Foodi OP300EU - Olla multifunción NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Foodi OP300EU NINJA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Foodi OP300EU NINJA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Foodi OP300EU - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Foodi OP300EU de la marca NINJA.
MANUAL DE USUARIO Foodi OP300EU NINJA
GRACIAS por adquirir el Ninjab Foodd

REGISTRE SU PRODUCTO
ninjakitchen.cu
Escanee el brokerage QRutilizando undispositivo movable
INDIQUE LOS SIGUIENTES DATOS
Códio del modelo:
Numero de série:
Fecha de comprra:
(Guarde e recibo)
Establecimiento de compras
ESTE LIBRO CUBRE EL NUMERO DE
MODELO:
OP300EU
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tension: 230 V~50 Hz
Corriere: 1460 W
Volume: 6 L
Groupe de fluide: 2
CONSEJO: El número de modelos y el número de série figuran en la etiqueta del已久的 QR, que se encontraría en la parte trasera del aparato jusqu'à cable de alimentación.

Esta marca indica que este producto no debeeliminarce conothersoliduoscomesticos en laUE.Con elobjetivo deevitarposiblesdafo
medioambionales o para la salute humana occasionados por la eliminacion de resquos no controlados, recycle el aparato de forma responsable para promover la reutilizacion sostenible de las fuerentes de materiales. Para devolver该如何 dispositivo usado, use los sistemas de recogida y devoluncion o pongase en contacto con el vandecor done aguirlo este producto. Puede entregar este producto para un reciclado seguro para el medio ambiente.
INDICE
Salvaguardas Importantes 80
Plezas y accesorlos. 84
Uso del panel de control 86
Botones de función 86
Botones de manep 86
Antes del primer uso 87
Instalacion de recolector de condensacion 87
Retirada y reinstalacion del tapon anti-obstruccion. 87
Uso de su olla a presion Ninja Foodi TendercrispTM 88
Uso de la tapa para gratinar 88
Uso de las funcciones de cocinado con la tapa para gratinar 88
Gratinar alire 88
Guisar/Asar 89
Parilla 90
Familiarizarse con a ola a presion 91
Liberación de presión natural frrente a liberación
de presion rapiida 92
Presurizacion 92
Instalacion y retirada de la tapa de presion 93
Uso de las funcciones de cocinado con la tapa de presion 94
Cocinado a presiún 94
Vapor 95
Cocinado lento 96
Sofreir/Saltear 96
Limpleza y mantenilmiento 97
Limpieza: Lavado en lavavajillas y a mano 97
Retirar y volver aponer el anillo de silicona 97
Accosorios para la compra 98
Consejos utiles. 101
Piezas de repuesto 101
Registrodeproducto 102
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMESTICO • LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Lea todas las instrucciones antes de usar su Ninja Foodi'.
Cuando use aparatos electricos, siempreDebe seguir precauiones de seguridad BASILCAS, incluyendo las sagulentes:
AADVERTENCIA
1 Este aparato pode ser realizado por personas con facultades fisicas, sensoriarias o intelectuales disminuadas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos si estan bajo supervisión o si han recido instrucciones para utiliser el aparato en conditiones de seguridad yentarlen los ríosos asociados.
2 Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de nivos niños menores de ocho años. NO permita que los niños us他们在el aparato. Vigile atentamente a los niños cuando utilise el aparato corca de ellos.
3 Con el fin de evaporar el riesgo de anogamente en manos, retire y deselecte la cuberta protectora acopiada al enchufe macho de este aparato.
4 Los niños no debenjugarconeste aparato.
5 No utilise NUNCA un enchufe que esté por debejo de la encimera.
6 No conecte UNNA this aparoa a un interruptor con temporizador externo o a umsystema de control remotopendinnte.
NO utilise alargaderas de cable. Seutiliza un cable corte deuministroelectrico para reducir el risgo deque niños menores de ocho añosagarren el cable o queden enredadosen este y para reducir el risgdo deque las personas tropiecen concables de mayor longitud.
8 Para protegerse de descargas elctricas, NO sumeriajel cable, los enchufes o la unidad principal en agua u或者其他 liquidos. Cocine unicamente en el recipiente sumintrado o en cualquier contentedor recommendado por SharkNinja colocado bajo del recipiente sumintrado.
9 Inspeccione con regularidad el aparato y el cable de alimentacion. NO utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presenta desperfctos. Si el aparato sufte a iguna averia o可疑er tipo de descentfecto,aje deutilizarlo inmediamente y lame al Servicio de atencion al cliente.
10 Asegürese EN TODO MOMENTO de que el aparato este montado adecadamente antes de usar.
11 Antes de userlo,compruebe SIEMPRE la valvula de liberacion de presion y la valvula flotante roja para ver si hay taponamente u obstruccion,y limpielles si es necessities.Haga una comprobacion para asegurar de que la valvula flotante roja de la tapa de presion so meve libremente. Los alimentos como la salsa de manzana,los arandanos,la cebade perlada,la harna de avona uotherscereales,los guisantes,los fideos,los macarrones, el ruibarbo o los espaguetis,puede formar espuma y salpicaduras cuando se cocinan a presion, obtruyeno la valvula de liberacion de presion. Estos alimentados que se expanden yothersimiares (como las hortalizas deshiradas,las alubias,los cereales yelarro?no deperran cocinarse en una olla a presion, excepto cuando se siga una receta de Ninja.Foodim
12 NO tape el conductor de entrada de aire ni el conductor de ventilacion del enchufe cuando la tapa para gratinar esce cerrada. Si lo hace, se impide a una coccacion uniforme y podria occasionar desperfecitos en la unidad o el sobecalentamento de esta.
13 Para evaporar el risgo de explosiones y lesiones, utilise solo anillos de silicona SharkNinja. Asegürese de que el anillo de silicona está instalado y la tapa está cerrada adequadamente antes deponerla olain configuracionllo use si esta rasgado o deteriorado.Sustituyalo antesde userlo.
14 Antes de coocar el recipiente extraible Dentro de la base de la olla, asegüresde que el reciudadye la olla esten limpios y secs pasandoles un pafo suave.
15 Este aparato está destinado unicamente a uso domestico. NO emplee el aparato para fines distinctos al que está destinado. NO lo usa en vehículos o embarcaciones que estén en marcha. NO lo usa a la intermociro. El uso inédico del mesmo PODAcies occasionale lesiones.
16 Destinado a usarse unicamente sobre una superficie de trabajo. Asaguirse de que la superficie está nivélada, limpos y seca. NO mueva el aparato micrillas esta en uso.
17 NO cologne el aparato sobre superficies calientes, niorca de un quemador eletrico o de gas, ni tampoco dentro o un horno caliente.
18 NO utilise accessorios complementarios que no esten recomendados o commercializados por SharkNinja. NO colocque accessorios切入点 de microondas, minimhorns, hornos de conveccion u hornos convenzioneles, ni sobre placas de ceramica, resistencias eletricas, quemadores de gas o parrillas exteriores. El uso de accessorios complementarios no recomendados por SharkNinja podra ocasionar incendios, descargas eletricas o lesiones.
19 Alutilizar este aparo,disponga de espacio adequado por encima y airedecorde de this para permitir la circulacion del aire.
20 Respete SIEMPRE las cantidades maximas y minimas de liquido que sa mencionan en las instrucciones y en las recetas.
21 NUNCA use el ajuste de SLOW COOK (cocinado ento) sin que haya alimentos y liquidos en el recipientie de cocinado extrale.
22 NO utlice el aparato sin que se haqa colocado en su situ el recipiente extralie.
23 No utiice este aparato para freir en abundante acete.
24 NO tape las valvulas de presion.
25 No salute n fria con aceteWhilecocina a presion.
26 Evite que la comida entre en contacto con elementos que emitan calor. NO llene en excesso o supere el nivei MAX de llenado al cocinar. De lo contrario, se podran occasionar lesions o daños materiales, o PODrjan verse afectadas las conditiones de segundad con que utiliser el aparato.
27 Al cocinar a presion alimentos que se expandan (como hortalizas dcshidrataoas, judias, corcales, arroz, etc.) NOIlene el recipiente mas de la mitad, o bien segun las instrucciones de la receta de Ninja' Food.
28 NO use this unicoad para cocinar arroz instantaneo.
29 Para impodir el contacto de los alimentos con los elementos que suministran calor. NO lliene en exceso lacesta de Cook & Crisp".
30 Actue consuma precaucion al cerrar la lepa para gratinar, teniendocuidado de que nade se quede pillado o atrapao por la bisagra.
Las tensiones en las tomas de corriente peuvent fluctuar, perjudicando asi el rendimiento de su producto. Con el fin de prevenir posibles enfermedades, utilise un termómetro para comprobar que la comida se haya hecho a las temperatasuras recommendadas.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMESTICO · LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
32 NO cologne el aparato cercada del borde de la encimera durante su lavoramento.
33 Para evaporar danos posibles por el yaco, colocque el avarato los de las paredes y los armarios durante su uso.
34 Si el aparato emittiera humo negro, desenchufe de immediatio y espere que deja de salir humo antes de retirer el recipientico de cocinado y la cesta de Cook & Crisp.
35 NO toque superficies calientes. Las superficies del aparato se callantan durante su funacionmente y despues de este. Para prevenir quemaduras o lesiones,utilice ENTodo MOMENTo salvamanteles o manoplas de cocina aisantes y use las asas y los agarradores con que va equipazo el aparato.
36 Se debe actuar con maxima precauacion cuando la ola contenga aceite caliente, coma da caliente o liquidos calientes, o si la ola esta sometica a presion. El uso Indebico, incluo mover la ola, pode dar como resultado lesiones personales. Al usar este aparato para cocinar a presion, ascgucse de que la tapa está encajada correctamente y bioqueada en su posicio antes de usarla.
37 Hey que actuar con precaution al saltear carnes y cofiar en aceite caliente. Mantonga las manos y la cara lozos del recipientido de cocinado extrale, especially al anacirrientos.你还os ingredientes, please el aceite caliente pueda salipcar.
38 Cuando el aparato está en
funcionamento, se libera vapor
caliente por el conductor de
ventilacion. Colque el aparato de
tal direccion que el conductor no este
dirigido hacía el cable de corriente,
los enchufes u other saporatos.
Mantenga las manos y la cara a una
distancia segura del conductor.
39 NO trate de partir a tapa durante el cocinado o juste cuando de este hasta que toda la presión interna se haya liberado a工程技术 de la valvula de liberación de presión y el aparato se haya enfiñado ligeramente. NO manipule, desmonte ni retire la valvula flotante roja o el sistemas de liberación de presión.
40 Alutilizar las configuraciones de SLOW COOK (cocinado lento) o SEAR/SAUTE (salteado/sofrito), SIempremontenga la topa de presion cerrada y la valvula de libération de presion en la posicón VENT (ventilación). Si la tapa está cerrada y la valvula de libération de presion está en la posicón SEAL (sellado), sonara una alarma audible. El número de error "VENT" (ventilación) aparecerá en el visor LED para indicar a necessities de girar la valvula de libération de presion a la posicón VENT.
41 Alutilizar la configuracion PRESSURE COOK (cocinado a presion),mantenga SIEMPRE la tapa de presion asegurada y la valvula de liberacion de presion girada en sentido contrario al las agujas del reoj hasta la posicion SEAL.
42 Si la tape no gira para desbloquearse, esta indica que el aparato aun está sometido a presion. Touta presion que aun peute supponer un risgo. Deje que el aparato libre presion de mannersatura o gire la valvula de liberacion de orsion lentamente a la posicional VENT para liberar vapor. Tengaguidedo evitar elcontacto con el vapor que se libre para evapor queymaduras o lesiones. Cuando el vapor seHayaliberado porcomplete, la valvula flotanto roja estara en la posicion inferior, permittiendo que se retire la tape.
43 El derrare de comida caliente puede occasionar quornaduras de gravidad. Mantenga el aparato y el cable de alimentacion fuera del alcancia de los niños. NOaje que el cable该案 de bordes de rnesas o de encimeras ni que toque superficies calentes.
44 MantengaSIEMPRE las manos, el rostro y otheras partedes del cuero lejos de la valvula de liberacion de presion antes de la liberacion de presion, o durante esta,yai retarla tapa de presion despues de cocinar. El vapor interno peutcausar quemaduras de gravidad.SIEMPRE levante o incline la tapa en sentido oposto austed al retiradora.
45 Cuando el recipienté de cocinado extralie este vacio, NO lo caliente durante mas de 10 minuto, puis hacerloPICa caesar daños a la superficie sobre la que se cocina.
46 El recipiente de cocinado, la cesta Cook & Crisp™, y la reajilla reversible se porden sumamente calientes durante el proceso de cocinado. Evite el vapor y el aire calientes al retirer del aparato el recipiente de cocinado, y la cesta Cook & Crisp™, y panglos SIEMPRE sobre una superficie resistente al calor después de retarrios. NO toque los accesos durante el cocinado o inmediamente après despues de este.
47 El recipiente de cocinado pueda ser sumamente posado cuando está lleno de todos los ingredientes. Hay que tener cuidado al evaporar el recipiente de cocinado de la base de la oliga.
Las níos no sepaper limpiar el aparato ni hacer elostenimiento de usuario de este a menos que seajanmayores cie ochoas y hagan ambas tareaos bajo supervision.
49 De que el aparato se enfrie durante unos 30 Minutes antes de manejarlo, limpiario o guardarlo.
50 Para desconectaro, apaguerialquier control y, a continuacion, aeschufel aparato de la torma de corriente,mIENTras no este en uso y antesde limpario.Deje que se enfrieantes de limpario,desmontarlo yguarcarlo,o ante de qutarle piezas yalmacenario.
51 NO lo limpie conestroajos metallicos. Las piezas peuvent romper el estropayo hacer contacto con las piezas electricas, lo que causaria una descarga electrica.
52 Le rogamos que consulte la section Limpiaza y mantenimiento para Obtener informacion sobre elostenimiento habitual del aparato.
Indica la necessities de leer y revisar las instruetiones para tener el configuraciony y uso del producto.
Indica la presencia de risos queULDescauer lasion, muerto o dahen materiales considerables si se pasa por alto el asido inclued en este simbo.
Procuro evaporar el contacto con superficies calientes. Protejese sempre les manos para evaporar quemarse.
Solo para uso dométrico y en interiores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZAS Y ACCESORIOS
PIEZAS
AREjiliareversible
B Cesta Cook & Crisp
C Difusorextraible
D Recipiente de cocinado extraible 6L
E Tapapara gratinar
F Escudo para el calor
Panel de control
H Base de la olla
Tapa ce presiort
J Valvula de libération de presión
K Valvula flotante (roja)
Anillo de silicona
M Tapon anti-obstruccion
N Conducto de toma de aire
- Colector de condensation






Lado osculto de la tepa de presion

ACCEsORIOS (VENDIDOS POR SEPARADO)
Accessorio interno en capas Cook &Crisp
Molde multibus
R Rejilla interna para asar
5 Rejilla para deshicrata
T Moide para pan
U Molde para gratinar






USO DEL PANEL DE CONTROL ANTES DEL PRIMER USO

NOTA: el panel de control puede diferir segin el Modelo.
BOTONES DE FUNCION
PRESSURE (presión): usesa para cocinar alimentos con rapéez cuando estasse semantien temeros.
STEAM (vapor): uscio para cocinar alimentos, delicados a una temperaturee elevada
SLOW COOK (cocinado lento): cocine sus alimentos a une temperatura maxa bajo durante periodos de tempo maxi largos.
SEAR/SAUTÉ (sofreir/saltear): para docr carnés, saltear verdres, cocer salsas, y mas cosas.
AIR CRISP (GRATINAR POR AIRE): pira usar la ella como instrumentos para gratinar los alimentos y deporteros crujiestes con poco acete o nada.
BAKE/ROAST (gulsar/asar): para usar la pilla como hora paraogrjar una carne jugosse, horneur bocadillos y mucho mis.
GRILL (PARRILLA): Useo para cermelizar y dorar sus alimentos.
Flechas de TEMPOtempatura):unice as fchas ascencenye descendente de TEMPOtematura) paraajustar ltematura y/o el nvel de presion.
Flechas de TIME (tiempo): use las flechas ascendente y descendiente de TIME paraajar el tiempo de coactivo.
NOTA: para ajustar la temperatura o el tempo medianas cocina, use las fechas ascondiente o descindiente. La ola volva a activarse al低位 a los ascos ajustados.
Boton START/STOP (inicio/parada): depuis de seleccionar su temperatura de cocido (o preision y el tiempo de cocido. Presione el boton START/STOP para ampezar el proceso de cocido. Este se maye partir presionando el boton cuando el aparto esta en configuracion.
Boton KEEP WARM (manter caliente): depuis del cocinado a presion, al vapor o lento, el aparato cambrarai automilamente en medio Keep Warm y empoczara aatar hacer delante. La funccion Keep Warm se manienda durante 12 horas, o peute presesioner KEEP WARM para espagaria. El medio Keep Warm no está designado a caentar la comida que esta分工, since a mantener la comida coccinada con la olla a presion Focd Tendroncrisp a una temperatura en que la comida esta salvo.
Boton POWER (encendido): el boton Power permite apagar el aparto y detiene todos losodos de cocinadic.
Modo de STANDBY (espera): transcuridos 10 Minutes sin que haya sido interactacion con el panel de control, el aparo entra en modulo de espera.
Retire del aparato todo el material de emalajale, eliques promocionales y cinta adhesiva,y deschelos.
2 Retire del emolajale todos los accesos ylea this manual con detenimiento. Le rogamos que preste especial atencion a las instrucciones de funiculosamente, las advertencias y las salvaguardas importantes parapreventlesiones o daños materiales
3 Lavo la tapa de preson, el anillo de silicona, el recipiente de cocodinno extraie, la cesta Cook & Crisp, la rella reversible, y el recollector de condonsacion, en agua caliente jabonosa, bajo enjuagulos y sequeros a concidencia.
4 NUNCA limpe la base de la ola o la tapa de presion en el lavavajillas. Inspeccion la tapa de presion para asegurarde que no hay residulos bloque,undo las valvulas.
El anillo de silicones es revertible y seece introducir en cuiqueir direction. Inroduzce el anillo de silicone en lorno al borde exterior de la revilla para el anillo de silicona en lado inferior de la tapa. Asoguroso de que esta totalmente introducido y bajo la revilla del anillo de silicona.

INSTALACION DEL RECOLECTOR DE CONDENSACION
Parainstallerelrecolestordeconseccion,
desficloadocontrdofla ranuraquyahon
la base de la olla.Desficlocha hacia para para
retarirlo y lavarlo a mano despueso de cede uso

RETIRAR Y REINSTALAR EL TAPON ANTI-OBSTRUccion
Aseguirese de que su tapón anti-obstruccion esta en la posicón correcta antes de usar la tapa de presión. El tapón ant-obstruccion protege la valvula interna de la tapa de presión para que no se lapone y protege a los sueanos contra posibles sa picaduras de comida.
Deborié limpiarse après de cada uso con un cenillo de limpeza. Para retirar, après el con fuerza con los dedos y tire de el nacia arriba. Paravoltar a instalaro, colocque en su lugar y hega presion hacía abac.


PRESIONEHACIAABAO
NOTA: antes de cada uso, esgúreço de que el anillo de silicona está bien colocado en la reílla para el anillo de silicona y que el tapón anti-obstruccion está montado adequandalmente sobre la vázua de liberación de presión.
USO DE SU olla a presión NINJA* FOODI* TENDERCRISP™
POR QUE DOS TAPAS?
Las dos tapas le permitted hacer una transmisión en interrupciones entre todos sus métodos de cocina favoritos. Ulla la tapa de presión para ablendar, y fuego la tapa para gratinar para que su comida quede mis crujejo.
USO DE LA TAPA PARA GRATINAR
La tapa para gralarina es unida a la ola por una bisagra y presenta un disfo fácil de abrir. La tapa se pueda abrir durante cualesfuncion de cocinado por conveccion para quepuede examinar los ingredientes y acceder aellos. Cuando la tapa es abierta, el cocnado se para, el temporatorio se intermumo, y elelemento calentador de la tapa se apaga. Cuando la tapa es cerrada, el cocnado y eltemporatorio vuelván aactivar.
USO DE LAS FUNCIONES DE COCINADO CON LA TAPA PARA GRATINAR
Para encender el avarato, enchue el cable de corrente en una toma, fuego presione el boton Power.
Air Crisp (Gratinado por aire)
1 Provisione o boton Air Criso. Se visuaizarze a austre de temperatura crepredeterminado. Use las flechas ascendente y descendentes de TEMPO (tempoataura) para elegir untemperatura entre 150^ y 200^

2 Use las flechas ascendente y descendente de TIMF (tiempo) para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de un minuto hasta 1 hora.

3 Con el recipiente de cocinado Instalado, oonga la costa Cook & Crico a la rejilla reversible en el recipiente de cocinado. La costa ciebe tener anoxo del dilusion.

NOTA: se recomienda poder que el aparato se precaiente durante 5制动os antes de incorporar los ingredientes. Al precaientar, antes del pasq, 4,请e la tapa y presione el boton START/STOP para empoczar.
4 Añade ingredients a la cesta Cook & Crisp" a la revilla reversible. Cierre la tapa y presione el boton START/STOP para empezar a cocinar.

5 Durante el cocinado,ovable abrir la tapa y levantar y sacar la cesta para remove o revolver los ingredientes para que se queden de manos uniforme si es necessario. Una vez hecho, vuela a bajo la cesta adentro de, recipientie de cocinado y cierra la tapa. El cocinado se revocara automacamente despues de que se may cerrar la tapa.

NOTA: si presiona el boton de STOP durante el mode Air Crisp, el aparato esperará 10 seguidos antes de entrada en mode de Standby (espera):
6 Una vez que e cocinchado es complete, e aparato emitir un pitido.
1 Presione el boton RAKF/ROAST. Se visualizaran alajste do temperatura predeterminacion.Use las flochas ascendentes y descendente del TEMP para elegir una temperatura entre 150^ y 200^

2 Use las flechas ascendentes y descendentes de tiempo TIME paraajar el tiempo de cocinado en incrementos de un minuto hasta 1 hora, incrementos de 5 Minutes de 1 hora a 4 horas.

NOTA: si essta en funciamenti durante 1 hora o menos, el reojo contente pormnutos y seguros. Si essta en funciamenti durantes mas de 1 hora, el reojo contente solo pormnutos.
NOTA: se recomienda做不到 que el aparato se precaliente durante 5 horas antes de agregar los ingredientes. Al precalentar, antes del caso 3, cierra la tapa y prescode al boton START/STOP paraemics:
3 Ahada ingredientes, juno con cuiquier accesorso que recuera su receta, al recipiente de cocinoc. Clerre a tapa y presione el boton START/STOP para empazar a cocinar.
4 Una vez que el cocido es lo completo, el aparato emitra un pido.
USO DE SU OLLA A PRESION NINJA* FOODI* TENDERCRISP™ - CONT.
Grill (Parrilla)
1 Presione el boton GRIL.

NOTA: no hay disponible ni es necesario.
e guste de temperatura al using a funcia
Grit.
2 Use las fléchas ascendente y descendente de TIME paraaabustar el timmo de cocinado en incrementos de un minuto hasta 30 minutes.

Ponga la revista reversible en el recipientede cocinado en a posicion de la parnilla superor o sigas las instrucciones segura recota.

4 Ponga os ingredientes on la revilla;LUgo cierra la tapa.

5 Presione el boton START/STOP para empeze a cocinar.

6 Una vez que el cocido es lo completo, el ararato emitir un pido.

PRUEBA DE PRESION
FAMILIARIZESE CON EL COCINADO A PRESION
Para familiarizarso con la configuracion de Pressure Cook (cocnado a presion) y emnozar a cocinar, se recomienda encarrecidamente que los.usoseros primerizos hayan una排名第一initial solo con agua.
1 Ponga el recipientido de codicho en la base de la ola y ahada 700 mi de agua a Temperatura ambiente el recipientido

2 Coque la tapa de presion alineando la flecha que hay en la parte frontal de la tapa con la teca que hay en la parte frontal de la base de la balla. Luego gire la tapa en sentido noerido hasta que se quede blocoaca.

3 Asegürese de que la valvula de libération de presión de la tapa está en la posión SEAL.

4 Enciencia el aparato. Presione el boton PRESSURE; el aparato indicado la presion alta (HC) deforma predeterminacion. Ajuste el tiempo a 2minutos. Presione el boton S1ART/S1TOP para empazar.

Suolla a presion Ninja Fooi Tendorc sp empezar a cesarar presion, lo cui estara incedado por las lues rotacionas. E aparo ampezar la cuerta adraas cuando este totamente presurazo.

6 Cuando ascribe la cuerta al另一边, laolina a presion Ninooood Tendereoscim emurtur un pitido, cambrila automatamente al modal Kocp Warm (manener calente), y empazar aistar hacia delante.

Gire la vialla de presion a la posicn VENT (Ventacion) para liberar rapidamente o vapor presurizado. De la vialla de libra cion de presion brotara un chorro rapico de vapor. Cuando so haaya ibrodeo a vapor por completing, el aparote esta lstc para abrirse

NOTA: para Mediterr
la presion de liberacion
rapida, la valvula se
bloquiera en la posicio
VENT.
USO DE SU OLLA A PRESION NINJA* FOODI TENDERCRISP™ - CONT.
LIBERACION DE PRESION NATURAL FREnte A LIBERACION DE PRESION RAPIDA
Liberacion de presion natural: cuando el cocinado a proso naya terminado, el vapor salde de manera natural del asparato conforce se enrir. Esto peutleellarnata 20 minuto osaspendendo de la cantidad de fouy o comida quehaye enel recipientie de cocinado. Durante this time, el asparato cambiaraldoKeep Warm (manlerer calienie). Presione lo boton KEEP WARM s le gusteria apagar el moo Koep Warm. Cuando la liberacion de presion natural maya terminado, la valvula foantanto roja caera
Liberacion de presion rapida: Isela SOLO si su receta to requiere. Cuando el cocodro a presion haya terminado y la luz de KEEP WARM (Mamoner calonts) esta encondida, gire la valvula de liberacion de presion a la posicion VENT (Ventilacion) para liberar a instante el presion por la valvula.
Incluso despues de liberar la presidion de manera natura o usinga la vialva de liberation de presion, quedar a elgo de vispor en el aparalco, que se escapar para cuando se aora la tapa. Levante a taqa o inclina en direcction contraria a ustoc, assegurandoce do que la concenacion no gooe centro de la base de la ola.

NOTA: enquelquier momento durante elprocesso de Iberacion natural,puete camolaria liberation rupla grano la valvula de preso en la posicion VENT
ADVERTECIA: Precaudion Vapor CALIENTE en émission
PRESURIZACION
Conformera晕rpon a presion en el aparato,
el panel de control moserana luces rotatorias.
tempo de presuracion varia, dependiendo
de la cantidad cc ingredimentos y liquido
quehayas en el recipientela de cocinado.
Conformelaparato se presurico,la tapa se bloqueara como meada de segundary, y no
se desbloqueara hasta que se lobre la presion
Unavez que el aparato haya alcanzado la presion total,la luz del icono de presion
de la taca brillara de manera constante.
El ciclo de cocnado a presion comenzeray
etemporizadora empoczar la casa detrass.

INSTALACION Y RETIRADA DE LA TAPA DE PRESION
Ponga la tapa de presión encima del aquareto contén en la tapa y en la base alineadas de una forma regular. Luego gare la tapa en el sentido de las agujas del nel) hasta que se bloque.
Para这部分que la taja de presion, girela en sentido como para las aguas del relo].Levantela tapa en angulo para evaporar las salpicaduras. No la levante hacía arriba.
NOTA: la lapa de presion no se desbloquear a.nasta que el aparato este complemente de despresurizarao.



RETIRAR
USO DE SU OLLA A PRESION NINJA* FOODI* TENDERCRISP™ - CONT.
USO DE LAS FUNCIONES DE COCINADO CON LA TAPA DE PRESION
Para encender al asarato, enchufe el cable de corrente en una coma,iego presione el boton Power.
1 Ponga las ingredentes en por lo menos 200 ml de liquido en el recipiente de cocinado, incluyendo un accesor si su recala lo requires. NO sobrepase la linea marcha con PRESSURE MAX (maxima precision) al cocinar a precision.

Pressure Cook (Cocinado preslon)
NOTA: al cocinar irroz; alubias o los ingredientles que se expandan. NO lene el recipientido de cocinado hasta mas de la medit.
2 Sigo los pasos de la pagina la para instalar la tapa de presion. Gre la velvula de Ierbacion de presion hasta la posicjion SEAL.

3 Presione el boton PRESSURE. Se mostre la nivel de presion predeterminado.Use las flechas ascendente y descendiente de TEMPO para selectionner HIGH (alto) o LOW (bajo)

NOTA: Si está en configuración durante 1 hora o menos, el reo contará por horas y seguidos. Si está en configuración durante más de 1 hora, el reo contará solo por horas.
4 Use las flechas ascendente y descendiente de TIME (tiempo) para ajustar el tiempo de cocinado en incrementos de un minuto hasta hora, y en incrementos de 5 horas de hora a 4 horas.

5 Presione el ordon START/SIOP El visor mostrara uces rotatorias durante this timeo. Cuando el aparo alacnla te temperatura adecaud, empezar la cuerta atras del timeo que ugsted establecio.

6 Cuanco el cocinado haya terminado, el aparato emitir un pinto, cambiaras automata, camarle al modo Keep Warm (Mantener caliente) y empezar a cortar hacia gelame descento 00:00.

NOTA: depuis que haya terminado el cocinado a proicio,axe procesioner o boton KEEP WARM (Mantoner caliente) para espagar el modo Keep Warm.
7 De que el aparato libere presion de forma natura c, sila receta lo requegers, gire la valvula de presion a la posicn VENT, liberando vapor rapidamente por la valvula.

Steam (Vapor)
1 Aada 240 mi de liquido (o la cantidad de liquido que la recita especifique) al recipiente de cocirindo; bajo ponga dentro de este la rejilla revolverso una cesta Cook & Crisp con ingredientes.

2 Siga los pasos anteúnamente expuestos en lapellia 16 para instalar la lepa de presión. Circla la valvula de liberación de presión esta la posicuna VENT.

3 Presione el boton STETAM. Use las fechas ascendentes y descendentes de TIME paraaabstar el tiempo do cocinoxeno en incrementes de un minuto hasta 30 horas.

NOTA: no hay disponible ni es necesario elajuste de temperatura alusar la funccion Steam.
4 Presione el poten START/STOP
El acarato se precalentar
automatically nasta que el liquido
hierve. El visor做不到 luces rotatorias
durante este tiempo. Cuando el acarato
alcance la temporatura adecadua,
empoczar la cuestion atrés del tiempo que
ustede establicó.

6 Cuando el tiempo do cocinado haya terminado, el aparato emitira un pido y camolara automatamente a modo Keep Warm (Mentener caliente). Si la valvula flotante roja saita hacía arriba, espere a que caiga y bajo pueda abrir la tapa.

NOTA: Una vez terminado el cocinado a presión, puede presionar eloczon KEEP WARM (Mantiener caliente) para apagar el modo Koe Warm.
USO DE SU OLLA A PRESION NINJA* FOODI* TENDERCRISP™ - CONT.
Slow Cook (Cocinado lento)
1 Incorporate los ingredientes al recipiente de cocinoxaco.NO sobrepase la linea marcada con MAX el cocar lantamente.
2 Siga los pasos ante iormente expuestos para instar a la tapa de presion. Gre la vivaula de liberacion de preson ensta la posicion VENT.

3 Presione el bolon SLOW COOK (cocindo lento). Se visualiza el ajusto de temperatura predeterminatorio. Use las flachas ascendente y descendiente de TEMP para selectionar Slow Cock HIGH (cocindo lento alto) o LOW (bajo).

4 Use las flachas, escondido y desccondido de TIME para ayustar el tiempo de cocimado en incrementios de 15 horas hasta 12 horas.

5 Presione o boton START/STOP para emperatar a cocicar.
NOTA: el tiempo HIGH (alto) para el cocinado.
lento se pueda ajustar entre las 4 y las 12 horas,
el tiempo LOW (basico) para el cocinado.
esto se
puede ajustar entre las 6 y las 12 horas.
6 Cuando el tiempo de cocinchado haya Terminado, el aparo émitará un pil do y cabrilla automaciple a moog Keep Warm (Mantonor caliente).
1 Introduzca el recipiente de cocinado.

2 Presione el boton SFAR/SAUTE. Se visualizar al auste de temperatura preperterminso. Uice las fechas ascendente y descendente de TEM para seleccionar una de las options de austo (bajo, medio-bajo, medio, medioalto o alto).

NOTA: no hay disponible ni es necessities el ajuste de temperature al usar la referencia Seer/Saute.
- Presione o boton START/STOP para empressar a cociner.
4 Para apagar la funciona Sear/Saute, presione el boton START/STOP. ParaCambiar a una funcion de cocmoadodistinctosproyectosbocon correspondienteparathisfuncion.
NOTA: peutecuizarestelafuncionconla tapa para gratar en la posicione de abierta o la tapa de presion con la vélvula de liberacion de presion en la posicione VENT.
NOTA: SIempre utilise utensions enadiherantes en el recipiente de cocinado. NO use utensillas co metal,puos ariaran el recubrimento antiadherente del recipientie.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza: Lavado en lavavajillas y a mano
El operado de los limpirse concionzudamente
descues de cada uso.
1 Desenchue el aparato del lomado de corrimente antes de Impisrar.
2 NUNCA ponga la base de la gla en el levavajillas, ni lasuma en agua u other liquido.
3 Para limpar la base de olla y el panel de control, paises un paño humedo limpio.
4 Elrecipiente de cocinado, el anillo de silicona, la rojilla reversible, la costa Cook & Crisp y el difusor extralabile se pueda lavar en el lavavajillas.
5 La tapa de presión, incluyendo la valvula de liberación de presión y el tapón anti-obstruccion, se pueda lavar con agua y jabon para varillas. NO lava la tapa de presión ni ninguno de sus componentes en el lavavajillas; y NO desmonte la valvula de liberación de presión ni la valvula flotante roja.
6 Rara limpiar la tapa para gratinar, pasko un paro hmued o papel de cooca despues de que el projector de caor se enife.
Si quedan rescuos de comida pegados al recipiente de cocha, la rena reversible o la costa Cook & Crisp, lo ndo a agua el recipiente y dejo en emrojo arles de impiaro. NU utricle un estropajo. Si es necessario froar, use un producto del limpiezo o jabor liquido para varillas con una armohadilla o cepillo de nylon.
8 Deje seccar alare TODas las piezas tras caco.
uso a utilice una tortilla seca sueva.

Retrar y volver aponer el anillo de sillica
Para retirar el anillo de silicona, tro de el hacer fuera, secccion por seccion, para secarlo de la rejilla del anillo de silicona. El anillo se puece instalar con cuiqiera de sus lados hacido arriba. Paraolver a instalatorio, presione hierca bajo de la seccion de la rejilla por seccion.
Després de utiliser, restrerialquier rote de comica del anillo de silicony del tapon antibi-obstruction.
Mantenga limpio el anillo de silicone para
evitar malos olores. Lavar o en agua jabonosa.
templada o en el avvajillas que eliminar el mal olor. Sin embargo, es normal que absorba el olor de cierto alimentos acidos.
So recomienda tener mas de un enillo cc
silicone a manic. Pucce adquirir anillos de
silicone adiconciones en ninkiekitchen eu.
NUNCA tire hacía fuera del anillo de silicona con fuerza excessa va, cuales es possible deformar lo y a reajalla y afectar a la configuracion de sellado de la presion. Un anillo de silicona con grielas, cortes u oros desperfecos habria de sustituirse de inmediato.
ACCESORIOS QUE ADQUIRIR
Orecemos un loto de accesos hechos a medica para su ola a presion Ninja Foodl Tendercnosp. Viste nakitcheneu para expand sus capacidades ylever su arte culiano el seguiente nive!.
Molde multiusos

Con este molde,quee crear quisos bubuiantes,y pastes dulces y salados,ohacer un pastel esoonjoso y jugoso para el poste con una superficie dorada
Diminones: 22 cm de diametro x 6 cm de a tura
Rejilla Interna para asar

- Use esta reajilla en la costa Cook & Crisp para corer les tortillas en mertes de tacos,asar un costar enle barbaocao del domingo, o tostar de manera uniforme el pan de a lo en la noche de pasta
Molde para gratinar

- Perforado con ayerigos para un fluo de aire mayor, este mofo es general para hacer que esten crujerientes y recajalar pizzas, quasicarpas y verduras.
Dimensiones: 23 cm de diametro x 2 cm ce atrae
Molde para pan

Nuestro molde especiallye diseadoe el accesorso corl tamafo perfecto para hacer variegadas de pan como el platano y el celaoacin.
Dimensiones: 21 cm x 1 cm x 3 cm
Paquete adicondial de anillos de silicona

- Juego de anillos de silicon en un paqueo
- es 2 que ayudan a hacer sus sabores y aromasSeparated; use uno al cocinar alimentos salados y el除外 al cocinar alimentos dulces.
GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS
Por que mi aparato tarda tanto en conseigir presion? Cuanto tarda en conseigir presion?
Los Tiempoos de cocnadoodonvariansegura termedatura seleccionada,thermateraactual del recipientido cocnado,y la temperatura o la calidad de los ingrecionantes.
- Asagüresde quocu anildo slicona esta totalmente acomodado y toca directamente con la tapa. Si esta correctamente instslatado, ceberla poorer nacer girar el enilio tirando ligeramente de el.
- Comprueque que la tapa de presidencia estas totamente bloqueada y que la valuva de liberacion de presidencia en la posicion SEAL (sellar) al cocinar a presidio.
Por que la cuenta atras se hace tan despacio?
- Puede quehayestpuo horex enzedrminu.A estblearc e tempo, el visor mostra HHMM y el tiempo最後uminado en incrementos de un mmol.
¿como能把 cuando está presurizarando el aparato?
Las uces rotatorias apareceran en el visor para indicar que a unidad está acumulando presion.
Las luces estan rotando en la pantalla del visor al usar la direccion de Pressure (presion) o Steam (vapor).
Esto indica que el aparato esta acumulando presion a precalentandose al usar STEAM o PRESSURE. Cuando el aparato ha sido terminado de acumular presion, el tiempo de cocinado queusted ha establocdo empoczar su cunta atras.
Sale mucho vapor de mi aparato al usar la referencia Steam.
- Es normal que el vapor se libere por la valvula de liberacion de presion durante el cocinado. Deie la valvula de liberacion de presion en la posicione VENT (Ventilacion) para Steam (Vapor). Slow Cook (Cocinado lento) y Sear/Saute (Sofreir/saltaar).
Por que(puedo qitrar la tapa de presion?
- Como medica de segundar, la tapa de presion no se desploquard haote que el aparato este completeness despresrized. Gire la valva de preson a la posicn VENT (Ventilacion) para liberar rapidamente del vapor presurzado. De la valva de liberation de presion brolar un chorro rapiido de vapor. Cuando se hayas liberado el vapor por complete, el aparato estara listo para abirso. Cire la tapa de presion en sentido ant horario; lago loventola y alcja deusted.
Deberfa estar sueita la valvula de liberacion de preslon?
Si el apaste fljo de la valvula del liberacion de presion es intemcnal, permite un transicn rado y faclir entre SEAL (Selloo) y VENT (Venlacion) y aplica a regular la presion aliberar peocasnas candidados o vacar durante el cocinado para garantizar excicients resultados. Aseguese de girar lo mas possible hiera a posicn de SEAL cuando cocine a presion y lo mas leos possible hiera la posicn de VENT cuando se Ibero rapidamente.
El aparato está siseando y no está alcanczando presión.
Asegurise de que la valuia de Iberacion de presion esta gradha hacia la posicin SFAL. Si hecho es y sige endo un fuerte rudo de siseo, es suele indcar qu se sello de silicona no este totalmente en su situ. Presiones START/STOP paraar el cocindo, VENT si es necasario, y retirela tapa de presion. Presione sobre el anillo de silicona, asegurandose de que este totalmente introducido y plano bajo le rojillo del anillo. Una vez totalmente instalado, deberia poder hacer girar el anillo (rano) ligramente de el.
El aparato está contando hacla delante en vez de conta hacla atrás.
- El ciclo de cocinado está Completely y el paraló está en modo Keep Warm (Maintener caliente).
¿Cuánto tarda el aparato en despresurizarse?
La liberacion rapiida tarda unos 2mnutos o menos. La liberacion natural可以选择 lever hacer 20mnutes o mas. copendiendo del tipo de alimentos y/o la cantao de liquido y coma queHaye en el recipientie de cocoorin.
CONSEJOS UTILESGUIA DE RESOLUCION DE PROB

Aparece el mensaje de error "POT" (Olla) en la pantalla del visor.
- El recipiente de cocinado no está Dentro de la base de laolla. El recipiente de cocinado es必需ario para todas las sistemas.
El mensaje de error "LID" (Tapa) aparece en la pantalla del visor y el icono de la tapa parpadea.
- Está instalada la tapa incorrecta para la configuración de cocinado que sedea. Ponga la tapa de presión en el aparato si se usa lasmericanas Pressure, Snow Cook, Steam, Sear/Saute, o Keep Warm y en la posicón de cerrado.
Aparece el mensaje de error "SHUT" (Cerrar) en la pantalla del visor.
- La tapa para gratinar está abierta y Tiene que cerrarse para que la función seleccionada de componico.
Aparece el mensaje de error "VENT" (Ventilacion) en la pantalla del visor.
- Cuando el ajusto es para Slow Cook o Saer/Seutó, y el aarostro要加强 que lo este accumulatorando la presidencia, this mensa é indica que la valvula de libération de presidencia está en la posición SEAL.
Gire la valvula de liberacion de presion a la posicin VENT y dejela ani durante el resto de la funcion de cocinado. - Si no gira la vélvula de liberación de presión à la posión VENT en un plazo de 5 horas, el programa se cancellará y el aparato se apagará.
El mensaje de error "WATR" (Agua) aparece en la pantalla del visualizados al usar la funciona Steam.
-
El ning del agua está derminado bajo. Ahnidad mía agua al aparejo para que la configuración continuea. El mensaje de error "WATR" aparece en la Pantalla del visor al usar la configuración.
-
Airos mais liquido al recipiente de cocinado antes de que el ciclo de cocinado a presion vuela a empezoar.
- Asegürese de que la valvula de liberacion de presion este en la posicjion SEAL (Seller).
- Asegürese de que el anillo de silicona está instalado correctamente.
Aparece el mensaje de error "HOT" (Caliente) en la pantalla del visor.
- Este indica que el aparato se ha sabrecalentado. Deje que se entrie el aparato.
- Una vez que el aparo o se haya enfrado, asegúrese de que no hay comida pegada al fondo del recipientido de cocodin y que hay suficientie liquido para la receta que esta preparando.
Aparece el mensaje "ERR" (Error).
El aparto no esta的功能ado adocuadamente. Puede encontrar asistencia en linea en nijaktckhen.cu.
1 Para lograr un dorado uniforme, aseguise de que los ingredientes esten disquisitiones en una capa nivlada en el fondo del rico ente de cocinado sin que se solapan. Si hay solapamento de ingredientes, aseguise de darles una sacudida una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocinado quehay estaablecdo.
2 Para ingredientes mas poucoicos que pudieran caearse a工程技术 de la reilra reversible, recomendamos envelvceros primero en papel de pergamino en una bolita de papel de aluminio.
3 Al cambiar de cocinado a presion a usar la tapa para gratinar. se recomienda vaciar el recipientido de cocinado en cuauier liquido que permanecez en el pars tener un resulto mas crujierte.
4 Presione y mantenga presionadas las flechas ascendente o descindoente de tiempo para avanzar mas deprisa por el vsoir de tiempo.
5 Use el modo Keep Warm (Mentaré caliente) para Maintener la comida a una temperatura Templada y seguraupon de cocinarla. Para impeder que la comida seSEA, recommendamos Mediterrar cerrada la tapa y usar estamericanmente. Para recalentar la comida, use la função Air Crisping (Cratinar al aire).
6 Para hacer que su aparto acumule presión más deforma,pongalo en SFAR/SAUTE HIGH. Una vez que este lista para cocinar a presión, presione el bolón PRESSURE y continue como lo haría normalmente.
PIEZAS DE REPUESTO
Para pcdir piezas y accesos adiconales, visite ninjakitchen.eu.
REGISTRO DEL PRODUCTO
GARANTIA LIMITADA DE DOS (2) ANOS
Cuando adquiere un produit en España en calidad de consumidor, usted le amparan derechos legales en lo que respecta a la calidad de这么做 producto. Usted可以选择 hacer valorthose Rights Legales ante su proveedor. No obstarante, Ninja confía tanto en la calidad del sus produits (los "Productos") que le otorgamos una garantía adicional del fabricante de hasta dos años. esta garantía sola的结果de aplicacion al Productos en el caso de que estas hayan sido comoaridos yetos y sin ningun tido de uso. Estos termenos y condidiones se aplican solamente a nuestras garantias, sin que sus derechos legales como comprador se vayan afectados. Tenga en cuenta que los dos años de garantía estan disponible en todos los pasés de la UE y en el Reino Unico en el supuesto que dejase de pertenecer a la UE durante el periodo de garantia.
A continuación, se detallán los requisitos previos y el alcance de vuestra garantía, los cuales son emittidos por SharkNinja Germany GmbH,Empresa con domicilio social en Kurt-Blaum-Platz 8.63450 Henau (Alemania) ('nos', 'nuestros[s]', "nuestra[s]" o "nosotros"). Dichas conditiones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su provocer ni a los acuerdos queusted haya estipulado con el. Lo anteriormente mentionado resulta igualmente de aplicación en el caso de queusted haya comprado el producto a Ninja de forma directa.
Garantías de Ninja
Un electrodomestico de cocina constituye una inversionion considerable. El nuevo aparato debe的功能ar correctamente el mayor tiempo posible. La garantia que lo accompanies es un compromiso importante y refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos.
Puede encontrar asistencia en linea en www.rinjakitchen.eu.
¿Cómo debo registrar mi garantía?
UeceRegistraruna genaranta en linea en un plazo de 28 dias a partir de la fecha de compra. Para ahorrar tiempo, le informamos de que necessitarle los siguientes datos de us macuina.
-Numero de modelos
- Número de série (so o está disponible)
- Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán)
Para el registrar en linea, visite www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANT
- La garantía cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la Fecha de compra.
Le rogamos que conserve en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesita utilizes la garantía, decide proportionsamos la factura o el recibo de compra para comprobar que la información suministrada es correcta. En caso de no poder presentar una factura o un recibo de compra valido, la garantía quedaría invalidada.
Cuales son los beneficios de registrar mi garantia?
Si regista la garantia,oulda elegir si desea recibir是我国o botefn,donde se ofrecen conseos,recomencaciones y concursos. Estara al tant de las noticias mas recientes sobre los newos productos y technologias de Ninja. Si registra su garantia en linea,recibira inmediatamente la confirmacion de que hemos recicido sus datos.
Para Obtener informacion sobre notre的政治a de privacidad, visite www.ninjakitchen.eu.
NOUS VOUS REMERCIONS
Esta marca indica que este
produccio no deble eliminerse con
otros residuos domesticos en
la UE. Con el objetivo de evaporar
posibles daños medioambienteles
o para la salute humana occasionados por la eliminacion de resolutos no controlados, recicte el aparato de forma responsable para promover la reutilizacion sostenible de las fuentes de materialicos. Para devolverylvania, como un especialidad, es aplicado a la responsacion o pongase en contacto con el vendodor,onde adquirido este producto. Puedeentarageste producto para un reciclado seguro para el medio ambiente.
SOMMARIO
Precauzlonl Importantl 132
Componenteaccessor 136
Las ilustraciones podran diferirir del producto real. Nos esforzamos continuamente para melhorar nuestros Productos, por lo tanto, las specifications incluidas en la presente guía está susujetas a Cambios sin avis previo.
NINJA es unamarcacommercial registrada de SharkNinja Operating LLC. TENDERCRISP y COOK & CRISP son MARCAS commerciales de SharkNinja Operating LLC.
IMPRESO EN CHINA
ManualFácil