEAL cuando cocine a presión y lo más lejos posible hacia la posición de VENT cuando se libere rápidamente. El aparato está siseando y no está alcanzando presión.
  • Asegúrese de que la válvula de liberación de presión está girada hacia la posición SEAL. Si has hecho esto y sigues oyendo un fuerte ruido de siseo, esto puede indicar que el anillo de silicona no está totalmente en su sitio. Presiona START/STOP (inicio/parada) para parar el cocinado, VENT (ventilación) si es necesario, y retira la tapa. Presione sobre el anillo de silicona, asegurándose de que está totalmente introducido y plano bajo la rejilla del anillo. Una vez totalmente instalado, debería poder hacer girar el anillo tirando ligeramente de él. El aparato está contando hacia delante en vez de contar hacia atrás.
  • El ciclo de cocinado está completo y el aparato está en modo KEEP WARM (mantener caliente). ¿Cuánto tarda el aparato en despresurizarse?
  • El tiempo que se tarde en liberar presión depende de la cantidad de comida que haya en el aparato y la receta que se siga. Compruebe siempre que la válvula flotante haya bajado antes de intentar abrir la tapa. Si el aparato tarda más de lo normal en despresurizarse, desenchúfalo y espera a que baje la válvula flotante antes de abrir la tapa.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS

FRECUENTES Aparece el mensaje de error “POT” (añadir recipiente) en la pantalla del visor.

  • El recipiente de cocinado no está dentro de la base del robot. El recipiente de cocinado es necesario para todas las funciones. Aparece el mensaje de error “SHUT LID” (cerrar tapa) en la pantalla del visor.
  • La tapa está abierta y tiene que cerrarse para que la función seleccionada dé comienzo. El mensaje de error “ADD WATER” (añadir agua) aparece en la pantalla del visor al usar la función Steam (vapor) o Pressure (Cocinar a presión).
  • El nivel del agua está demasiado bajo. Añade más agua al aparato para que la función continúe. El mensaje de error “ADD WATER” (añadir agua) aparece en la pantalla del visor al usar la función Pressure (Cocinar a presión).
  • Añade más líquido al recipiente de cocinado antes de que el ciclo de cocinado a presión vuelva a empezar.
  • Asegúrese de que la válvula de liberación de presión está en la posición SEAL (sellar).
  • Asegúrese de que el anillo de silicona está instalado correctamente. Aparece el mensaje “ERR” (error).
  • El aparato no está funcionando adecuadamente. Contacte con Atención al cliente en el 900 839 453. Aparece el mensaje de error “SLIDE” (deslizar) en la pantalla del visor.
  • Mueve el botón deslizable a la posición deseada antes de seleccionar una función de cocción. Aparece el mensaje de error “LOCK LID” (cerrar tapa) en la pantalla del visor.
  • Mueve el botón deslizable a la posición PRESSURE (Cocinar a presión) para cerrar la tapa. 1 Para lograr un dorado uniforme, asegúrese de que los ingredientes estén dispuestos en una capa nivelada en el fondo del recipiente de cocinado sin que se solapen. Si hay solapamiento de ingredientes, asegúrate de darles una sacudida una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocinado que hayas establecido. 2 Para ingredientes más pequeños que pudieran caerse a través de la rejilla reversible, recomendamos envolverlos primero en papel de pergamino o en una bolsita de papel de aluminio. 3 Usa el modo KEEP WARM (mantener caliente) para mantener la comida a una temperatura templada y segura después de cocinarla. Para impedir que la comida se seque, recomendamos mantener cerrada la tapa y usar esta función justo antes de servir. 4 Para recalentar la comida, usa la función AIR FRY (freír con aire). CONSEJOS ÚTILES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS

FRECUENTES (cont.) ninjakitchen.eu ESPAÑOL139 140 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu ¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar suProducto por un total de dos (2) años. ¿Qué cubre la garantía? La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas ymano de obra —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en el acabado— y los gastos de transporte y envío. Nuestra garantía es adicional a sus derechos legales como consumidor. ¿Qué aspectos no cubre la garantía?

  • Desgaste normal por el uso.
  • Daños accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido, descuido, acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina que no respete lo indicado en el manual de instrucciones de Ninja® suministrado con el aparato.
  • Uso del electrodoméstico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
  • Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
  • Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja® originales.
  • Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja®).
  • Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus representantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modificaciones realizadas por terceros no están relacionadas con el defecto por el cual usted hace uso dela garantía. ¿Qué sucede cuando vence la garantía? Ninja no diseña sus productos para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes de que los clientes quizás deseen reparar sus electrodomésticos de cocina una vez que haya vencido la garantía. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales? Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja. Puede ver el catálogo de recambios, piezas de repuesto y accesorios Ninja correspondientes a todas las máquinas Ninja enwww.ninjakitchen.eu. Recuerde que el uso de recambios no originales de Ninja podría anular la garantía delfabricante. No obstante, sus derechos legales no se verán afectados. GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS Cuando adquiere un producto en España en calidad de consumidor, a usted le amparan derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Usted puede hacer valer esos derechos legales ante su proveedor. No obstante, Ninja confía tanto en la calidad de sus productos (los “Productos”) que le otorgamos una garantía adicional del fabricante de hasta dos años. Esta garantía solo resulta aplicable a los Productos en el caso de que estos hayan sido comprados nuevos y sin ningún tipo de uso. Estos términos y condiciones se aplican solamente a nuestras garantías, sin que sus derechos legales como comprador se vean afectados. Tenga en cuenta que los dos años de garantía están disponibles en todos los países de la UE y en el Reino Unido en el supuesto que dejase de pertenecer a la UE durante el periodo de garantía. A continuación, se detallan los requisitos previos y el alcance de nuestra garantía, los cuales son emitidos por SharkNinja Germany GmbH, empresa con domicilio social en c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemania) (“nos”, “nuestro[s]”, “nuestra[s]” o “nosotros”). Dichas condiciones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos que usted haya estipulado con él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente aplicable en el caso de que usted haya comprado el producto a Ninja de forma directa. Garantías de Ninja® Un electrodoméstico de cocina constituye una inversión considerable. El nuevo aparato debe funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña esuncompromiso importante y refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad desus productos. Nuestro servicio de asistencia telefónica (0900 839 453) está operativo de lunes a viernes, de09:00 a18:00. La llamada le permitirá ponerse en contacto directo con un representante de Ninja. También puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Cómo debo registrar mi garantía? Puede registrar su garantía en línea en un plazo de 28 días a partir de la fecha de compra. Para ahorrar tiempo, le informamos de que necesitará los siguientes datos de su máquina:
  • Número de serie (solo si está disponible)
  • Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán) Para el registro en línea, visite www.ninjakitchen.eu. IMPORTANTE
  • La garantía cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
  • Le rogamos que conserve en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesita utilizar la garantía, deberá proporcionarnos la factura o el recibo de compra para comprobar que la información suministrada es correcta. En caso de no poder presentar una factura o un recibo de compra válido, la garantía quedará invalidada. ¿Cuáles son los beneficios de registrar mi garantía? Si registra la garantía, podrá elegir si desea recibir nuestro boletín, donde se ofrecen consejos, recomendaciones y concursos. Estará al tanto de las noticias más recientes sobre los nuevos productos y tecnologías de Ninja. Si registra su garantía en línea, recibirá inmediatamente la confirmación de que hemos recibido sus datos. Para obtener información sobre nuestra política de privacidad, visite www.ninjakitchen.eu.