Foodi OL550EU - Appareil multi-cuisson NINJA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Foodi OL550EU NINJA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multi-cuisson |
| Capacité | 6,5 litres |
| Fonctions de cuisson | Friture à air, cuisson sous pression, cuisson lente, cuisson à la vapeur, rôtissage, cuisson au four, déshydratation |
| Puissance | 1760 Watts |
| Matériaux | Acier inoxydable, revêtement antiadhésif |
| Dimensions | 38 x 33 x 32 cm |
| Poids | 6,5 kg |
| Accessoires inclus | Panier de friture, couvercle de cuisson sous pression, livre de recettes |
| Entretien | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surpression |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les recettes de cuisine saine, facile à utiliser avec un écran tactile |
FOIRE AUX QUESTIONS - Foodi OL550EU NINJA
Questions des utilisateurs sur Foodi OL550EU NINJA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil multi-cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Foodi OL550EU - NINJA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Foodi OL550EU de la marque NINJA.
MODE D'EMPLOI Foodi OL550EU NINJA
les fonctions provenant si différées au produit ne donnent aucune obligation de constamment modifier des produits, par conséquent, ses spécifications contenues dans ce manuel seront modifiées sans préavis.
MERCI d'avoir acheté un multicuiseur Ninja Foodi SmartLid

Enregistrez votre ACHAT
nirjakitchen.eu
Scannez le QR code avec un appareil mobile
NOTEZ ces données
Numéro de module:
Numéro de série:
Date d'achat
(Gardez le justificatif d'achat)
Magasin d'achat:
Tension: 230V ~ 50Hz
Puisance:1460W
Volume: 6L
Groupe de liquides : 2
PS: 40kPa
CONSEIL: vous trouvez les numéros de modèle et de série sur l'étiquette du code QR située à l'arrière de l'appareil, au niveau du cordon d'alimentation.
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour prévenir une éventuelle nocivité pour l'environnement ou la santé résultant de la mise au rebut non conforme des déchets, recyclez l'appareil de manière responsable afin de favoriser la réutilisation rationnelle des matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les systèmes de retrait et de collecte, ou contactez le détaillant auprès duquel cet appareil a été acheté. Celui-ci pourrait procéder au recyclage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
TABLE des matières
Mises en garde importantes 29
Pièces et accessoires 33
Instructions d'assemblage des accessoires 35
Utilisation du curseur SmartLid 35
Utilisation du panneau de commande 36
Fonctions de cuisson 36
Boutons de commande 36
Avant la première utilisation 37
Mise en place du collecteur de condensation 37
Retrait et remise en place du bouchon anti-obstruction 37
Utilisation du multicuiseur Ninja Foodi Max SmartLid... 38
Utilisation des modes de cuisson sous pression 38
Essai à l'eau : Démarrage de la cuisson sous pression 38
Décompression lente ou décompression rapide 39
Mise sous pression 39
Utilisation de la fonction Pressure 39
Utilisation des fonctions Combi-Steam. 41
Steam Air Fry (Friture à l'air chaud) 41
Steam Bake (Cuisson vapeur) 41
Utilisation des fonctions Air fry/Cooker (Cuire sans
Huile/Cuiseur). 42
Frite sans huile (Air Fry) 42
Griller (Grill) 43
Bake (Cuire au four) 43
Saisir/Sauter 44
Steam crisp (cuisson à la vapeur) 45
Slow Cook (mijoter) 45
Yaourt 46
Nettoyage et entretien 47
Nettoyage : Lavage au lave-vaisselle et lavage à la main.47
Retrait et remise en place du joint en silicone 47
Nettoyage du couvercle 48
Guide de dépannage 49
Conseils pratiques 50
Enregistrement du produit 51
MISES en GARDE importantes
1 Pour éliminer tout risque d'écutoffement chez les jeunes enfants,=yetez immédiatement tous les matériaux d'embaillage lors du décollage. 2Cot appelléel peut être utilisé par des personnes dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou presentaient un manque d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles seront surveillées et aient reçu des instructions sur la manière d'utiliser l'appelléel en toute sécurité, et qu'elles comènrorent les risques liés à son utilisation. 3 NE PAS placer l'apparoil sur une surface chaque, y comoris sur ou a proximate de plaques de cuison electriques ou au gaz chaues, ou dans un four chaud. 4 Prevoir un espace d'au moins 15 cm au-dessus et sur les cotes de l'apparéil pour permettre la circulation de l'air en fonctionnement. 5 Garder Iapparel et son cable d-alimentation hors de portee ces enfants. NE PAS leisser les enfants jouer avec Iapparel ou l'utilisation Redoueler de vigilance en cas d'utilisation de Iapparel aproximate d'enfants. 6 Des alimentes renversés peuvent cause de graves brûlures. NE PAS lâisser le cordon pourrait sur le bord d'une table ou d'un compoir. 7 Se servir UNIQUEMENT de la poinnee à l'avant de l'apparel pour soulever le couverce. NE PAS soulever le couverce par les cotés -de la vantage brulante est evacuée a ce: endroit. 8 NE PAS utilise l'appareil sans la cuve de cuisson. 9 NE JAMAIIS utilise cet apparoli avec un dispositif de programmation externo ou un systeme de telecommande independant. 10 Avant de placer la cuve de cuisson amovible dans le corps de I'apparel, s'assurer que la cuve et le corps de I'apparel sont propres et secs en les essuant avec un chiffon doux. 11 Si la cueze de cuisson amovible est vide, NE PAS la chauffeurpondant plus de 10 minutes. Cela pourraillendormager la surface de cuisson 12 NE PAS utilisec cet appareil pour la friture. 13 NE PAS couviR les soupapes de decompresson.
14 NE PAS faire sauter ou frire d'alments dans l'huile pendant la cuisson sous pression. 15 Il conviient de faire preuve de urdence lorsqu'on ne saisit ou sait sauter des alimentents. Cioigner les mains et le visage de la cuve de cuisson amovible, en particulier lors del'ajout d'ingREDIENTs, de Ihuiechaudoue pouvantetreprojetea. 16 Cel appelléit est uniquement destiné à un usage domestique; NE PAS utilisier cet appellé à des fins autres que celles prévues. NE PAS l'utiliser dans des vehicules en mouvement ou sur des bateaux. NE PAS utilisier l'appellé à l'extérieur. Une mauvaise utilisation peut cause des blessures. 17 Ce: appellé est cesté à être utilisé exclusively sur un plan de travail. S'assurer que la surface est: plie, propre et sachaè. NE PAS placé l'appellé au bord du plan de travail lorsqu'il est en cours d'utilisation. NE PAS placé l'appellé sur une cusinière électric. 18 NE PAS utiliser l'appareil si le cabled'alimentation ou la prise est: endommmage(e), Inspecter regulierement l'apparoli et la cordon d'alimentation. Si l'applareil ne fonctionne pas correctement, ou a ete endommmage de quo que facon que ce soil, arreter immediatement de l'utiliser et appeler le service d'assistance à la clientèle. 19 TOUJOURS s'assurer que l'appellé est correctement assemblée avant de l'utilisation. 20 Avant toute utilisation, TOUOURS vérifier qu'il n'y aies d'construction au niveau de la soupape de décompassion et de la soupape à flotteur, et les nettoyer si nécessaire. Les alimentés tiels que la compote de pommes, les cannebreges, lorge porciè, les flocons d'avoine ou autres céramies, les pois cassés, les roules, les macaroni, la rhubaroe ou les soaghetti peuvent produces de la mousse, de l'écuple et ces giclements lorsquils sont couits sous pression; ce qui peut obturator la soupape de décompassion. Ces alimentés et autres alimentés similaires (telis que les légumes deshydrates, les haricots, les cérées et le riz) augmentant de volume à la cousson ne doivent pas étre cuits dans un autocouseur, à moins de sUIYRE une recette Ninja! Fooda
21 Lors de la cuisson sous pression d'almètries augmentant de volume (égumes deshydratées, haricots, cêrales, riz, etc.) NE PAS remoiir la cuve à plus de la moyte de sa capacité, ni à un niveau supérieur à ceu indéçue dans les instructions d'une recelèe Ninja Food. 22 NE PAS couvir l'entrée d'air supérieure ou la sort e d'arrer après lorsque le couverce est fermé. Ce provoqurait une cusson inegale et poursuivit endommager l'appareil ou la faïe surchauffcar. 23 Pour évitier tout risque d'explosion et de blessure, utiliser exclusively les joints en silicone pour cuser multifonction Food. S assurer que le joint on silicone est en place et que le couvercle est correctement formé avant utilisation. NE PAS utilisér apparétil si le joint est déschiré ou endommage. Replacer le joint en silicone avant toute utilisation. 24 NE PAS utilisier d'accessories qui sont pas recommendés ou vencus par SharkNinja. NE PAS mette les accessoires dans un micro-ondes, un mini-four, un four à convection ou un four traditionnel, ou sur une table de cuisson en ceramique, une plaque electrique, un rechaud a gaz ou un barbecue. L'utilisation d'accessories non recommandés par SharkNinja peut entrainer des risques d'incendie, de chocs électrices ou de blessures. 25 TOUJOURS respecter les quantités de liquide maximum et minimum indiquées dans les instructions et les recelles. 26 Afin d'éviter tout dommage provoque par la vapeur, placier l'appelléilain des murs et des placards lorsqu'il est en cours d'utilisation. 27 NE JAMAIIS utilise la fonction SLOW COOK (Mijot) si la cune de cuisson amovble ne content ni alements ni ligues. 28 NE PAS déplacer l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation. Déplacer l'appareil uniquement lorsqu'elle Slider est en position PRESSURF afin d'évitier que le couvrecie ne s'ouye par accident.
29 Éviter tout contact entre les aliments et les résistances. NE PAS trop remplir la cuve et la plaque ou le panier Crousti, ou dépasser le niveau de remplissage MAX. Remplir excessivement l'appareil peut entraîner des blessures ou des dommages matériels, ou des risques lors de l'utilisation de l'appareil. 30 NE PAS utiliser cet appareil pour cuire du riz instantané. 31 La tension des prises peut varier et affecter la performance de votre produit. Pour éviter toute maladie éventuelle, utiliser un thermomètre pour vérifier que les aliments sont cuits aux températures recommandées. 32 Si l'appareil dégage une fumée noire, le débrancher immédiatement et attendre qu'il cesse de fumer avant de retirer la cuve de cuisson et la plaque ou le panier Crousti. 33 NE PAS toucher les surfaces chaudes. Pendant et après son utilisation, les surfaces de l'appareil sont très chaudes. Pour éviter tout risque qu'une brûlure ou blessure, TOUJOURS utiliser des maniques ou des gants de cuisine isolants, et les poignées et boutons prévus à cet effet. 34 Il est impératif de faire preuve d'une grande prudence lors de la manipulation de l'appareil contenant de l'huile ou d'autres liquides très chauds, et/ou sous pression. Une mauvaise utilisation, notamment le fait de déplacer l'appareil, peut entraîner des blessures telles que de graves brûlures. Lors de l'utilisation de cet appareil pour la cuisson sous pression, s'assurer que le couvercle est correctement fermé et verrouillé avant utilisation. Les aliments sont soumis à une pression extrême pendant la cuisson sous pression. Le non-respect de l'ensemble des instructions relatives à l'utilisation correcte du produit peut entraîner un contact involontaire avec des aliments chauds ou des fluides sous pression, et provoquer de graves brûlures.
MISES En GARDE importantes appareil destiné UNU usage domestique · veuillez LIRE attentivement TOUTES les instructions avant d'utiliser VOITE apparel
35 Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation, de la vapeur chaude est dégagée au niveau de la sortie d'air. Placer l'appareil de façon que la sortie d'air ne soit pas dirigée vers le cordon d'alimentation, des prises, des placards ou d'autres appareils. Maintenir les mains et le visage à une distance suffisante de la sortie d'air. 36 NE PAS altérer, démonter ou retirer la soupape à filtre ni la soupape de décompression. 37 Pendant ou après la cuisson sous pression, NE PAS tenter d'ouvrir le couvercle avant que l'évacuation de l'air sous pression par la soupape de décompression soit terminée et que l'appareil soit un peu refroidi. Ouvrir rapidement le couvercle pour éviter la remise en pression de la cuve interne. 38 TOUJOURS garder le couvercle fermé avec la mode SIOW COOK. 39 S'il n'est pas possible de déverrouiller le couvercle pour l'ouvrir, cela signifie que l'appareil est encore sous pression. Une décompression incomplète peut être dangereuse. Laisser l'appareil évacuer la pression naturelmente ou appuyer sur le bouton Steam Release pour initier cette opération manuellement. Veiller à éviter tout contact avec la vapeur qui s'échappe afin d'éviter les brûlures et blessures. Une fois la pression évacuée, l'affichage indique OPN LLC, ce qui signifie que le couvercle peut être ouvert. Si la vapeur n'est pas évacuée lorsquela soupape de décompression est déplacée en position VENT, débrancher l'appareil de la prise et le laisser évacuer la pression naturellement. 40 La vapeur et les aliments chauds de la cuve interne peuvent provoquer de graves brûlures. TOUJOURS maintenir les mains, le visage et le reste du corps à distance de la soupape de décompression avant ou pendant la décompression et lors de l'ouverture ou fermeture après la cuisson. 41 La cuve de cuisson, la plaque ou le panier Crousti ainsi que la grille réversible deviennent extrêmement chauds en cours de cuisson. Éviter tout contact avec la vapeur et l'air chaud en retirant la cuve de cuisson et la plaque ou le panier Crousti de l'appareil, et TOUJOURS les placer sur une surface résistante à la chaleur après leur retrait. NE PAS toucher les accessoires pendant ou immédiatement après la cuisson.
42 La cuve de cuisson amovible peut être très lourde lorsqu'elle est remplie d'ingrédients. Il convient de faire attention lorsque on soulève la cuve hors du corps de l'appareil. 43 NE PAS toucher les accessoires, y compris la sonde (si elle est incluse avec le modèle), pendant ou immédiatement après la cuisson, car ces éléments sont brûlants. Pour éviter toute brûlure ou blessure, prendre TOUJOURS les précautions nécessaires lors du contact avec le produit. Utilisez des ustensiles à long manche et des maniques ou gants de cuisine isolants. 44 Le nettoyage et l'entretien par l'utilitaire ne doit pas être effectué par des enfants. 45 Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer, de le démonter, d'ajouter ou de retirer des pièces, ou de l ranger. 46 Pour débrancher l'appareil, l'éteindre puis débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. 47 NE PAS nettoyer avec des tampons abrasifs métalliques. Des morceaux du tampon peuvent se détacher et toucher des composants électriques, créant ainsi un risque d'électrocution. 48. Veuillez consulter la section Nettoyage et entretien pour l'entretien régulier de l'appareil. 49 NE JAMAIS mettre le corps de l'appareil dans le lave-vaisselle, ni immerger dans l'eau ou tout autre liquide.
Lisez et examinez les instructions d'utilisation pour comprendre le fonctionnement et l'utilisation du produit. Ignorer les risques de blessure grave ou fatale, ou de dommage matériel important en cas de non-respect de la mise en garde représentée par ce symbole. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours porter des gants de protection pour éviter les brûlures. Pour usage intérieur et domestique uniquement.
Pièces et accessoires
Accessoires Inclus
REMARQUÉ: Seul le joint en silicone special multiscusé SmartLid peut être utilisé avec ce produit. Les autres joints en silicone de multi causeurs ou d'autres marques ne doivent pas être utilisés.


Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires, rendez-vous sur ninjakitchen.eu ou contactez le service d'assistance à la clientèle au 0800 862 0453.
PANIER Crousti


1 Pour retirer le diffuseur afin de le nettoyer, tirez 2 ailettes du diffuseur hors de la rainure du panier, puis tirez fermement le diffuseur vers le bas. REMARQUE: le diffuseur peut restreindre le flux d'air et doit toujours être installé sur le panier avant utilisation. 2 Pour assembler le panier Crousti, placez le panier sur le diffuseur et appuyez fermement.
Utilisation du curseur smartlid
Le Sildenafil vous permet de passer d'un mode de cuisson à l'autre et indique au couvercle la fonction que vous utilisez. Pressure (Cuisson sous pression) Mode Combi-Steam Air Fry/Cooker (Cuisine sans huile/Cuisseur)

Comment OUVRIR et FERMER le couvercle
Utilise la poignée située au-dessus du Slider pour ouvrir et fermer le couvercle à tout moment.
Vous pouvez ouvrir et fermer le couvercle. Lorsque le curseur est sur le mode COMBI-STEAM et en position AIR FRY/COOKER (Cuissin sans huile/Cuiseur). En revanche, il n'est pas possible de ouvrir en mode PRESSURE. En l'absence de pression dans l'appareil, déplacez le curseur sur le mode COMBI-STEAM ou AIR FRY/COOKER (Cuissin sans huile/Cuiseur) pour ouvrir le couvercle.
REMARQUE: Le couvercle ne sa
dévoiillera pas avant que la dépressurisation ne soit complètement terminée. Le Sildenafil ne pourra pas être positionné à droite avant que la dépressurisation ne soit complètement terminée. Lorsqu'il sera dépressurisé, l'apparei indiquera CFN LID (Ouvrir le couvercle).

Se servir UNIQUITEME de la piognée à l'avant de l'appareil pour coulever le couverde, NE PAS coulever le couverde par les cotes - de la vaupe bruite est evacué à cet endroit.
Fonctions de cuisson
PRESSURE (Cûre sous pression): Pour une cùssion rapiè de des alimentés tout en préservant la texture tordé.
STEAM AIR FRY (FRITURE A L'AIR CHAUD) : Vos légumes et viandes croustillantes avec peu ou pas d'huile.
STEAM BAKE (CUISSON VAPEUR): Préparez des gâteaux moelleux et des petites douceurs savoureuses
AIR FRY (FRIRE A L'AIR CHAUD): Donnez du croquant aux aliments, avec peu ou pas d'huile.
GRILL (CUIRE AU GRIL): Pour cuire à une température élevée afin de caraméliser et de faire dorer vos aliments.
CUIRE AU FOUR (BAKE): Utilise l'appareil comme four pour préparer des petites douceurs et bégnets.
DÉSHYDRATER (DEHYDRATE): Déshydratez des fruits, légumes ou viandes pour des encais saits.
SEAR/SAUTÉ (Saisir/Sauter): Utilisez l'appareil comme cuisinière pour faire dorer les viandes, sauter les légumes, mijoter les sauces, etc.
STEAM (CUIRE À LA VAPEUR): Pour une cuisson en cœur des aliments délicats à haute température
SLOW COOK (Mijoter): Cuisez vos aliments à une température moins élevée pendant une période prolongée.
YOGURT (YAOURT): Pasteuriser et fermenter pour la nuit en un yaourt crémeux.
Avec les modes Steamer, Slow Cook et Pressure. L'appareil passe automatique en mode KEEP WARM à la fin du cycle. Appuyez sur le bouton KEEP WARM une fois le mode démarré pour désactiver la transition automatique.
REMARQUE: SI l'appareil fonctionne pendant une heure ou moins, l'horloge indique le temps restant en minutes et en secondes. Si l'appareil fonctionne pendant plus d'une heure, le minuteur indique le temps restant en minutes uniquement. Cette fonction s'interrompt après 12 heures.
Boutons de commande
CURSEUR SMARTLID: Irsque you depiace z Slider, les fonctions disponibles pour chaque mode s'eclaire. CADRAN: Lorsqueyouhaveazechosunmode, utilisezcadranpourfàtdéfillles fonctionsdispondbésusqu'utrouvercelledondtousvayezbesoin. FLÉCHES DE GAUCHÉ: Utilisé les pour selectionner une température de cuisson. Elles permettent également de définir la cuisson interne avec les boutons PRESET et MANUAL. FLECHES DE DROITE: Utilizez-les pour selectionner uneurate de cuisson. Reglez la cuisson a l'ide de ces fleches Bouton START/STOP: Appuyez pour démarrer cissoan. Aouyer se le bouton pendant la cissoan entraine l'amet de la fonction de cissoan en cours. ALIMENTATION): Le bouton d'alimentation permiet d'éteindre l'appareil et d'arreter tous les modes de culsion.
Avant la première utilisation
1 Retirez et jetez tous les matériaux en emballage, les étiquettes et le ruban adhésif à l'appareil. 2 Prêtez une attention toute particulière aux instructions de fonctionnement, aux avertissements et aux mises en garde importantes, afin d'avoir tout risque de blessure ou de dommage matériel. 3 Lavez le joint en silicone, la coupe de cuisson amovible, le panier Crousti, la grille réversible et le collecteur de condensation à l'eau chaude savonnée, puis rincez et séchez-les soigneusement. NE LAVEZ JAMAIS les corps de l'appareil au lave-vaisselle. Le joint en silicone est réversible et peut être inséré dans l'importequelsons. Insérez le joint en silicone sur le bord extérieur de son support sur la face interne ou couverte. Assurez-vous qu'il est complètement inséré et bien aplati sur son support. 5 Utilisez des ustensiles à long manche et les maniques ou gants de cuisine isolants, lorsque vous manipulez des aliments chauds.

Mise en PLACE du collecteur de condensation
Placez le collecteur de condensation en place, glissez-le dans la cavité sur le corps de l'appareil. Faites-le glisser vers l'extérieur pour le retirer et lavez-le à la main après chaque utilisation.
REMARQUE: Veillez à vérifier le niveau d'eau dans le collecteur de condensation après l'utilisation.


Retrait et REMISE en PLACE du bouchon anti-obstraction
Ce bouchon empêche l'obstruction de la soupape interieure ou couvercle du cisson sous pression et protège les utilisateurs d'éventuelles projections d'alments. Il doit être nettoyé après chaque utilisation à l'aide d'un torchon.
Pour le reciter, maintenez-le contre la poignée et l'index pièce, puis tournez-le proprement dans le sens horaire. Pour le remettre en place, repositionnez-le en appuyant dessus. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le bouchon anti-obstruction se trouve dans la position ajustable.



REMARQUE: Avant d'utiliser, assurez-vous que le joint en silicone est bien en place sur son support, et que le bouchon anti-obstruction est correctement placé sur la soupape de décompression.
ESSAI A l'eau: demarrage de la CUISON sous pression
Il est recommandé aux nouveaux utilisateurs d'effectuer un essai avec de l'eau pour se familiariser avec la cuisson sous pression.
1 Placez la cuve dans le corps de l'appareil et rempissez-la de 700 ml d'eau à température ambiante.

2 Fermez le couvercle et mettez le curseur sur la position PRESSURE (Culson sous pression)

3 Assurez-vous que la soupape de décompression se trouve dans la position SEAL.

SEAL pour les positions de pression

VENT pour toutes les autres fonctions ou positions ci-dessus
REMARQUE: La sous-pause aura du jour lorsqu'elle sera correctement mise en place. Ne recette pas la valve de décompression hors de son réceptacle.
4 Par défaut, la pression se réglera sur un niveau élevé (H). Utilisez la flèche bas à droite pour régler le temps sur 2 minutes. Appuyez sur START/STOP pour démarrer la cuisson.

5 L'attacheige inique « PRE » et une barre de progression morte que l'appareil se met sous pression. Le minuteur demembre une fois que l'apparil a et le niveau de pression requis.

REMAIQUE: Le temps de mise sous pression varies en fonction de la quantité et de la température des ingREDIENTs ainsi que du niveau de pression sélectération.
6 Lorsque le temps de cuisson arrive à zéro, l'appareil émet un signal sonore et affiche End (Fin) avant d'évacuer automatiquement la vapeur pressurisée. Vous entendrez une sonnerie indiquant que la cuve de décompression est sur le point de s'ouvrir. Cette dernière s'échappe par le biais de la cuve de décompression ouverte. Lorsque l'appareil indique CPN LID (Ouvrir le couvercle), faites glisser le curseur vers la droite pour ouvrir le couvercle. Furs ouvrez le couvercle.

REMARQUE: l'appareil passera en mode KFPF WARM et la résistance restera allumée.
Decompression LENTE ou decompression RAPIDE
NATURAL (NATURELLE): Une fois la cuisson sous press on terminé, la pression diminuera d'elle-même à mesure que l'apparé refroïcit. Ceci peut perdre jusqu'à 20 minutes, VOIRE plus, en fonction de la quantité de liquide et d'aliments prêts dans la cuve. L'apparé se met en mode de maintainé de la temporature pondant la décompression. Appuyez sur le bouton KEEP WARM si vous souvisez désactiver le mode de maintenance de la temporature. Une fois l'apparé complètement déressurise, le message OPN Liouvier le couvrecie) s'affichera.
QUICK (RAPID): A utiliser UNIGUMENT si cela est indiqué dans votre recette. Une fois que la cuisson sous pression est terminée et qu'elle VOYANT, KEEP WARM (Maintenance chaud) est allumé, tournez la soupape de décompression vers la position VENT (Évacuer) pour une décompression immédiate par la soupape. Même après la décompression on (lente ou rapide) de fappareille, il restera à l'intérieur de la vapeur, qui s'échappait lors de l'ouverture du couvercle.

REMARQUE: Pour les quantités d'aliments plus importantes nécessitant une décompression supplémentaire, vous avez la possibilité d'évacuer manuellement la pression en dévissant la soupape sur la position VENT (Évacuer).
Mise sous pression
Pendant la mise sous pression de l'appareil, le panneau de commande affiche PRE (Préchauffage) et des barres de progression. Le temps de montée en pression varie en fonction de la quantité et de la température des ingrédients ainsi que du liquide dans la cuve. Pour des raisons de sécurité, la couverture se verrouille pendant la mise sous pression et ne se soulève plus avant la fin de la décompression. Une fois que l'appareil a atteint sa pleine pression, la cuisson commence et le minuteur démarre.
Utilisation de la fonction pressure
Pour allumer l'appareil, branchez le cordon d'alimentation dans une prise, puis appuyez sur le bouton
Culson sous pression
Placez les ingrédients et au moins 250 ml de liquide dans la cuve, ainsi que tout accessoire nécessaire. Veillez à NE PAS remplir la cuve au-delà de la ligne PRESURE MAX.
REMARQUE: L'appareil ne monte pas en pression s'il n'a pas suffisamment de liquide.

REMARQUE: Pour la cuisson de riz, de haricots ou d'autres ingrédients augmentant de volume, veillez à NE PAS remplir la cuve à plus de la moitié de sa capacité.
2 Fermez le couvercle et tournez la soupape de décompression vers la position SFAL.

3 Réglez le curseur sur PRESSURE (Cuve sous pression). Utilisez les flèches haut et bas à gauche de l'écran pour sélectionner Hi ou L. O.

4 Utilise les flèches haut et bas à droite de l'articulation pour régler les temps du cuisson par paliers d'une minute jusqu'à l'heure, puis par paliers de 5 minutes à 1 à 4 heures.
REMARGE: Si l'appellif fonctionne pendant une-heure ou moins, l'horloge indique le temps restant en minutes et en secondes. Si l'appellif fonctionne pendant plus d'une-heure, le minuteur indique le temps restant en minutes uniquement.
5 Appuyez sur START/STOP pour démarrer la cuisson. L'appareil commence à monter en pression. Le panneau de commande indique PRÉ (Préchauffage) et affiche une barre de progression. Le minuteur démarre une fois que l'appareil a atteint le niveau de pression requis.


REMARQUE: Le temps de mise sous pression varie en fonction de la pression sélectionnée, de la température actuelle de la cuve de cuisson ainsi que de la température/quantité des ingrédients.
6 Un fois que le temps de cuisson écoulé. Journez la couverture de décompression sur la position VENT (Évacuation).

REMARQUE: Une fois que la cuisson est terminée, vous pouvez appuyer sur KEEP WARM pour désactiver le mode de maintien en cette température. Vous pouvez également appuyer sur START/STOP.
7 Lorsque l'appareil affiche C P O N L I D, cela signifie que la décompensation est terminée et que vous pouvez déplacer le sideren vers la droite pour ouvrir la couverture.
Utilisation des fonctions combi-steam
Pour allumer l'appareil, branchez le cordon d'alimentation dans une prise, puis appuyez sur le bouton
REMAIQUE: la position de la sousape de décompression n'a pas d'importance. Il peut être en position SEAL (Fermeture) ou VENT (Evacuer).
Déposez les ingénieurs dans la cuve avec le canier Croust ou la grille réversible. Assurez-vous d'avoir assez de l'ouque dans la cuve pour créder de la vapeur. Fermez le couverie. 2 Deplaceze le curser sur le mode COMBI-STFAM plus selechonnez STFAM AIR FRY (Frie et vapeur) a laide du bouton principal. Le reglage par defaut de la temperature et du temps de cuisson s'atteche. A laide des flèches haut et bas a gauche du panneau de commande, selechonnez une Temperature comprise entre 150 et 240 °C. reglacque par paliers de 5 °C.

3 Utilise les flèches haut, bas à la droite de l'écran pour définir un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à l'heure, réglé par paliers d'une minute. 4 Appuyez sur START/STOP pour démarrer la cuisson. 5 L'affichage indique PIR x et des barres de progression montrent que l'appareil circule de la vapeur. Le délai et formation de la vapeur dépend de la quantité d'ingrédients dans la casserole.

6 Lorsque l'appareil atteint le niveau de vapeur adéquat, l'affichage montre la température définie et le minuteur se déclenche. 7 Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et affiche END (Fin) pendant 5 minutes.

REMARQUE: Si vos aliments ne sont pas complètement cuits, augmentez les temps de cuisson en appuyant sur la flèche vers le haut, à droite du panneau de commande. L'appareil ne repasse pas par la phase de préchauffage.
Steam bake (cuisson vapeur)
1 Mettez la grille réversible en position basse. Assurez-vous d'avoir assez de l'lique dans la cuve pour créer de la vapeur. Placez un moule ou une feuille de cuisson sur le plateau inférieur de la grille réversible.

2 Deplacez le curseur sur le mode COMBI-STEAM, puis selectionnee STEAM BAKE (Cuire au four a la vaoeur) au faide du bouton principal. Le replace par defaut de la temperature sattiche. A la dale des filches haut et bas a gauche du panneau de commande. selectionnee une temperature comprise entre 105et 220Cregablie par paliers de 5°C

Utilize les flesches haut et bas a droite de l'attache pour defrir un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 1 heures et 15 minutes, rétable par paliers d'une minute. Appuyez sur SARI/SIOP pour demarrer la cassetto. 5 L'affiche indique « PRE » et une barre de progression montré ou l'aparci cré de la vapeur. Le décai de formation de la vapeur est de 20 minutes.

Une fois le préchauffage terminé, le panneau de commande affiche la température définie et le minuteur se déclenche. Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et affiche « END » pendant 5 minutes.

REMARQUE: Si vos aliments ne sont pas complètement cuits, augmentez le temps de cuisson en appuyant sur la flèche vers le haut à droite du panneau de commande. L'appareil ne repasse pas par la phase de préchauffage.
Utilisation des fonctions air fry/cooker (CUIRE sans huile/cuiseur)
Pour allumer l'appareil, branchez le cordon d'alimentation sur une prise, puis appuyez sur le bouton.
REMARQUE: Si vous ouvrez le couvercle en mode Air Fry (Cuise sans huile), Bako (Cuisson au four) ou Grill (Grill), le temps de cuisson sera interrompu. Refermez-le pour reprendre la cuisson.
Frite sans huile (air fry)
1 Disposez soit le panier Crousti, soit la grille réversible dans la cuve. L'éffusion soit fixe sur le panier.

2 Placez les ingrédients dans le panier Crousti ou sur la grille réversible. Fermez le couvercle.

3 Displacez-les sur la position AIR FRY/ COOKER (Cuisine sans huile/Cuisson), puis sélectionnez AIR FRY (Cuisine sans huile) à l'aide du bouton principal, le réglage par défaut de la température s'affiche. À face des flèches haut et bas à gauche du panneau de commande, sélectionnez une température comprise entre 150 et 210 ^ C, réglable par paliers de 5°C

4 Utilisez les flèches haut et bas à gauche de l'écran pour définir un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 1 heure, réglable par paliers d'une minute. Appuyez sur START/STOP pour démarrer la cuisson. 6 Au cours de la cuisson, vous pourrez couvrir le couvercle et sortir le panier au daguer ou de remuer les ingrédients de partir qu'ils corrent cc façon uniforme, si nécessaire. Replacez ensuite le panier dans la cuve et refermez le couvercle. La cuisson reprendra automatiquement une fois le couvercle refermé.
REMARQUE: Durant la couverture sans huile, il est recommandé de remuer les ingrédients de temps en temps pour des résultats mieux mêlés. Vous pouvez ouvrir le couvercle et sortir le panier afin d'agiter ou de remuer les ingrédients de sorte qu'ils soient de façon uniforme. Remettez ensuite le panier dans la cuve et refermez correctement le couvercle. La couverture rependra automatiquement une fois le couvercle refermé.

Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et « END » clignote 5 fois sur l'écran.

Griller (grill)
1 Disposez la grille réversible dans la cuve de sorte qu'elle se trouve en position haute ou suivez les instructions de la recette.

Placez des ingrédients sur la grille, puis fermez la couverture.

3 Déplacez le curseur sur la position AIR FRY/COOKER (Cuisson sans huile/Cuiseur). Plus sélectionnée 2411. (Grille) aide du bouton principal.

REMARQUE: Il n'est pas nécessaire d'ajuster la température avec la fonction Grill et ce réglage n'est donc pas disponible.
4 Utilise les fiches haut et bas a croite de l'attache pour définir un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 30 minutes, régliable par paliers d'une minute. 5 Apuyez sur START/STOP pour démarner la cuisson. 6 Une fois les temps de cussan ecoué « LEND » clinque 3 fais sur l'approvel.

Cuire au four (bake)
1 Placez les ingrédients et tout accessoire requis dans la cuve. Fermez le couvercle 2 Déplacez le curseur sur la position AIR FRY/ COOKER (Cuisson sans huile/Cuiseur), puis sélectionnez BAKE (Cuisson au four) à l'aide du bouton principal. Le réglage par défaut de la température s'affiche. À côté des flèches haut et bas à gauche du panneau de commande. Sélectionnez une température comprise entre 120 et 210°C, réglable par paliers de 5°C.

1Utiliszcs les fchoch haut et bas adroite de l'articipation pour regler le temps de cuisson par pailleurs d'une minute jusqu'à 1heure, puis par pailleurs de 5 minutes de 14 heures. 4 Appuyez sur STARTI/STOP pour demarron la cussion. L'ocque la tempo de cullson ecould, I'acquare emet un signal sonore et EEND clignote 3 fais sur l'atchage

1 Placez la grille reversible dans la cuve en position basse, puis disposez une couche d'INGREDIENTs dessus.

2 Déplacez le curseur en position AIR FRY/ COOKER (CURE SANS HULE/CUSEUR) puis sélectionnez DEL IYDRATE (DÉHYDRATER) à laide du bouton principal, la réglage par défaut de la température s'affiche. À laide des flèches haut et bas à gauche du panneau de commande, sélectionnez une temperature comprise entre 40 et 90 °C, réglé à peuples de 5 °C.

3 Utilise les flèches haut et bas à droite de l'écran pour définir un temps de cuisson compris entre 1 et 12 heures, réglable par paliers de 15 minutes. 4 Appuyez sur START/STOP pour démarrer la cuisson. 5 Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et End (fin) clignote 3 fois sur le panneau de commande.

Séquence saisie/sautée
1 Place les ingrédients dans la cuve. 2 Déplacez le curseur sur la position AIR FRY/COOKER (Cuire sans huile/Cuisson), ou ouvrez le couvercle, puis sélectionnez SEAR/SAUTE (Saisir/sauter), à côté du bouton principal. Le réglage par défaut de la température s'affiche. Utilisez les flèches haut et bas à gauche de l'écran pour sélectionner « LO 1 » « 2 » « 3 » « 4 » CU « H5.

REMARQUE: Il n'est pas possible d'ajuster la curee avec la fonction Sear/Saute.
3 Appuyez sur START/STOP pour démarrer la cuisson. 4 Pour désactiver la fonction SEAR/SAUTÉ (Saisir/Saute), appuyez sur le bouton START/STOP (Démarrage/Arrêt). Pour passer à une autre fonction de cuisson, appuyez sur START/STOP (Démarrage/Arrêt) pour interrompre la cuisson puis sélectionnez la fonction sauté à l'aide du curseur et du bouton principal.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser cette fonction avec le couvercle ouvert ou fermé.
REMARQUE: Utilisez TOUOURS des ustensiles compatibles avec le revettement antadhesif de la cuve de cisuron. Nutilisez PAS d'ustensiles metalliques, ou raycaient le revettement antadhesif de la cuve.
REMARQUE: La fonction SCAR/SAUTÉ s'arrêtant automatiquement après 1 heure pour les réglages « 4 » et « Hi 5 », et après 2 heures pour les réglages « Lo 1 », « 2 » et « 3 »
Steam crisp (cuisson à la vapeur)
1 Ajoutez 250 ml de liquide ou la quantité indiquée dans la recette dans la cuve, puis placez la grille réverso ou la panier Croustis avec les ingrédients dans la cuve.

2 Déplacez le curseur au position AIR FRY/ COOCKER (Cuiric sans hulc/Cuisour), puis selectionnez STEAM (Cuisson à la vapeur) à la pide du bouton principale.

1 Utilisez les flèches haut et bas à droite de l'affichage pour sélectionner un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 30 minutes, réglable par paliers de 5 minutes. 4 Appuyez sur START/STOP pour démarrer la cuisson.
REMARGUE: Il n'est pas nécessaire d'ajuster la température avec la fonction STEAM.
L'appareil commence à préchauffer pour porter ce liquide à l'bullion. L'affiche indique « PRE ». L'animation de préchauffage se poursuit jusqu'à ce que l'appareil atteigne la température, plus l'affichage montre le temps restant.

Une fois le temps de cuisson écoulé. L'appareil émet un signal sonore et END clignote 3 fois sur l'affichage.

1 Placez les ingrédients dans la cuve. Veillez à NE PAS remplir la cuve au-dessus de la ligne MAX. 2 Déplacez le curseur sur la position AIR FRY/ COOKER (Cuisson sans huile/Cuisson), puis sélectionnez SLOW COOK (Mijot) à l'aide du bouton principal. Le réglage par défaut de la température s'affiche. Utilisez les flèches haut et bas à gauche de l'affichage pour sélectionner « H », « LO » ou « BUTTER »

3 Utilisez les flèches haut et bas à droite de l'affichage pour définir un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 12 heures, réglé par paliers de 15 minutes. 4 Appuyez sur START/STOP pour démarrer la cuisson.
REMARQUE: Le temps pour la mijotage (Slow Cook) avec le réglage BUFFET peut être ajusté à une valeur comprise entre 2 et 12 heures; le temps pour la mijotage (Slow Cook) avec le réglage HI (déclenché) peut être ajusté à une valeur comprise entre 4 et 12 heures.
Lorsque les temps de cuisson sont écoulés, l'appareil émet un signal sonore, passe automatiquement en mode KEEP WARM (Maintien de la température) et affiche le temps écoulé depuis la fin de la cuisson.
REMARGUE: Une fois que la cuisson est terminée, vous pouvez appuyer sur KEEP WARM pour désactiver le mode de maintainé la temperature.
Yaourt
Ajoutez la quantité désirée de lait dans la cuve.
REMARQUE: Si vous préférez pasteuriser, refroidir et ajouter des fermements sans utilisel l'apparemil, posses les étagues 1 à 9. À la place, apuyez sur TEMP, seLECTIONNZFF), apuyez sur TIMF, seLECTIONNZ la durée de fermentation solvaitée, plus apuyez sur START/STOP pour commerc
2 Fermez le couvercle 3 Déplacez le curseur sur la position AIR FRY/ COOKER (Cuire sans nuclé/Cuisse), puis sélectionnez YOGURT (Yaourt) à l'aide du bouton principal. Le réglage par défaut de la température s'affiche. Utilisez les flèches haut et bas à gauche de l'affichage pour sélectionner « YG1 » au « BFR.

Utilise les flèches haut et bas à droite de l'affichage pour désigner un temps de fermentation compris entre 6 et 12 heures, réglable par paliers de 30 minutes.
REMARQUE: En choisissant une durée plus longue, vous obtenez un yaourt plus acide et de consistance plus épaisse. Sélectionnez 12 heures pour voir un yaourt à la croque.
5 Appuyez sur START/STOP pour commencer la pasteurisation. 6 L'appareil affiche « BOIL » pendant la pasteurisation. Lorsque la température de pasteurisation est atteinte, l'appareil émet un signal sonore et affiche « COOL » (Réfrigération).

Une fois la baisse refroidie, l'appareil affiche successivement ADD (Ajouter) et STR (Mélanger) ainsi que le temps de fermentation.

8 Ouvrez le couvercle et écrémez le dessus du lait. 9 Ajoutez les ferments de yaourt au lait et remuez pour les mélanger. Fermez le couvercle et appuyez sur START/STOP pour démarrer la fermentation. 10 L'écran affiche « FER » (Fermentation) et déclenche un minuteur. Lorsque la fermentation est arrivée à terme, l'appareil émet un signal sonore et « END » clignote 3 fois sur l'affichage. L'appareil émet un signal sonore toutes les minutes pendant une période allant jusqu'à 4 heures ou jusqu'à ce qu'il soit éteint.

1 Mettez le yaourt au réfrigérateur jusqu'à 12 heures avant de le servir.
Nettoyage et entretien
Nettoyage: Lavage au lave-vaisselle et lavage à la main

L'acqua doit être signuscément nettoyé après chaque utilisation.
1. Débranchez l'appareil avant le nettoyage. 2. Nettoyez le corps de l'appareil et le panneau de commande avec un chiffon humide. La cuve de cuisson, le joint en silicone, la grille reversible, le parier Croustil et le diffuseur am divisible peuvent être lavés au lave-vaisselle.
REMARQUE: NE JAMAIS METTE le corps de l'appareil dans le lave-vaiselle, ni immergé dans l'eau ou tout autre fluide
4 La soupape de décompression et le bouchon anti-obstruction peuvent être lavés avec de l'eau et du produit de vaisselle. 5 Si des résidus alimentaires sont collés à la cuve de cuisson, à la grille rétractible ou au panier Croustillant, remplissez la cuve d'eau et laissez tremper avec de l'agent. N'utilisez PAS de temps à recuire. Si il est nécessaire de frotter, utilisez un produit de nettoyage non abrasif ou du liquide vaisselle avec une éponge ou une brosse en nylon. Laissez sécher toutes les pièces à la nuit après chaque utilisation.
Retrait et remise en place du joint en silicone



Pour retirer le joint en silicone, retirez-le doucement de son support en tirant par à-coup. Le joint peut être mis en place avec l'une ou l'autre de ses faces tourné vers le haut. Pour l’ometrie en place, enonceze-lé dans le support en appuyant sur toute sa surface (voir image ci-dessus).
Après utilisation, retirez les éventuels résidus alimentaires restant sur le joint en silicone et le bouchon anti-obstruction.
Veillez à ce que le joint en silicone reste propre pour éliminer les odeurs. Vous pouvez le nettoyer à l'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle pour éliminer les odeurs. Il est tout à fait normal qu'il absorbe l'odeur de certains aliments acides. Il est recommandé de conserver plusieurs joints en silicone. Vous pouvez acheter des joints en silicone supplémentaires sur ninjakitchen.eu.
Vollce a NE JAMAISS tror le joint en silicone avec une force excesseive. Celle pournir, le deformar, asi ci que la support, ct compromettre la fonction de fermetre hermetique sous pression. Un joint en silicone presentaient des fissures, des entallees ou autre détention dont are remplace immediement.
REMARQUE: Le joint en silicone doit être remplacé par un joint spécifique conçu pour le multicursor Tocop SmartLid.
Nettoyage du couvercle
Nous vous recommandons de vérifier l'intérieur ou couvercle et les éléments chauffants avant d'utiliser les fonctions « humidos » (Slow Cook (Mijoter), Steam (Cuisson à la vapeur). Sear/ Saute (Saisir/sauter), Pressure (Cuisson sous pression) et tous les modes Combi-Steam). Si vous constatez la présence de résidues ou de départs gras, nous vous recommandons de nettoyer l'appareil à la vapeur (voir les instructions ci-dessus), plus d'essuyer l'intérieur du couvercle.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE VAPEUR :
1 Remplissez la cuve de 700 ml d'eau.

2 Déplacez le curseur SmartLid sur Air Fry/ Cooker (Cuiseur sans huile/Cuiseur).

3 Sélectionnez STFAM et réglerz la durée sur 30 minutes. Appuyez sur START/STOP. 4 Une fois le temps écoulé et l'appareil refroidi, essuyez l'intérieur ou couvercle et les éléments chauffants à l'aide d'un chiffon humide ou une éponge ATTENTION: Lorsque vous nettoyez l'intérieur ou couvercle, veillez à ne pas toucher le vent lateur.

5 Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire, et réalisez un nettoyage ponctuel en cas de besoin.
REMARQUE: Si l'appareil n'est pas ouVERT une fois le cycle du cisson terminé, l'insuira automatique en mode KEEP WARM (Maintien de la temperature) et les éléments chauffants continueront de fonctionner.
Pourquoi la mise sous pression de mon appareil est-elle si longue ? combien de temps prend la mise sous pression ?
Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la température sélectionnée, de la température actuelle de la cuve de cuisson et de la température ou au volume diopore - Vérifie que le joint en silicone est bien positionné et aligné avec la couverture. Si l'est correctement en place, vous devrez pouvoir tirer légèrement sur le joint pour le faire tourner. - Vérifie que le couvercle de la cuisson sous pression est verrouillé, et que la soupape de décompression est sur la position SEAL pour la cuisson sous pression. L'appareil ne monte pas en pression s'il n'y a pas suffisamment de liquide.
Pourquoi le temps s'écoule-t-il si l'estiment?
- Vous avez peut-être 'fait' re-régler en heures ou en minutes. Lors du réglage du temps, l'écran affiche HHMM et le temps augmente/diminuë entre paliers d'une minute.
Comment puis-je savoir si la mise sous pression de l'appareil est en cours?
La barre de progression apparait sur l'écran, indiquant que la mise sous pression de l'appareil est en cours.
Lors de l'utilisation des fonctions pressure (cuisson sous pression) et steam (cuisson à la vapeur), ainsi que de toutes les fonctions combi-steam, PRE (préchauffage) et des signaux lumineux rotatifs apparaisent sur le panneau de commande.
- Ceci indique que la mise sous pression ou le préchauffage de l'appareil est en cours lors de l'utilisation des fonctions STEAM ou PRESSURE. Une fois la mise sous pression terminée, le temps de cuisson que vous avez défini commence à s'écouler.
Une grande quantité de vapeur s'échappe de mon appareil lorsquje utilise la fonction steam.
Il est normal que de la vapeur s'échappe par la soupape de décompression au cours de la cuisson.
Pourquoi n'est-il pas possible d'ouvrir le couvercle après la mise sous pression?
Pour des raisons de sécurité, le couvercle ne se débloquera pas avant que la décompression soit terminée. Tournez la soupape de décompression vers la position VFTN afin d'évacuer rapidément la vapeur sous pression. Un jet de vapeur va jaillir de la soupape de décompression. Une fois que toute la vapeur s'est échappée, l'appliance pourrait être ouverte.
Est-il normal que la soupape de décompression ait du jeu ?
Oui. I a soupape de décompression est déblériement installe avec du jour pour permettre une transition rapié et facile entre SEAL et VENT et facilititer la régulation de la pression par l'évacuation ces postfixes quantités de vaspre au cours de la ciasson pour des résultats optimaux. Veulée? vous assurer que la soupape est tournée aussi loin que possible vers la position SFAI lors de la ciasson sous pression et aussi loin que possible vers la position VENT lors de l'évacuation rapié.
L'appareil self et n'atteint pas la pression requise.
Assurez-vous que la soupape de décompression est tournée vers la position SFAI. Si après cette vérification, vous entendez toujours un fort bruit de soufflement. Il se peut que le joint en silicone ne soit pas bien positionné. Appuyez sur START/STOP pour interrompre la cuisson, évacuez la vapeur si nécessaire et retirez le couvercle. Appuyez sur le joint en silicone et assurez-vous qu'il est complètement inséré et bien à plat sous son support. Une fois qu'il est correctement mis en place, vous devriez pouvoir tirer légèrement sur le joint pour faire tourner.
L'appareil compte le temps au lieu d'afficher le temps restant.
Le cycle de cuisson est terminé et l'appareil est en mode KEEP WARM.
Combien de temps l'appareil nécessite-t-il pour la décompression?
Le temps nécessaire pour évacuer la pression dépend de la quantité d'aliments dans l'appareil. Il peut donc varier d'une recette à l'autre, vérifiez lorsqu'elle sousse à flotter est abissée avant d'ouvrir le couvercle. Si l'évacuation de la pression prend plus de temps que d'habitude, débranchez l'appareil et patientez jusqu'à ce que la soupape à flotter retombe avant de tenter toute action.
Un message d'erreur « ADD POT » apparait sur l'écran.
- La cuve de cissoir ne se trouve pas dans le corps d'appareil. La cuve de cissoir est nécessaire pour toutes les fonctions.
Un message d'erreur « SHUT LID » apparait sur l'écran.
Le couvercle est ouvert et doit être fermé pour que la fonction sélectionnée soit activée.
Le message d'erreur « ADD WATER » apparait sur l'affichage lors de l'utilisation des fonctions steam et pressure.
Le niveau d'eau est trop bas. Ajoutez de l'eau pour que la cuisson reprendre.
Le message d'erreur NO pressure (aucune pression) apparait sur le panneau de commande lors de l'utilisation de la fonction pressure (cuisson sous pression)
- Ajoutez du liquide dans la cuve de cuisson avant de redémarrer le cycle de cuisson sous pression.
Assurez-vous que la soupape de décompression se trouve dans la position SEAL. Assurez-vous que le joint en silicone est correctement positionné.
Un message « ERR » apparait.
L'appareil ne fonctionne pas correctement. Veillez contacter le service d'assistance à la clientèle au 0800 862 0453.
Le message d'erreur « SLIDE » apparaît sur l'affichage.
Avant de sélectionner un mode de cuisson, déplacez le curseur sur la position souhaitée.
Le message d'erreur « LOCK LID » apparait sur l'affichage.
Déplace le curseur sur la position Pressure (Cuisson sous pression) afin de verrouiller le couvercle.
Conseils pratiques
1 Pour une cuisson uniforme, assurez-vous que les ingrédients sont disposés en une couche homogène au fond de la cuve de cuisson, sans se chevaucher. Si les ingrédients se chevauchent, pensez à les remuer à la moitié du temps de cuisson. 2 Il est recommandé d'emballer dans du papier sulfurisé ou du papier aluminium les petits ingrédients risquant de passer à travers la grille réversible. 3 Utilisez le mode KEEP WARM (Maintien de la température) pour que les aliments restent chauds et à une température adaptée à la consommation après cuisson. Pour éviter que les aliments sèchent, il est recommandé de maintenir le couvercle fermé et d'utiliser cette fonction, juste avant de servir. 4 Pour réchauffer les aliments, utilisez la fonction AIR FRY (Cuisson sans huile).
Garantie LIMITE a deux (2) ans (garanties legales et garantie commerciale NINJA de 2 ans)
Lorsque vous achetez un produit en France en qualite de consommateur, vous beneficia des droits statutaires relatives a la qualite du produit les quls sont prevus par les articles L217-4 - L217-12 du code de la consommation et des articles I641 à 1648 et 2232 du code civil (les « droits statutaires »): garantie legale de conformite de 2 ans a compter de la livraison et garantie legale des vices caches de 2 ans a compter de la discovery du vico). Le client peut faie valeur nos droits statutaires à l'encote de son revenirance. Touteffecto, Ninja a une grande confiance dans la qualite de ses produits (ces « Produits ») et fouruit une garantie commerciale Ninja do 2 ans, ain de vous offrir la possibilite d'exercer Your garantie apurex de nos revenirceurs ou apurex de Ninja directement. Cele garantie s'auppeil unquenment au product achete neuf. Ces conditions generales se refere n a qu'enfant a nos garanties et ne portent aucune attente aux droits statutaires dont vous beneficiez en tant qu'acheterve. Veuilleznoter que la garantie de deux ans est displorende dans tous les pays de FUE. Nos conditions de garanties qui sont emises par la SharkNinja Germany Gmol I, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10 +/T/Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemagne) (« nos », « nos /neuro ») sont: les suivantes, les ne porten auctement atteinte a vos droits statutaires ou aux obligations de leur revendur a toue tegard. Les mimmes conditions s'applicable si vous avrez achete e product directement a Ninja.
Garanties ninja
Un appareil électroménager de cuisine constitue un gros investissement. Notre nouvel appareil doit concrètement fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l'appareil reflète la confiance dont le fabricant fait preuve à l'égard de ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication. Notre service d'assistance téléphonique à la clientèle (0800 908 874) est ouvert de 9 h à 18 h, du lundi au vendredi. L'appel est gratuit et vous serez directement mis en contact avec un représentant Ninja. Vous trouvez égraiment une assistance en ligne à désinsse w. winnjaktochenu.
Comment puis-je m'enregistrer afin de faciliter l'utilisation de ma garantie ninja?
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d'achat de. Pour gagner du temps, préparez les données suivantes de cette année!
N° de modèle
- Numéro de série (seulement si disponible)
- Date d'achat du Produit (reçu ou bon de livraison) Pour l'enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu.
Important
La garantie couvre notre Produit pendant 2 ans et part de la date d'achat (garanties égales et garantie commerciale par allelo Ninja deux ans). - Il est indispensable de conserver le justificatif d'achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter le justificatif d'achat ainsi que nous permettre de vérifier vos droits. L'impossibilité de présenter un justificatif d'achat valable annulera la garantie.
Quels sont les avantages de l'enregistrement de ma garantie commerciale ninja?
Lorsque vous enregistrez cette garantie, vous avez la possibilité de recevoir notre newsletter contenant des astuces, conseils et concours. Restez informé(s) sur les nouvelles technologies et les nouveaux produits Ninja. Si vous enregistrez cette garantie en ligne, vous recevez immédiatement la confirmation de la réception de vos coordonnées.
Pour plus ou détails concernant notre politique de confidentialité, rendez-vous sur le site www.ninjiachen.eu.
Quelle est la durée de la garantie des produits?
Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, YOUR Produit bénéficié d'une garantie de deux ans (garanties légales et garantie commerciale parallelle Ninja de deux ans).
Qu'est-ce qui est couvert par la garantie commerciale ninja?
La réparation ou le remplacement (à la désignation de Ninja) de votre Produit, y compris les pièces et la main-d'œuvre, ainsi que les frais de transport et d'expédition, en cas de défaut de conception, de matériaux et de confection. Notre garantie s'acquitte à vos droits statutaires en tant que consommateur.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie commerciale ninja?
Usure normale. - Les dommages accidentels, les détails causés par des négligences, un manque d'entretien, une mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l'appareil de casus ne sont pas conformes aux instructions Ninja™ joints avec cet appareil.
Garantie et enregistrement du produit
Utilisation de l'appareil de cuisine à des fins autres que l'usage domestique normal. Utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d'utilisation. Utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants d'origine Ninja. Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja). Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou ses agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel elles sont garanties.
Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à échéance ?
Ninja conçoit des produits destinés à durer longtemps. Toutefois, il se peut que certaines de nos clients veuillent faire réparer leur appareil de cuisine après la fin de la garantie. Vous trouvez une assistance anglaise à l'adresse www.ninjakitchen.eu
Ou puis-je acheter des pièces et des accessoires d'origine ninja ?
Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développées par les mêmes ingénieurs qui conçoivent leur appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de rechange et d'accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitcheneu. N'oubliez pas que l'utilisation de pièces non d'origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas affectés.
Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développées par les mêmes ingénieurs qui ont conçu toutes autres séries de cuisine Ninja. Vous trouverez une gamme complète de pièces de rechange et d'accessoires Ninja pour tous les accessoires Ninja sur www.ninjakitchenau. N'oubliez pas que l'utilisation de pièces ne étant pas d'origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas affectés. Article L 217-4 du Code de la consommation : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant, lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions ou montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L 217-5 du Code de la consommation : Pour être conforme au contrat, le bien doit :
Fre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant - correspondé à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteurs sous forme d'échancement ou du modèle; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre ou égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son répondant, notamment dans la publicité ou lequelage; ou presenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propres à tout usage spécial reconnu par l'achetateur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté Article L 217-12 du Code de la consommation: L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L 217-16 du Code de la consommation: Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la commande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la commande d'intervention.
Article 1641 du Code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui en diminuent tellement la valeur qu'en la connaissant l'acheteur n'en aurait pas fait l'acquisition, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix. Article 1648, alinéa 1er du Code civil : L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Notice Facile