Foodi OL550EU - Olla multifunción NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Foodi OL550EU NINJA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Foodi OL550EU NINJA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Foodi OL550EU - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Foodi OL550EU de la marca NINJA.
MANUAL DE USUARIO Foodi OL550EU NINJA
por comprar el robot de cocina Ninja' Foodi SmartLid

REGISTRATUPRODUCTO

Escanea el numero QR realizando un dispositivo móvil
REGISTRA ESTA INFORMACION
Códio del modelo:
Numero de série:
Fecha de compra:
(Guarda el comprobante)
Tienda de la compra:
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Voltae: 230V,50Hz
Potencia: 1460 W
Volume: 6 litres
Grupo de fluidos: 2
PS: 40 kPa
CONSEJO: El número de modelo y el número de series figuran en la etiquata del已久的 el pararato al Cable de alimentacion.

Esta marca indica que este producto no debe eliminarose conothersresiduoadomesticos. Conel objetivo de evitarposibles daos mediaamien
tales o para la salute humana occasionados por la eliminacion de residuos no controlados, recicle el aparato de forma responsable para promover la reutilizacion sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver哪一个quier dispositivo uso, utilise los sistemas de recogido y devoluncio o pongase en contacto con el vendedoronde adquirir este producto. Puede entegrar este producto para un recidado seguro para el medioambiente.
INDICE
Instrucciones importantes 107
Piezas y accesorios 111
Instrucciones de montale de accesorlos 113
Uso del SmartLid Slider 113
Uso del panel de control 114
Funciones de cocciion 114
Botones de funciona . 114
Antes del primer uso 115
Instalacion del recolector de condensacion 115
Retirada y reinstalacion del tapon antiobstruccion 115
Uso del robot de cocina Ninja* Foodi Max SmartLid.... 116
Uso de lasmericanes Pressure Cooking
(coción a presión) 116
Prueba de agua: IntroductiOn al cocinado a presion 116
Liberación de presión natural frrente a liberación de
presión rápida 117
Presuración 117
Uso de la funciOn Pressure (Cocinar a presion). 117
Uso de las functions del modo Combi-Steam
(combi al vapor) 119
Steam Air Fry (freir con aire al vapor) 119
Steam bake (horneado al vapor) 119
Uso de las funclones Air Fry (freir con aire)/Cooker (cocina)120
Air Fry (Freir con aire) 120
Grill (parrilla) 121
Hornear 121
Dehydrate (Deshidratar) 122
Limpieza y mantenimiento 125
Limpieza: Lavado en lavavajillas y a mano 122
Retirada y reinstalacion del anillo de silicona. 122
Limpieza de la tapa 126
SolutiOn de problemas y preguntas frecentes 127
Consejos utiles 128
Registro del producto 129
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMESTICO · LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
ADVERTENCIA
1 Con el fin de evaporar que los niñosPEGUEYOS PUEDAN AIXIARSE,DESECHA todos los materiales de embalaje inmediamente antes de desembaltar.
2 Este asporato pode usarizario personas con facultades fisicas, sensoriales o inlectuales disminuidas, o que caretzan de la experiencia y los conocimientos debleados, siempre que see bajo supervision y si han recido instrucciones para usar el aparato deforma segura, además derometer los risgos posibilos.
3 No colocques el aparato sobre superficies calientes, nioca de un quemador electrico o de gas, ni tamoco bajo de un horro caliente.
4 Alutilizar este aparido, disponible de spacing adequado por encima y airededor de este (al menos, 15 cm) para permitir la circulación del aire.
5 Mantón el aparato y su cable le da la alcance de los niños NO permittedas los niños UXilicen el aparato o juguen con el. Extremia la precaución cuando usilíces el aparato cerca de los niños.
6 Derramo de comida caliente puece occasioner quemaduras de gravada. EVITA que el cable queeude suspindo desde bordes de mesas o encimeras.
7 Leventa la tapa UNICAMENTE utilizing el asa situada en la parte delanltera del aparato. NO evantes la tapa por el lateral, ya que se librarara vapor muy caliente y podra lasquemarle.
NO utiles el aparato sin que se maya colocado en su situ el recipiente de cocinado.
9 NUNCA esste aparato a un interruptor con temperizador externo o a umsysteme de control remoto independiente
10 Antos do colocar o recipientivo do cochinextraile denro de la base del robot, asagurante de que el recipiente y a base encen limpos y secos passandoles un caso
11 Cuanco el recipiente de cocinado extraible este vacio, NO lo calientes durante mas de 10 minutes, pero hacerloPICA caesar daños al superlfe o sobre la que se cocina.
12 No utliche iste aparato para freir en abundante acete.
13 NO tape las valvulas de presion.
14 NO saltee ni fria con aceterientres coccag a presion.
15 Hay que actuar con precauacion al saltear carnes y sofreir. Manten las manos y la cava lejos del recipiente de cocido extraible, especiallyamente anardir.nuevos ingredientes,pues el aceite caiente queble salpcar.
16 Este aperato está destinado únicamente a uso dométrico. NO emplee el aquareto para fines distintos a los que está destinado. NO lo utiles en veloculos o emocarocaciones que esten en marcho. No lo utilise a la interperie. Il uso incedido delismo pourrait occasionar les ones.
17 Destinado a usoisunicamente sobro una superficie de trabajo. Asegurate de que la superficie este nivlada, limpa y sca. NO colocque el aparato cercda del borce de la encirma durante su functonmente.NO colocques el aparato sobre una coccia eletectra.
18 No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el chufco presentaon desperfectos. Inspeccione con regularidad el aparato y el cable de alimentacion. Si el aparato sufo una averia o cuales因其 tipo de descentrico, deo utilizedo inmeditamente y llame al Servicio de atencion al cliente.
19 SIEMPRE dlbe aseguararse dc cuc ol aparo t est meontado adecuiamente ante des uarglo.
20 Antos de uso, compruca SIEMPRE la valvula de liberacion de presion y la valvula flotante para ver si hay laponamento u obstruccion, y limpiadas si es necessario. Los alimentos como la salsa de manzan, los aranacios, lacebacia perla, la harina de avena uOthers cereales,los guisantes,los fideos,los macarrones, el rubarco,los opesagusticu做成ar espume y salpicacidas cuando se cocinan a presion, obstruyenco la valvula de liberacion de presion. Estos alimentos que se expanden yothers similares (como las hortalizes deshratadas,las alutias,los cereales y el error) no deoderc concinarce en una ola a presion, excepto cuando se siga una receta de Ninja Focci.
21 Al cocinar a preson alimentos que se expandan (como hortillas deshidratchadas, judas, cereares, arroz, etc.) NO lienes el recipientiente mas de la mitad, o bien segurar las instrueriones de la receta de Ninja5 Food6.
22 No tapes el conductor superior de entrada de aire ni el conductor de ventilación trasero del enchufe cuando la tape está cerrada. Si lo hace, se impedira una cocción uniforme y podra occasionaleperfectos en el disparato o su sobrecalentamento.
23 Para evaporar el riscogo de Explosionos y lasiones, utilizing lo san enlos de silicono Food Smart Lid Multicooker. Asegurar de que e anillo de silicona es est instalado y la tapa es cerrada adecuidamente antes de poter el aparato enccionamento. NO lo use si esta roto o deteriorardo. Reemplaza el anillo de silicona antes de utiliser el aparato.
24 NO utilise accessorios complementarios que no esten recommendados o commercializados por Sharknja. NO coqueos accessorios dentro de microrondas, minhos, homos de convec tion u hornos convencionales, n. sobre placas de cerimica, resistencias elctricas, cuemadores de gas o parrillas exterpecs. Eluso de accessorios complementarios no recomencados por Sharknja podria occasionar incendios, descargas electricas o lesiones.
25 Respete SIEMPRE las cantidades maximas y minimas de liquido que se mentionen en las instruetiones y en las recetas.
26 Para cvitar daños posibles por el vape, colcloque el aparato áeios de las paredes y los armarios curante su uso.
27 NUNCA use el ajuste de SLOW COOK (cocciencia lenta) sin que haya alimentas y liquidos en el reciudad de cocinado extricable.
28 Nouve alaparoternas este en uso Mueve un carmente el aparato con el boton deslizable en posicion PRESSURE (Cociner a prosion) para ocitar que la lapa se abra por accidente.
29 Evita que la comida entre en contacto con elementos que emitan calor. NO lienes demasiado el recipiente ni la cesta para cociner y gratinar o la placar n exceeda el nivei maximo de lienado (MAX).De lo contrario, se podrañan occasionar lesiones o daños materiales, o podrañan verse afectadas las conditiones de seguidad con que utilizej el aparato.
30 NO use este avarato para cocinar arroz instantanico.
31 Las tensiones en las tomanas de corrente pueiden fluctuar, perjudicando as el rendimiento del producto. Con el fin de prevenir postales internadas, utilize un sensor para comprobar que la comida se haya hecho a las temperatasuras recomendadas.
32 Si el aparato emitioria numero negro, desenchufaio de inmediato y espera que bajo de salir bajo antes de retrar el recipiente de cocindo y la esta para cocrir y gratinar o la piaca.
33 NO toque superficies calientles. Las superficies del aparato se caienten durante su funccionamento y despues de este. Parapreventir quemaduras o lesions, Utiliza EN TODO MOMENTO mancoplas o quantes para homo asiantes y use las asas y los mangos con los que va equipado el aparato.
34 Ten muito fácilado ao mover el aparato con acoteo uothers liquidos calentes en su inferior o si el robot esta en el mode de presion. El uso indicoa, incluso mover el robot, pode cor como resultado lesiones personales como qumaduras graves. Al user este aparato para cocimar a presion, asegurarde que la tapa está correda correctamente y bloqueada en su posicion antes de useria. Los alimentos experimentan a presion extrema durante el mode de cocinsoa presion.Sino se sigen a rajatabia las instrucciones facilitadas con respecto al correcto uso del producto, podnas sufirn un contacto accidentai con alimentos o liquidos calentes que hayan recido presion y quemarte gravemente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMESTICO · LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
35 Cuando el aparato está en
funiculosamente, se libera vapor caliente por el conductor de ventilacion. Coloca el aparato de tal manera que el conductor no este dirigido hac a cable de corrente, les enchufes, muebles others acaratos. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del conductor.
36 NO manipulos, desmontes ni rotires la valvule flotante o el sismede liberacion de presion.
37 No trates de abrir la tapa durante el cocinado o bajo despues de este hasta que toda la presion interna se haya liberado a工程技术 de la valvula de liberacion de presion y el sparato se haya inflado ligeramente. Abrerapidamente la tapa para evaporar que el recipiente vuela a recibir presion.
38 Al utiliser el mojo SiLOW COOK (cocciónlents),Mainten SIEMPIRE la tampa cerrada.
39 Si la tapa no se desbióqa para aorirse, esta indica que el aparato aun está sometido a presión. Toda presión que aun queque quede supponer un nesgo.Dela que el aparato libere a presión de forma natural o pulsa el boton de liberacion del vapor para expulsar vapor. Tenga calidad de evaporar el contacto con el vapor que se libere para evaporar quemaduras o esines. Cuando se expulse el vapor, la UI loestro el mensaje "OPN LID" (abrir tapa),que indica que la taca pueda abrir. Si el vapor no se expulse cuando la valvula de liberacion de presión cambie a la posicion VENT (ventilacion),desconecte el aparato ydea que la presion se libere o forma natural.
40 El vapor interno y los alimentos calientes del recipientie queden causar quemaduras de gravidad. Manten Siempre las manos, el rostro y otheras partes del cuelro lejos de la valvula de liberacion de presion antes de la liberacion de presion, o durante esta, y alAbrir la tapa de presion despues de cocinar.
41 EI recipiente de cocinado, la costa para cocinar y gratar o la placía, y la rejaillreversible se penen sumamente calientes durante el proceso de cocinado. Evita y valor y el aire caliente al retirar delaparato el recipiente de cocinado y la cesta para cocinar y gratar o la placía, y conlos SIempre sobre una superficieresistidente al calor despues o detrarlos.NO toque los accesos durante la cocción o inmediatamente despues de esta.
42 El recipientie de cocinado peut ser sumamente pesado cuando esta sido de todos los ingredientes. Hay que tener cuidado al levantar el recipientie de cocinado de la base del rooit.
43 No loques los accesos, incluido el sensor (si vine es incluedo con su Modelo), durante o immediamente après del cocinado, ya que se calentan mucho durante el proceso. Para prevenir quemaduras o lesiones, ten calidad ENTodo MOMento el manjpur al producto. Utiliza ultrasillos de mango longo y manoslas o责任感 paraorno asladas.
44 Los niños no deben relízer la limpieza y el mantejo.
45 Dea que el aparato se enfiie antes de limpario, desmontarlo, colocar o extraer piezas del mismo y almacenario.
46 Para desconectaro, apagalo y, a continuacion, descenthca el aparato de la coma de corrente哪些no este en use y antes del limparrio.
47 NO lo limpie con estropojos metálicos. Las piezas peuvent romper el estropoj y hacer contacto con las piezas electricas, lo que causaria una descarga electrica.
48 Le régismos que consulte la section Limpia y mantenimiento para Obtener información sobre elostenimiento habitual del aparato.
49 NUNCA pongas la base del robot en el lavavajillas, ni lasumerjas en agua u otro liquido.
Indica la necessities deler y revar las instruetiones para entender el funccionamento y uso del producto.
Indica la presencia de riesgos que pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables si se pasa por alto el avviso incluido en este simbilo.
Procura evaporar el contacto con superficies calientes. Utiliza sempre proteccion de manos para evaporar quemaduras.
Solo para uso dométrico y en interiores.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y ACCESORIOS
Accesorios incluidos

ninjakitchen.eu


Para每人pocios y adscionales,visita ninjakitchen.es o contacte con Atencion al cliente en el 900 839 453.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ACCESORIOS
CESTA PARA COCINAR Y GRATINAR


Para retreir el difusor para su limpiea,extrae las dos aletas del difusor de la ranura de la cesta y, a continuacion bajo firmamente.
NOTA: El difusor ayud con el flujo de aina y deestalarse siempre en la cestaantes de cada uso.
2 Pare montar la Costa para cocinar y gratinar, por la Costa en la parte superior del difusor y presiona firmamente.
USO DEL SMARTLID SLIDER
El bolón deslazable le permette camar de modo de cocción y le notifica a la tapa acerca de que función estás用量.
Pressure (Cocinar a presion)
- Modo Combi-Steam (comb a vapor)
Air Fry (freir con aire)/Cooker (cocina)

Cómo ABRIR Y CERRAR LA TAPA
Utilize tiempo el asa situada situada sobre el boton desiliente para Abrir y cerrar la tape.
Pecules abri y cerrar la tapa cuando el boton desiluble este en el MODO COMBI-STEAM (combi al vapor) y en la posicn AIR FRY (fref con are)/COOKER (COCINA).Cuando el boton desiluble este en la posicn PRSSFURC (Cocar a presion), no se puebe abir la tapa. Si no hay presion en el aparato, meye el ordoz desiluble al MODO COMBI-STEAM (corrital vapor) o la posicn AIR FRY (fref con aire)/ COOKER (COCINA) para abrir la tapa.
NOTA: La tapa no se desbloque,ear hasta que el aparato no este compoente desesperanzado. El boton deslaziole inteligente no podra desp azarse hierca la direche hasta que el aparato no este compleamente desesperanzado. El aparato mostra el mensaje "OPN LID" (abrir tapa cuando es este desesperanzado.

Levantla tapa UNICAMNETF utilizing el asa situadas en la parte delantera del aparato. NO levantes la tapa por el laterale, ya que se liberado vapor por muy calerte y podre quemarse.
USO DEL PANEL DE CONTROL
FUNCIONES DE COCCION
PRESSURE (cocinar a preslon): Usela para cocinar alimentos con rapidez cuando estas so martineni riornos.
STEAM AIR FRY (freir con aire al vapor):
VERDuras y proinas crujeles en apenas acete STEAMBAKE (horneado al vapor):Hornea biccocos esponisos y:doido tips de durres.
AIR FRY (freir con aire): Dato a los alimentos un loque es cierte con como media de acrille
GRILL (parrilla): utilise una temperature elevada para ceramílcer y dorer sus alimentos.
BAKE (homer) : Utilizía el aparato comohorma para hornearcelecidas y mucha mas
DEHYDRATE (deshdritdar):Prepaes sanos aper lves deshidratabando cartra, fruta y verdura.
SEAR/SAUTÉ (soféir/salteur): Utilize el algo como fosgon para dor carnes, satear ver cocer salzas y mucho mas.
STEAM (vapor): uses apara cocina alimentados delicados a una temperatura elevado.
SLOW COOK (cocción lenta): Cocina (lus alimentos a una temperatura más bajo durante perocos de tiempo más largos.
YOGURT (yogur): paste, succe y fermente leche para hacer cremoso yogur casero.
KEEP WARM (mantener caliente): Al utiliser losodos Steam (vapor), Slow Cook (cocciación lenta) y Pressure (Cocinar a presión), el aparato para la función KEEP WARM (mantener caliente) al final del ciclo. Pulse el boton KEEP WARM (mantener caliente) cuando la funciona haya empezmado a desactivar la transmisión automata.
NOTAS: Si está en configuracion durante 1 hora o moins, el relo contra para小時 ysegundos. Si está en configuracion durante mas de 1 hora, el relo contra solo por horas.Esta funciona de desconectaras pasadas 12 horas.
SMARTLID SLIDER: Al mover el bot de desiluzable, se iluminan las functions disponibili para casa moc.
SELECTOR: Una vez esegido el modo, utilizes el selector para desplazarte por las functions disponibles hasta que se estueqa la direccion.
FLECHAS HACIA I ZQUIIERDA: Pulsas para eogrjna temperatura do coccion. Utilize asian las fleschas nacia la izquiera para estaplecer el resultado inero al user los botones PRESET (predefindo) y MANUAL (manual).
FLECHAS HACIA LA DERECHA: Pulsas para elegir un tiempo de cocción. Utilizas para elegir el alimento.
Botón START/STOP (Inciplo/parada): Pulsa把这些 botones para comenizar la cocation.
Al pulsar el botón cuando el aparto está cocinando, la funciona de cocinado actual de detendra.
(POWER [encendido/apagado]): botón
Power (encendido/apagado) permite apagar al aparalo y deliende todos losodos de cocción.
ANTES DEL PRIMER USO
1 Retira del aparto todo o material de emolaje, pegalnas y cinta adhesiva y docescnhos.
2 To rogamos que prestos especial请注意 las instruciones de configuración, las advertencias y las instructaciones importantes paraprevent les ones o días materiales.
3 Lava s anillo de silicona, el recipiente de cocinoxetrable, la cesta pars cocnar y gratinar, la rellla reversible, y al recolector o condensacion, on agua caliente jalbonosa; Luego enuigaios y serelos a concinencia. UNNCA Impe la base del robot en el lavavajillas.
4 El anillo de silicona es reversible y seece introducir enequalier sioecon. Inroduce el anillo de silicona en torno al borde exterior de la reilla para el anillo de silicona en el laco inferior de la tapa. Asegrate de que esta totalmente introduccio y plano bajo la reilla del anillo de silicona.
5 Utiliza utensilos de mengo largo y manecias quantes para hacer asidados al retirar los alimentos.

INSTALACION DEL RECOLECTOR DE CONDENSATIO
Para instalar el recollector de concnsacion, desiliceno adentro de la ranure que hay en la base de la ola. Desiliceno hacia fuera para recarlo y lavarlo a bajo despues de cada uso
NOTA: Asegurar de vacar el excedo de agua que haya podido quedar en el collector de concnseccion para utilizen al asaparato.


RETIRADA Y REINSTALLACION DEL TAPON ANTIOBRUCTION
El tapon antiobstruccion protege la valvula interna de la tapa de presion pars que no se lapone y protege al los usueros contra posibles sapicadas de comida. Deberia limpiarse despues de cada uso con un cenorio de limpieza.
Para退还o, sosten el lapon antiobstrucion entre los dedos pugar e incice (este ultimo doblado) y gira la muñeces en el sentido de las aguías del relo. Para volver a instalaro, colocazo en su lugar y haz presidiría bajo. Asegirate de que el lapón antiobstrución está en la posicisión correcta antes de usar el aparto.



NOTA: Antes de cada uso, asegurate de que el anillo de silicona esseo bien colocado en la rella para el anillo de silicona y de que el topon antiboscunacion este montado adecadamante sobre la valvula de Ibericacion de presion.
USO DE LAS FUNCIONES PRESSURE COOKING (COCCION A PRESION)
PRUEBA DE AGUA: INTRODUCCION AL COICINADO A PRESION
Se recomienda que los.usosarios primerizos realicen la pruebe de agua para familiarizarse con el cocoonado a preso.
1 Pon el recipientie de cocnado en la base del robot y anado 700 ml de agua a temperatura ambiente al recipientie.

2 Cierra la tapa y mueve el boton desirable a la posicion PRESSURE (Cocinar presión).

3 Asegurar de que la valvula de liberacion de presion está en la posicion SEAL (sellado).

SEAL (Sellado)
para lasmericanos de presurizacion (Pressure)

VENT (Ventilación)
para el roto de funconos y posicione del boton oscilable
NOTA: I a valvula quedara sueita cuando esto totalmente insteada.No a fueros sobre el borde.
4 El aparo se ponda por defeco en el medio de alta presion (Hi). Utiliza la fecha direcnea para避开a paraajar deltempo a 2mnitos.Pulse el boton START/STOP para comenar.

5 La pantàla造血raerémnase "Pr" y un barra de progre que indica que el asarato este creando presion. Cuanco el asparo es tatalmente presuridado, empoczar la curta atras.

NOTA: El biomóo de prosuración varia en configuración de la calidad y temperatures de los ingredientes, juno con el nivel de prosuración.
6 Cuanco el tiempo de cocciñanque a cero, el operato errirú un plicdo y mostraré el monsojc 'End' (Fin) en la panta lanta ante de disponirse al liberar automatistically el vapor presurzado. El indicador sonoro de advertencia te hará saber que la vátvula de liberación de la presión está a punto de abrirse. Cuando esta vátvula se abra, saldrá el vapor. En cuando el operato indique 'OPN LID' (abrirlapa), mueve el tocon desibilarse hacía la derecña para desbloquejar la tapa. Luego, abre la tapa.

NOTA: El aparato pesara el modo KEEP WARM (mantener caliente) y el numero caicfctor permanece enccidido.
USO DE LAS FUNCIONES PRESSURE COOKING (COCCION A PRESION) (cont.)
LIBERACION DE PRESION NATURAL FREnte A LIBERACION DE PRESION RAPIDA
NATURAL: Cuando el cocinado a presion haye terminado, el vecor sorra de manera natura del aparo. comoforme se enirre. Esto peute levar..., haste 20 minuto o mas, depociondo de la cantacion de liquido y comaque,whays en el recipientte de cocinado.Durante esti tiemo, el aparato cambaria lo moxo Keep Warm (mantener caliente).Presone e boton KEEP WARM silo gustane a agarao moxo Koo Warm. Cuando seHayasoplaledo la liberacion natural de la procion, el aparato mostra el mansaje "OPN LID" (abrir lape).
QUICK (rápida): Use a SLO to recête la requirea. Cuando el cocido a presión haya terminado y a luz de KEEFP WARM (Plantener caliente) esté encendada, gire la valvula de libración de presión à la posión VENT (Ventilación) para liberar al instante la presión por la valvula.
Inclusouponedesoliberrapresionco manera naturalousoando la vauva de libereacionde prescn,quequra alago de vapor ene aparato, que es escaparadueno se abra la lapa

NOTA: Para cantiadas mas granos de comida que requirean una mayor desesperanza,puedes liberar presion moviendoa valvula esta la posicin VENT (ventilacion).
PRESURIZACION
Conforme augmenta la presion en el apparato, el panel de control meestranra "PrF" y las barres de progreso. El tempo de presion varia seguin la cantibod y la temporaturace de los ingredientos, asi como del liquido en el recipientle. Por segundad, la tepa se o cqueara a medica que el apparato so presuncie y no se desbloquearasta que se libere la presion. Una vez que es apertoq hayal alcanzado la presion total, el ciclo de cocinado a presion comenaray y el temporazonado empazarai la casa以及其他.
USO DE LA FUNCION PRESSURE (Cocinar a presión)
Para encender el asarato, enchufa el cable de corrente en una coma, y fuego presiona al boton
Pressure (cocinar a presión)
1 Ponga los ingredientes y al menos 250 ml de liquido en el recipient, asi como cualquier accesorio necessario. NO lunes el recipient para encima de la linea que indica PRESSURE MAX (maxima pres on).
NOTA: El去除 no se presurar si no hay luedo sufficiente.

NOTA: Al cocinar arro, aubias otras ingredientes que se expandan. NO lienes el recipientite de cocinarostas mas de la mad.
2 Cierra la tampa y bajo gira la valvula de Iberacion de presion hasta la posicion SFAL (salado)

3 Mueve el bolon destilable a la posicn PRESURE (Cocinar a presion).Usa las flechas ascendente y descendente a la izquelder de la panta para selectionar Hi (ata presion) o I O (baje presion).

4 Usta las flechas ascendente y descendente a la doroccha de la panela para ajustar el tiempo de coccinco en incrementos en 1 minuto hasta 1 hora, y en incrementos de 5 horas de 1 hora a 4 horas.
NOTA: Si está en configuración durante 1 hora o menos, el reloj contara por horas y seguidos. Si está en configuración durante más de 1 hora, el reloj contara solo por horas.
5 Pulsalboton START/STOP (inicio/parada) para comenizarce a coccion. El aparato empezarara a prosurzare. La pantaile mostra el mensaje "Pre" y una barde de progreso. El aparato empezarara la cuesta alres cuando esie totalmente presurzado.

888 电电电
NOTA: El tiempo de presuración varie en 'funcn de la presion selecionada, as temperasuras actuales del recicacion de cocinado y la termonatura y cantidad de ingrecientes.
6 Cuando el Tiempo de ccption lluege a cero, gira la vavla de Iberacion de la presion hasta la posicn VENT (ventacion).

NOTA: Una vez terminada a cocción, pueces presionar el botón KEEP WARM (mantener caliente) para apagar dicho modo. Si no, presiona el botón START/ STOP (Incio/parca).
7 Cuando el aparido lo主要集中mente en的话题 "OPN LID" (abrir tepas), se han begun despresurazo del todo y什么都 mover el boton del最合适amente lareshía para abrir la tapa.
USO DE LAS FUNCIONES DEL MODO COMBI-STEAM (COMBI AL VAPOR)
Para oncendor el aperado, onchuta el cable de comience en una forma, y bajo presonia el boton.
NOTA: La posicion de la valvula de liberacion de presion no impoca.Puede ester en la posicion SEAL (sallido) o VENT (ventilacion).
Steam Air Fry (freir con aire al vapor)
1 Por los ingredientes con la cesta para cocinar y gratinar o la rella reversible en el recidente. Aseguirate de que haya izudado en el recidente para que so cae evapor. Cierra la tape.
2 Mueve el boton desizable an mode COMBI-STEAM (COMBI AL VAPOR) y bajo utilizes el selector para elegir la option STEAM AIR FRY (freir con aire a vapor). Se visualizarán los ajustes de temperaturea y tempos predeteminados. Utilize les fechas ascendente y descendente a la izquierda de la planta para selectionar la temperature en incrementos de SXC entre 150 °C y 240 °C.

3 Usas las fechas asdescintos y descindo a laaresthca de la pantalla paraajustar el tiempo de cocinado en incrementos del minuto hasta hora.
4. Pulsa el boton START/STOP (inicio/pauses) paraunar la coccion:
5 La panta la mostra el message "PRE" y Barras de progreo que indican que el aparato esta creando vapor. El tiempo para create vapor dependerá de la calidad de ingredientes quehay en el recipientle.

6 Cuarto el aparato liege, al nivel de evaporado, la cantilla mostrada la temperatura establecdo y le temporatorio comenizar a cuestionas.
7 Cuando el tiempo de cocción legue a cero, el aparato emitir un pinto y mostrara el mensaje "End" (Fin) durane 5 minutes.

NOTA: Si los alimentos necessiten mas tiempo, realiza las flechas ascendentes de lacke de la planta para encontrar tiempo azcondial. El aparado no hará la fase de precalentamento.
Steam bake (horneado al vapor)
1 Coloca la rejilla reversible en e recipiente. Asegurar de queHaya liquido en el recipiente para que se crece vapor. Coloca un molde o pepel de hocho en el fondo de la posicion inferior de la rejilla reversible.

2 Muovei o boton doviziblaz al mofo COMBI STEAM (COMBI AL VAPOR) y Lego utilize el selector para elegir la option STEAM BAXE (noroado al valor). So visualizar el ajuste de temperature preocetenimo. Utiliza las fliechas ascendentes y descendentes a la izquierda de la partalis para selectionar la temperature en incrementos de 5 °C entre 105°C y 210°C.

3 Usas las flchas ascondentes ydescodentes a la ciorche de la pantalla para ayajear el tiempo de coccinado en incrementos de 1 minute hasta 1 hora y 15 horas.
4 Pulsa ot boton START/STOP (incio/parada) para cometer la coccion.
5 La pantalá loomba armostaré l mensajé "PrE" y una barra de progreso que indica que el aparado está creando evapor. El tiempo de evaporación es de 20 horas.

6 Cuando se hayas completado el preca en extremado, la pantalla loestrandra la temperatura elega y el temporatorio comenizarla a guesta alreds.
7 Cuando el tiempo de ccocion llegue a caro, el aparo emittir un pido y mostrarle el mensae "End" (Fin) durante 30 minutes.

NOTA: Si los alimentos necessitaban más tiempo, Utilize la flocha asconiente de la derechos de la ganilla para hacer tiempo adicional. El aparato no ha sido de precalentamento.
USO DE LAS FUNCIONES AIR FRY (FREIR CON AIRE)/ COOKER (COCINA)
Para encender el operato, onchufa el cable os corriente en una forma, y bajo presonia el boton.
NOTA: Si a pára la tapa alutilizar las configuraciones Air Fry (freir con aire), Bake (cronear) o Grill (parrillia), el tiempo de cocciñan entrender en pausa, Cierra la tapa para reuniar el cocinado.
Air Fry (freir con aire)
1 Pon la cesta para coccer nary y gratinar o la rejilla revesricle en el reciclente. La cesta debte tener el difscor fico.

2 Anade ingredientes a la cesta para cociner yajarro a la recilla reversible. Ciorra la tape.

3 Mueve e boton desilable a la posicion AIR FRY (freir con aire)/COCKER (COCINA), y fuejo utilize a selector para elegir a option AIR FRY (freir con aire). Se visalizar a auste de temperatura predeterminado. Utilia las flachas ascendente y descendente a la zouerde al la pantla para selecciona la temperatura en incrementos de 5^ entre 150oC y 210oC.

- Usas las flechas ascendentes y descendencias a lareshedra de la parta paraajsutar el tiempode cocinado en incrementos de 1 minuhtoque. Iheore.
5 PulaisbotonSTART/STOP(inciparada) para comembara la coccion.
6 Durante el cocinado,你可以 abrir la tapa y lovatar y sacar la costa para romover o revolver los ingredientes para que se donen de manos uniforme, si es你需要. Una vez heicho,ueva a bajo la casa bajo del recipiente de cocinado y cierra la tapa. El cocinado se reynulder automatistically despues de que se maya cerrado la tapa.
NOTA: Para Obtener loselineserosultados, se recomencan removelos ingredientes per codicamente durante el procesode freir con aire.Puedes abrjar la tapa y levantar y sacar la cesta para removeo revolver los ingredientes para que se doiren de mantera uniforme.Uns vez heicho,yueice ao colocar la cestadeoel recipientede cocinado y cerra la tapa con firmee. El cocinado se reanudara automatamcanteuponde que se haey cerrado la tana.

7 Cuando el tiempo de cocción lieque a cero, el aparato emitirá un pido y se Luminara e mensaje "end" (Fin) en la penita las vezes.

USO DE LAS FUNCIONES AIR FRY (FREÍR CON AIRE)/COOKER (COCINA) (cont.)
Grill (parrilla)
1 Ponga la rejilla reversible en el recipientte de cocinado en la posicion de la parilla superior o sigas las instrucciones de su receta.

2 Ponga los ingredientes en la revilla, bajo cierra a tapa.

3 Mueve et boton desilizable a la posidion AR FRY (freir con aire)/COOKER (COCINA), yiego utilizez el selector para elegir la option GRILL (parrilla).

NOTA: No hay disponible ni es Necessary el ajuste de Temperatur al usinga referencia Grill (parrilla).
- Usas las flechas ascondente y descocindo a lackecha de la pantalla paraajsuter el tiempo de cocinico en incrementos de 5 horas hasta 30 horas.
5 Pulsa el borón START/STOP (inicia/para) paraunar la cocción.
6 Cuando el tiempo de cocción lieque a cero, en e operato se luminar amessage "End (Fin) en la partals tres vezes.

Bake (hornear)
1 Incorporar los ingredientes yfiríq其中之一: accesorico al recipienté. Cierra la tapa
2 Mueye el boton deszlable a la posion AIR FRY (mcrin ar o)/COOKER (COCINA), y Luego utilize al selector para cloirla option BAKE (hormear). Se visualizarra el auste do temperatura predeterminado. Utilize las fleschas ascendente y descendente a la izquerida de la pantalla para selecctionar la temperatura en incrementos de 5^ Entre 120oC y 210oC.

3 Usa las flechas ascendente y descendente a la dorocha de la pantalla paraajar el tiempo de cocinado en incrementos de 1 minuto hasta 1 hora, y en incrementos de 5 horas de 1 hora a 4 horas.
4 Puia el boton START/STOP (incio/pareda) paraunarcon la coccion.
5 Cuando el tiempo de cocción ilegue a cerró, el aparato emitirra un pitido y se illuminaré el mensesaje "End" (Fin) en la pantalla tres vezes.

Dehydrate (deshidratar)
1 Coloca la rejilla reversible de dos niveles en la posicion inferior y, a continuacion,pon una capa de ingredientes en la rejilla.

2 Mueva el boton deszlable a la posion ARI FRY (fer cinear)COOKER (COCNAC), y luego utilize a selector para elegir la option DEHYDRAT (deshydratar). Se visualiza el ajusto de temperatura producimado. Utilizas le lechres ascendente y descendente en la quiezo de la pantalla para seleccar onar la temperatura en incrementos de 5 °C entre 40 °C y 90 °C.

3 Utilizas las tóchas ascendentes y descendentes a la hora de la planta paraajarstempo de cocción, en increcimientos de 15mnutos desde晨报asta 12 hoques.
4 Pulse el boton START/STOP (inicio/parada) para comenazar a cuestion.
5 Cuanco el tempo de coccyon lluega a cero, el aparato emirte un pido y se iluminado al mensaje 'END' (Fin) en la pamalla tres vetes.

1 Incorporata los ingredientes al recipientle de cocinado.
2 Mueve le boton deslizable a la posicnion AIR FRY (freir con aire)COOKER (COCINA) o abre la tapa, y bajo utilizes el selector para cloigir a option SEAR/SAJTE (scoire/l saltear. Se visualiza el Auste de temperatura predeterminado. Use las flochas ascondonto y descondocontrat a la izquidera de la panta para selectionar "LO 11"2134015

NOTA: No hay disponible ningun ajuste de temperatura al usar la fonction Scar/Saute (sorfreir/salteer).
3 Pulsa el boton START/STOP (incio/parad) para comenizar la coccion.
4 Pulse el botón START/STOP (incio/paleara) para acoger la configuración SEAR/SAUTE (sofreir/saltear). Para poderá una configuración de cocoorado diferente, pulsa START/STOP (incio/paleara) para finalizar la configuración de cocoorado y, a continuación, gira el selector al la configuración que sedea.
NOTA: Puede usar estamericana la tapa e bierria o cerrada.
NOTA: SIEMPRE Utile utensillos antiahedrentes en el recipiente de cocinchao. NO usc utensillos de motel,puces a refriar an recubrimerto antiahedrantele del recipiente.
NOTA: La fonction SEAR/SAUTE (sofroir/ salteur) se desactivater automatically despues de 1 hora para 四 ^ 日 y Hi5 y despues de 4 heures paraLoT,2y3
USO DE LAS FUNCIONES AIR FRY (FREÍR CON AIRE)/COOKER (COCINA) (cont.)
Steam (vapor)
1 Aírrido 250 mdo liquido (o la calidad que la receta espécifique) al recipientel; tuego por Dentro de este la reviella reversible o una esta para cocinar y gratinar con ingredientes.

2 Mueve el notion desirable a la posicin AIR FRY (FREIR CON AIRE)/Cooker (cocins), yuego utilize a selector para elegir la optacion STEAM (vapor).

3 Utiliza las flachas ascendentes y descendentes a la hora de la panela paraajar el tiempo de cocción, en incrementos de 5制动os, hasta 30制动os.
4 Pulsa el boton START/STOP (inicio/parada) para cometer la coccion.
NOTA: No hay ningtin ajuste de temperatura al usar la funciOnSTEAM (VAPOR).
5 El aparato comenzada el precalentamento.
hasta que el llcuido hierva. El visor
mostrara "PR". Se mostrare la animacion
de precalentamento.
staque que el aparato
vicance la temperature y, a confirmacion,
el visor mostrara el temporizador con la
cuinta除外.

6 Cuando el tiempo de cocción Iague a cero, el aparato érritre un pido y se iluminé al monsojo "End" (Fin) on la pantalla tres vezes.

Slow Cook (cocclón lenta)
incorpora los ingredientes al recipiente de cocinado. NO Ilen es recipiente por encma de la Inea MAX (max).
2 Mueye el boton deslizable a la posicn AIR FRY (freir con aire)/COOKER (COCINA), y fuego utilizela el selector para elegar la option SLOW COOK (cocci nenta).Se visualizar alajuste de temperatura predeterminado. Usta las fechas ascendente y descendente a la izqueria de la panilla para seleccionar "H"LO"p"NUFFE".

- Usas flechas ascondente y descendiente a lareshedra de la pantalla paraajustar el tiempo de cocido en incrementos de 15 mmollos hasta 12 horas.
4 Pula el boton START/STOP (inicio/parada) para cornerar la cocción.
NOTA: El tiempo Slow Cook BUFFET (BUTFH) para la cocción lenta) se pueda ayúarrearas 2 y 2 las 12 horas; el tiempo Hi (ato) para la cocción lenta se pueda ayúarrearas 15 y 4 las 12 horas.
5 Cuando el tiempo de cocción leque bero, el aparato emitir un plicio, campaniar automatistically al modulo KEEP WARM (mantener caiente) e incluyar la cuenta除外.
NOTA: Una vez terminada la cocción,你能 presecar el bocón KEEP WARM (mantener caliente) paraigarcdicho modo.
Yogurt (yogur)
1 Incorporate a cantidad deseada de leche al recipientes.
NOTA: Si preferes pasteurizar, enfar y ahadir formentos sin usear aparoit, omitas los pasos 1-9, En su lugarpuase (EMP), seleccion "FFR (ferramentacion), pulse TIME (tempo), seleccion el Tiempo de incubacion deseado y, a continuacion, pulse e boton START/STOP (nico/parade) para cometer
2 Cierra la lapa.
3 Mueve el boton deslizable a la posidion AIR FRY (fre con are) /COOKER (CCCINA), y lueo utilise al selector para elegir la option YOGURT (yogurt). Se visuallarze al auste de temperatur predeterminante. Usas lechas ascendente y descendente a la izquerde de la pantlle para selectionar "YGt" o "FEr".

4 Usas las flechas ascendente y descendiente a lareshedra de la cantalla paraajustar el tiempo de incubacion en incrementos de 30mnutos entre6y12horas.
NOTA: Si se selección un tiempo mayor, se producir un yogur más(PC) con una consistencia másaska. Utiliza 12 horas para registrar un yogur tipo grigo.
5 Pulsa 1START/STOP (in co/perada) para inciar a pasteurieracion.
6 El aparato mostara "Boil" (hervir)@miertras, realiza la pasteurization. Cuando se hayal alcanzado la temperatura de pasteurization, el aparato ombrá un pinto y mostra COOL (cnfjar).

7 Una vez que se ha sentido lo leche, el aparatoomba RED (aéair) y STIR (mezclar) sucesimilarly y el tiempo de incubación.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza: Lavado en lavavajillas y a mano

El aparo alde lemparse conciern zuidamente\ descupe de cada uso.
1 Desenchue el aparato de la toma de corriente antes de proecer a la limpieza.
2 Para limpar la base del robot y e panel de control, paises un paño hmedo limado.
3 El recipiente de cocinado, el anillo de silicona, la rejilla reversible, la cesta para cociner y gratar y el difusor extricable se pueden lavar en el lavavajillas.
NOTA: NUNCA pongas la base del robot en el lavavajillas, n. a sumnerias en agua u otro liquido.
4 La valvula de l'iberacion de presion y el tapon antioistostricto en se pueda lavar con agua y liquo caslavajiles.
5 Si queduct resinos de comida o pegados al reciende o cocido; la reilla reversible o a cesta para cocinar y gratinar, llena de agua e recipiente y bajo en remojo antes de limpario. NO utilize un estrhoa o Si es necessities frolar, usa un producto de limpieza no abrasivo o jaado liquido para vaillas con una armoneilla o capillo de nailon.
Dojo socar las pezas al arco despues de cada uso.
Retirada y reinstalacion del anillo de silicona



Para退还 el anillo de silicona, tiras de el nacia fuera con delcadaza, saccion por seccion, para sacarlo de la rejilla del anillo de silicona. El anillo se puece instalar con qualiqa en sus lijos haede arriro. Para volver a instalaro, presonia nacia contra le secacion de la rejilla seccion por saccion (vease la imagen anterior) Después de使用者, retreirQUALquer resto de comida del anillo de sil cone y del tapón antibiostruc tion.
Para evitar olores, manten limpio e anillo de silicona Si lo lavas en agua caliente con lazo o en el lavaplatos, eliminaras olres no desaados. Sin embargo, es normal que absorbra el odor de ciortos alimentados acidos. Se recomienda tener mas de un anillo de silicone a mano. Puedes adquirir anillos de silicone adroconales en ningkajtichenes.
NUNCA la hca faer de anillo de silicone con furza excosa,puces cso pucde deformarlo y a la reil, y efectar la funacion de sellado de la presion. Es necessario sustituir de inmediato el anillo de silicona si Tiene gritas, cortes uothersperfectos.
NOTA: Elamillo de silicona debe reemp azarse por oto que se especifico del robot de cocna Focil SmartLid.
LIMPIEZA DE LA TAPA
Rocemendamos insocionar el interior de la tapa y los elementos calle acionores ante de cocinar con las funcciones o coccion humeda, entre les que se incluyen Slow Cool (coccion lenta), Steam (vapor), Seer/Sauet (sofer/salteer), Pressure (Cocinar a presion) y todos los mosco Combi-Stream (combl al vapor). Si detectas algo invidido de comida o restos de acetyte, te recomendarnos que impies el aparato con vapor (consulta las instrucciones seguidentes) y que loico pasos una bayote por el interior do la tapa.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA CON VAPOR:
Llera el recipiente con 700 ml de agua.

2 Mueye e/SmartLid Sidera a position Ar Fry (fries con are)/Cooker (cocina)

3 Selezione STEAM (vapor) y esuita eltempo a 30 minuto. Pulsa el botocSTART/STOP (inclio/parade).
4 Cuando el tiempo legue a cerr o el aparato se haya enfiñado,utiliza un pañó húmec o una españa para limpar el interior de la tapa y loselementos catefactores.PRECAUTION: Cuando limpos e interior de la tapa, no tocues e ventilarlo.

5 Repece los pasos 3 y 4 segun sea necesar y impia de manera localiza cantas veces como precise.
NOTA: Si el aloarco no está abierto una vez que el cdo hoya已在acabado, se pordir por defecto en mode KEEP WARM (mantenor caliente) y el elemento caefactor segura funcionando.
SOLUCION DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUNITES
Por que mi aparato tarda tanto en consecuir presión? ¿Cuánto tarda en consecuir presión?
- Los tiempos de cocinado peuvent variar según la temperature seleccionada, la temperature actual del recintoje de cocinado, y la temperatura o la cantidad de los ingredientes.
- Aseguire de que el anillo de silicona está totalmente acornado y toca directamente con la tapa. Si está correctamente instalado, debería poder hacer girar el anillo tirando ligeramente de el.
- Comprueba que la tapa de presión está totalmente bloqueadas, y que la valvula de liberación de presión está en la posicion SAFL. (sellado) al coccerar a presión.
El aparato no se presurizará si no hay liquido suficiente.
Por que la cuenta atrás se hace tan despacó?
- Puede que hayaayoestrans envej de minuto. Al estabecer el tiempo, el visor mostra HH:MM y el tiempo augmentar/disminuié en incrementos de un minuto.
¿como能把 saber cuando está presurizarando el aparato?
- La barra de progreso con la animacion aparecera en el visor para indicar que el aparaloo esta accumulatingdo presion.
Las luces "PRE" y móvelles se muestan en la pantalla del visor al uso para la configuración de Pressure (Cocinar a presión) o Steam (vapor) o cualesra de losodos Combi-Steam (combi al vapor).
Esto indica que el aparato esta acumulando presion o preca entandose al usar STEAM o PRESSURE. Cuando el aparatohayo terminado de acumular presion, el timeo de cocirrado queusted ha establido emoezara su cunta atras.
Sale mucho vapor de mi aparato al usar la funciona Steam.
- Es normal que el vapeur se libere por la valvula de liberacion de presion durante el cocinado.
Por que no可以选择 abrir la tapa desdede la presurizacion?
- Como medicas de seguidas, a taipa no se disblocare ha saste que el aparato no este completeness despresurazo. Gire la valvula de presion a la posicio VENT (ventilacion) para liberar rapidamente el vapor presurazo. De la valvula de liberation de presion brotar un chorro rapiido de vapor. Cuando se haya liberado el vapor por complete, el aparato esta loisto para abrirse.
¿Debería está suelta la valvula de liberación de presión?
- Sf. El ajuste fojo de la valvula de liberacion de presion es intencional; permite una transci rropa y fácil entre SEAL (sallado) y VENT (ventiacion) y ayuda a regular la presion al liberar peueñas canidas de evapor durante el cocinado para garantizar excelenles resultados. Aseguese de girirla lo mayor possible hacer a posicion de SEAL cuando cocine a presion y lo maslosposiblehacipoa posicionde VENTwhen se libererapidamente.
El aparato está siseando y no está alcancando presión.
- Asegürese de que la valvula de libération de presión está giraldo hacia la posicón SEAL. Si has hecho lo y igues oyendo un fuerte rudo de sseo, estaoulde indicarque el anillo de silicona no está totalmente en su situ. Presiona START/STOP (nico/arada) para parer el cocinado, VENT (ventilación) si es necessario, y retira la tapa. Presione sobre el anilo de silicona, aseguramentece que estaytotalmente introducido y plano bajo la revila del anillo. Una vez totalmente instalado,deferberpoder hacer girar el anillo tirando ligramente de el.
El aparato está contando hacla delante en vez deatar hacla atrás.
- El ciclo de cocinado está complete y el aparato está en mode KEEP WARM (mantener caliente)
¿Cuánto tarda el aparato en despresurizarse?
El tiempo que se tarde en liberar presiónmente de la calidad de comida que haya en el asperado y la receta que se siga. Comprueble siempre que la valvula flotante haya bajo antes de intentar abrir la tapa. Si el asperado tarda más de lo normal en desporosurizarse, deschubuló y espocar a que páce la valvula flotante antes de abrir la tapa.
SOLUTION DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUNITES (cont.)
Aparece el mensaje de error "POT" (añadir recipiente) en la pantalla del visor.
- El recipientido de cocinado no estálists de la base del robot. El recipientido de cocinado es必需ario para todas las problemas.
Aparece el mensaje de error "SHUT LID" (cerrar tapa) en la pantalla del visor.
La tapa está abierta yiene que cerrarse para que la función selecciónada de comienzo.
El.".e mesej de error "ADD WATER" (afadiar agua) aparece en la pantalla del visor al using la functoria Steam (vapor) o Pressure (Cocinar a presion).
- El nivel del agua está demasiado bajo. Añade más agua al aparato para que la función continue.
El.), el.), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el),
- Aná de more lquido al recipienté de cocinado antes de que el ciclo de cocinado a presión vuela a empazar.
- Asegürese de que la valvula de libecación de presión está en la posición SEAL (sellar).
- Asegürese de que el anillo de silicona está instalado correctamente.
Aparece el mensale "ERR" (error).
Elaparo no esta functiOnando adecuadamente. Contacte con Atencion al cliente en el 900 839 453.
Aparece el mensaje de error "SLIDE" (deslizar) en la pantalla del visor.
- Mueve el boton deslizable a le低位 de seseada antes de selecctionar una funciOn de coccion
Aparece el mensaje de error "LOCK LID" (cerrar tapa) en la pantalla del visor.
- Mueve el boton deslizable a le posicin PRESSURE (Cocinar a presion) para cerrar la tapa.
CONSEJOS UTILES
1 Para loegrar un dorado uniforme, asocurezco de que los ingredientes estendispuestos en una capa nivelada en el fondo del recipiente de cocinado sin que se solapen. Si hay solaparniento de ingredientes, asegurate de darles una sacudia una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocinado quehayas establisho.
2 Para ingredientes más(PCueños) que puidieran caarse a travers de la reología reversible, recomendamos enolvaros primero en papel de percamigo o en una bolita de papel de aluminio.
3 Usal o mode KEEP WARM (mantiener caliente) para mantener la cornda a una temperatura templada y segura despues de cocimarla. Para moedir que la cornda se seque, recomendaros mantener cerrada la tapa y usar esta funcion solo antes de servir.
4 Para recalenl a cornda,usa la funciion AIR ERY (freir con aire)
REGISTRO DEL PRODUCTOREGISTRO DEL PRODU
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) ANOS
Cuando adquiere un produit en España en caloal do consumidor, a estudé le amparan decheros legales en lo que respecta a la calidad de dichro producto. Usted pueda hacer varierthosecheroslegalesanteusproveedor.Noostante,Ninjaconfiaanto in la calidad de sus products (los "Productos")que lo otorgamosuna garantia adioncial del fabricante dehasadoas.nas.Gestarla soloresulta aplicablea los Productos enel caso de que thesehayan sido compradoslateros y sin ningniantipo de use.Oestros terminos y condidiones se aplicaran solamentea nuestras garantiasin que sus derechoslegales como comprador seyeanafectados.Tenga encuentaque los dos añosde garantíaestándisponiblesen todos lospoisesda LEY enel Reino Unioen el supestoque deaje de pertenecer a laUE duranteel periodo de garantia.
A continuación, se detallan los requis它们 y el alcance de{nuestra garantía,los cuelaos ormitidos por SharkNina Germany GmbH, cmposa con domicilio social en c/o Regus Management GmbH. Excellent Business Center 10. +1/Stock, Westnafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemania) ("nos", "nuestro[s]"; "nuestra[s]" o "nosotros). Dichas conditiono no afectado a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos queustedhayestipalado con el. Lo anteriormente mentionado resulta qualmente aplicable en el caso de queustedhayacomprado el producto a Ninja de forma directa.
Garantías de Ninjars
Un electrodomestico de cocina constitue a un inversion considerable. El nuevo aparato depeque configurarcorrectamente el mayor timepo possible. La garantia que lo accompanies es un compromiso importante y refiela el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus produits.
Nuestro service de asistencia telefónica (0900 839 453) está operativo de lunos a viernes, de 09:00 a 18:00. La illamada le permitirá pensoré en contacto directo con unrepresentante de Ninja. Tá两会 é possible encontrar assistência en linha en www.ninjakitaminen.eu.
¿Cómo debo registrar mi garantía?
Puede registrar su garantía en linea en un plazo de 28 días a partir de la Fecha de compra. Paraisonertempo,leInformamosde que necessitarleslagmongentescladosus mañocina.
-Numero de modelos
- Número de série (soão si está disponible)
- Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán)
Para el registrar en Ine, visite www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANT
La garantia cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la fecha de comprar.
- Le rogamos que conserve en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necessita utiliser la garantía, deben proportionarros le factura o el recibo de compra para comprobar que la información suministrada es correcta. En caso de no poder Presented a una factura o un recibo de compra valida, la garantía quedaría invalididad.
¿Cuáles son los Beneficios de registrar mi garantía?
Si registra la garantia, podra elegir si desea recibir ruestro boletin,onde se ofrecen consejos, recomendaciones y concursos. Fatar al tanto de las noticias mas recientes sobre losutures productos y Tecnologias de Ninja. Si registra su garantia en linea, recibira inmediamente la confirmacion de que hemos recibo sus datos.
Para Obtener informacion sobre Nosestra politica de privacidad, visite www.ninjakitchen.eu.
¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos?
Que cubre la garantia?
La reparación o la sustitución de su Producto (a discrección de Ninja), incluidas piezas y mano de oebrain en caso de que existiese algo defecte en el diseño, en los materiales es o en el abocado-y los gastos de transporte y envio.Nuestra garantía es adidional a sus derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía?
Desgaste normal por el uso.
- Dáfonos accidentales y averias debidas a uso o mantenimiento negiligentes, uso indefido, descuido, aconteciones imprudentes o Manipulación del electrodomestico de cocina que no respete lo indicado en el manual de instruciones de Ninja™ surminstrado con el aparato.
- Uso de electrodomestico de cocina para fines distinctos de los propios del hogar
Montaje de componentes o accesos en contradiccion con las instruetiones.
- Uso de piezes y accesos que no scan componentes Ninja® originales.
- Instalación Incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja®).
- Reparaciones o modificaciones realizadas por personasjenas a Ninja o susrepresentantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modificaciones realizadas por terceros no estan relacionadas con el defecto por elquel usted hace uso de la garantia.
¿Qué sucede cuando vence la garantía?
Ninja no diseha sus produits para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes de que los pacientes quizás detern arreparar sus electrodométricos de casa una vez que haya vencido la garantía. Puede encontrar Assistance en linea en www.njinjakitchen.eu.
Donde se peuvent adquirir recambios y accesorios Ninja originales?
Los recambiys y los accesos Ninjasteindisafoos por los mismos ingenieros que desarrullan el electrodomestico de cocina Ninja. Puede velearalcagolo de recarnbions, piezes de repuestos y accesos Ninja correspondientes a todas las malquinas Ninja en www.ninjakitchen.eu.
Recuerde que el uso de recambos no originales de Niña podra anular la garantía del fabricante. No obstarte, sus derechos legales no se verán afectados.
GRAZIE
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
APENAS PARA USO DOMESTICO · LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR
AVISO
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
APENAS PARA USO DOMESTICO · LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR
- N° do Modelo
- Numero de série (apenas se disponible)
Dala da compra do Produlo (recibo ounota de entrega)
Para se registar online, por favor visite www.ninjakitchen.eu
ManualFácil