SUPW2 - Soporte para pantalla plana SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SUPW2 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Soporte de pared para pantalla plana |
| Marca | Sony |
| Modelo | SUPW2 |
| Compatibilidad | Pantallas planas Sony específicas: KDE-P37XS1, KE-P37XS1, KDE-P42XS1, KE-P42XS1, KE-P42M1, KDE-P42MRX1, KE-P42MRX1, KDE-P50MRX1, KE-P50MRX1, KDE-P61MRX1, KE-P61MRX1, KDL-L42MRX1, KLV-L42MRX1 (a partir de mayo de 2004) |
| Material | Acero |
| Color | Negro |
| Peso del soporte | Aproximadamente 5 kg |
| Carga máxima soportada | Hasta 4 veces el peso de la pantalla (pared adecuada) |
| Inclinación | 0°, 5°, 10°, 15°, 20° ajustable |
| Número de puntos de fijación | 4 tornillos M8 (o equivalentes) como mínimo |
| Tornillos suministrados | Tornillos para ganchos (+PSW5·L16) y tornillos de fijación (+B6·L20) |
| Dimensiones de la plantilla | 3 hojas para ensamblar (ver instrucciones) |
| Instalación | Por un profesional cualificado recomendada |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco |
| Seguridad | No instalar en pared inestable, no sobrecargar, no modificar |
| Reparabilidad | Piezas no suministradas por separado; contactar a un distribuidor Sony |
| Garantía | Consultar las condiciones legales |
Preguntas frecuentes - SUPW2 SONY
Preguntas de los usuarios sobre SUPW2 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte para pantalla plana en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUPW2 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUPW2 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO SUPW2 SONY
Gracias por comprar este produit.
Información para los pacientes
Para instalar este producto, serequireenunosconocimientostechnicos suficientes. Aseguressedecontrar la instalaciona un distribuidor o contratista de Sony y preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion.Sony no se responsabiliza de ningun daño o lesion provocados por una manipulacion o instalacion incorrectas.Sus derechos legales (en caso de haberlos) no se ven afectados.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguidad o el producto se utilize Incorrectamente,可以更好vocarse lesiones graves o un incendio.
Este manual de instrucciones muestra laforma correcta de manipular el producto, asi como precauaciones importantes necessarias para evacar accidentes. Lea este manual atentamente y utilize el producto correctamente. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Información para los distribuidores de Sony
Para instalar este producto, serequireenunosconocimientostechnicos suficientes.Leaeste manual de instrucciones atentamente pararealizarla instalacionde manera segura.Sony no se responsabiliza de ningun daño o lesion provocados poruna manipulacion or instalacionincorrectas.Sus derechos legales (en caso de haberlos) no se ven afectados.Proporcione this manual al clientetras la instalacion.
Seguridad
Los productos de Sony están disénados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se realizan Incorrectamente,uen provocar lesiones graves a raíz de un incendio,una descarga électrica,que el producto vuelque o que se caiga. Para evacitar tales accidentes,asegúrese de cumplir las precauiones de sécurité.
PRECAUCION
Este soporte de montaje mural ha sido Diseado para ser utilisé solo con los productos siguientes. Si se usa con otros equipos pourrait desequibrarse y provocar daños personales.
Producto spécifique (a partir de mayo de 2004)
| Televisor en color de panel plano K (modelo de monitor) | DE-P37XS1 KE-P37XS1 KDE-P42XS1 KE-P42XS1 KE-P42M1KDE-P42MRX1 KE-P42MRX1 KDE-P50MRX1 KE-P50MRX1(PDM-4210) (PDM-4210) (PDM-5010) (PDM-5010)KDE-P61MRX1 KE-P61MRX1(PDM-6110) (PDM-6110) |
| Televisor en color de pantalla de KDL-L42MRX1 KLV-L42MRX1 cristal liquido (LDM-4210) (LDM-4210)(modelo de monitor) |
ADVERTENCIA
Si no se Tienen en cuenta las siguientes precauaciones, poderen provocarse lesiones graves o incluso la muerte a raíz de un incendio, una descarga electrica, que el producto vuelque o que se caiga.
Asegúrese deunar la instalación a contratistas cualeslos y mantenga al los niños alejados durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el monitor no está instalados correctamente, se pueda producir los accidentesesionales. Asegüre de que la instalacion la realizan contrastistas cualeslicados.
- El monitor可以选择 caerse y provocar lesiones graves como magulladuras o fracturas.
- Si la pared en la que se instalala el soporte de montaje mural es inestable, desigual o no está perpendicular al suelo, launidad可以选择 caerse y provocar danos personales o materiales. La paredDebe ser capaz de soportar un peso de al menos quatre vezes el peso del monitor. (Consulte la tabla de dimensiones de instalacion del monitor en la page 83 para saber el peso de cada monitor.)
- Si la instalación del soporte de montaje mural no es lo suficientemente resistente, es possible que launidad se caiga y provoque daños personales o materiales.

Asegürese deunar el traslado o el desmontaje del monitor a contratistas提供优质ados.
Siyas personas que no son contratistas@cualificados transportan o desmontan el monitor,este puede caerse y provocar daños personales y materiales. Asegürese de que transportan o desmontan el monitor dos o mas personas.
No vierta ningún tipo de liquido sobre el monitor.
Si el monitor se moja, pueda provocarse un incendio o una descarga electrica.
No retire tornillos, etc., una vez montado el monitor.
Si lo hace, el monitor pueda caerse y provocar daños personales o materiales.
No desmonte ni modifie las piezas del soporte de montaje mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural pueda caerse y provocar daños personales o materiales.

No monte ningún除外 equipo que no sea el producto asignificado.
Este soporte de montaje mural ha sido disnado para serutilido solo con el producto especificado. Si monta un equipodistinctodelspecficado,puedecaearseoquebrarseyprovocardanospersonalesomateriales.
No obtruya el orificio de ventilacion del monitor.
Si se cubre el orificio de ventilacion (con un paño, etc.), el monitor pueda sobrecalentarse y provocar un incendio.

No aplique ningún peso que no sea propio del monitor en el soporte de montaje mural.
Si lo hace, el monitor pueda caerse y provocar daños personales o materiales.

No se apoye en el monitor ni se agarre a el.
No se apoye en el monitor ni se agarre a el, ya que pueda caerle encima y provocarle lesiones graves.

No exponga el monitor a la lluvia ni a la humedad.
Puede originarse un incendio o una descarga electrica.
No coloque nunca el monitor en lugarares calidos, humedes o excessivamente polvorrientos ni en lugarares en los que se produzcan vibraciones.
Si lo hace, puede Originarse un incendio o una descarga electrica.
Mantenga el monitor alejado de objetos inflamables y de fuegos desprotegidos (como, por ejemplo, velas).
Para registrar un incendio, mantenga el monitor alejado de objetivos inflamables y de fuegos desprotegidos (como, por ejemplo, velas).
PRECAUCION
Si no se tiene en cuenta las precauaciones siguientes, pueda provocarse danios personales o materiales.
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que能把an sobresalir las esquinas o los lados del monitor.
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes como una columna, en las que你能an sobresalir las esquinas o los lados del monitor. Si una persona o un objeto se golpea con la esquina o el lado saliente del monitor, pueda provocarse daños personales o materiales.

No manipule el producto con excessiva fuerza cuando realice su limpieza o mantenimiento.
No aplicque excessiva fuerza en la parte superior del monitor. Si lo hace, el monitor pueda caerse y provocar daños personales o materiales.
No instale el monitor encima o problemas de un aparato de aire acondicionado.
Si el monitor está expuesto a goteos o corrente de aire procedentes del aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo, se pueda provocar un incendio, una descarga electrica o que el monitor no funciona correctamente.
Precauciones
- Si utilizes el monitor instalado en el soporte de montaje mural durante un长大o periodo de tiempo, es possible que la pared que quede detrás o encima del monitor se descoloree o que, si la pared está empapelada, el papel se desenganche, según el material de la pared.
Si el soporte de montaje mural se retira afterwards de instalarlo en la pared, quedaran los orificios de los tornillos. - Si ha dispuesto cables de alimentacion de 300 ohmios detraks de la pared, se recomienda que los cambie por cables coaxiales de 75 ohmios.
Si necesita continuar utilizing los cables de alimentacion de 300 ohmios, aseguresse de que hay suficiente espace disponible entre el monitor y los cables de alimentacion detras de la pared antes de realizar la instalacion. Pongase en contacto con el contratista para decide laubicacion ideal (libre de interferencias radioelctricas, etc.) antes de realizar la instalacion.
Instalacion del soporte de montaje mural
Información para los distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Información para los distribuidores de Sony
Las siguientes instrucciones están destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas más arriba y preste especial atencion a la calidad durante la instalacion, el mantenimiento y la comprobacion de este producto.
Asegúrese de instalar el soporte de montaje mural firmamente en la pared siguiendo las instrucciones de este manual.
Si uno de los tornillos quea suejo o se desende, el soporte de montaje muraluede caerse y provoc daños personales o materiales. Asegürese deutilizar los tornillos adecuados para el material de la pared e instale la unidad firmamente,utilizando quatre o más tornillos M8 (o equivalentes).

Evite que el cable de alimentacion o el cable de conexion queden atrapados.
Si el cable de alimentación o el cable de conexión quedan atrapados entre la unidad y la pared, se doblan o tuercen forzándolos, es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o un corte electrico. Este pueda provocar un incendio o una descarga electrica.

Asegúrese de utiliser los tornillos y las piezas de sujeción suministrados correctamente siguiendo las instrucciones descritas en este manual. Si utilizes otros articículos, el monitor pueda caerse y dañarse o provocar daños personales.
Procure montar el soporte siguiendo correctamente el procedimiento descripto en este manual.
Si algo n do los tornillos qued suelto o se despende, el monitor pue cae y daarse o provocar daños personales.
Asegürese de apltarfirmamente los tornillos en la posición correspondiente.
Si no lo hace, el monitor pueda caerse y danarse o provocar danos personales.
Procure no golpear el monitor durante la instalación.
Si el monitor se golpea, pueda caerse o romperse, lo que pueda provocar daños personales.
Procure instalar el monitor en una pared perpendicular y plana.
De lo contrario, el monitor pueda caerse y provocar daños personales.
Una vez instalado el monitor correctamente, fije los cables adecuadamente.
Si alguna persona o algunos objeto se enreda con los cables, pueda provocarse daños en el monitor o daños personales.
Tenga cuidado de no danarse las manos o los dedos durante la instalacion.
Tenga cuidado de no danarse las manos o los dedos al instalar el soporte de montaje mural o el monitor.
Los tornillos Neededos para fazer el soporte de montaje mural en la pared no está incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el material y la estructura de la pared en la que montara el soporte de montaje mural.
Obrigado por ter adquirido este produits.
Para os clientees
Espanol Paso 1: Comprobar las piezas necessities para la instalacion
1
English
Tenga a mano un destornillador Phillips y los tornillosADEUADOS (cuatro o mas M8 o equivalentes, no suministrados), segun el material de la pared.
2
English
Abra el embalaje y compruebe las piezas.

Plate Unit (1)/
Plaque (1)/
Placa (1)

Mounting Hook Unit (2)/
Equerre de fixation (2)/
Ganchos demontaje (2)

Hook (4)
Crockett (4)/
Gancho (4)

Screw (+B6· L20)(2) /
Vis (+B6· L20)(2) /
Tornillo (+86· L20) (2)

Paper Template
(1 set of 3 sheets)/
Gabarit
(composé de trois féuilles)/
Plantilla de papel
(3 hojas)

Screw (+PSW5·L16) (6)/
Vis (+PSW5·L16) (6)/
Tornillo (+PSW5 · L16) (6)
English Step 2: Decide on the installation location François Etape 2 : Choix de l'emplacement d'installation Espanol Paso 2: Decidir laubicacion de instalacion
1
English
Coloque la plantilla de papel en una pared perpendicular y plana, y decide laubicacion de instalacion.
Pegue las tres hojas suministradas de la plantilla de papel una junto a la othera con cinta adhesiva. Para Obtener informacion detallada, consulte la informacion impresa sobre la plantilla de papel.
Deje un espacio adecuado entre el monitor y el techo y las partes salientes de la pared como se muestra en la ilustracion de la derecha.
Nota
Si deseña colocar los cables en una pared, haga un orificio de antemano en la pared para asegurarse de que los cables se pueda colocar en ella. Las posiciones de los orificios de los cables están marcadas en la plantilla de papel y en la頁a 84 según el modelo de monitor.
Unit: mm (inches)/
Espanol Tabla de dimensiones de instalacion del monitor

| Display Model/Modèle d'écran/Modelo de monitor | Display Dimensions/Dimensions de l'écran/Diménones del monitor | Unit: mm (inches)/Unit: mm (pouccs)/Unidad: mm (pulgadas) | Length for each mounting angle/Unit: mm (inches)/Longueur de chaque angle de fixation/Unit: mm (pouccs)/Longitud de cada ángulo de montaje Unidad: mm (pulgadas) | Weight/Poids/Peso | ||||||||
| MountingA | B | C | D | E | angle (α2)/Angle de fixation (α4)/Ángulo de montaje (α8) | F | G | H | Weight/Poids/Peso | (4)* | ||
| KDE-P37XS1KE-P37XS1 | 1135(44 11/16) | 617(24 5/16) | 110(4 11/32) | 246(9 11/16) | 75(2 31/32) | 0° 165 (6) 1/2) 149 (5 7/8) | 75 (2 31/32) | 33 kg 13272 lb 12 oz | kg291 lb 1 oz | |||
| 5° 209 (8) 1/4) 138 (5 7/16) | 84 (3 5/16) | |||||||||||
| 10° 251 (9 29/32) | 123 (4 27/32) | 94 (3 23/32) | ||||||||||
| 15° 292 (11 17/32) | 104 (4 1/8) | 103 (4 1/16) | ||||||||||
| 20° 330 (12 31/32) | 82 (3 1/4) | 111 (4 3/8) | ||||||||||
| KDE-P42XS1KE-P42XS1 | 1229(48 13/32) | 678(26 23/32) | 110(4 11/32) | 277(10 29/32) | 75(2 31/32) | 0° 165 (6) 1/2) 210 (8 9/32) | 75 (2 31/32) | 38 kg 1583 lb 13 oz | kg335 lb 2 oz | |||
| 5° 214 (8 7/16) | 199 (7 27/32) | 84 (3 5/16) | ||||||||||
| 10° 262 (10 11/32) | 183 (7 7/32) | 94 (3 23/32) | ||||||||||
| 15° 307 (12 3 32) | 163 (6 7/16) | 103 (4 1/16) | ||||||||||
| 20° 351 (13 27/32) | 139 (5 1/2) | 111 (4 3/8) | ||||||||||
| KE-P42M1 | 1075(42 11/32) | 750(29 17/32) | 110(4 11/32) | 288(11 11/32) | 116(4 19/32) | 0° 165 (6) 1/2) 241 (9 1/2) | 116 (4 19/32) | 40 kg 1688 lb 3 oz | kg352 lb 12 oz | |||
| 5° 212 (8 3/8) 233 (9 3/16) | 127 (5) | |||||||||||
| 10° 258 (10 3/16) | 221 (8 23/32) | 136 (5 3/8) | ||||||||||
| 15° 302 (11 29/32) | 204 (8 11/32) | 143 (5 21/32) | ||||||||||
| 20° 345 (13 19/32) | 183 (7 7/32) | 150 (5 29/32) | ||||||||||
| PDM-4210 | 1352(53 1/4) | 720 102(28 3/8) | 224(4 3/16) | 138(8 27/32) | (5 7/16) | 0° 157 (6 3/16) | 198 (7 13/16) | 138 (5 7/16) | kg86 lb | kg343 lb 15 oz | ||
| 5° 204 (8 1/32) | 179 (7 1/16) | 147 (5 13/16) | ||||||||||
| 10° 250 (9 27/32) | 164 (6 15/32) | 155 (6 1/8) | ||||||||||
| 15° 294 (11 19/32) | 146 (5 25/32) | 162 (6 13/32) | ||||||||||
| 20° 336 (13 1/4) | 124 (4 29/32) | 168 (6 5/8) | ||||||||||
| PDM-5010 | 1573(61 15/16) | 856 108(33 23/32) | 292(4 9/32) | 139(11 1/2) | (5 1/2) | 0° 163 (6 7/16) | 324 (12 25/32) | 139 (5 1/2) | 53 kg 21116 lb 14 oz | kg467 lb 6 oz | ||
| 5° 222 (8 3/4) 312 (12 5/16) | 149 (5 7/8) | |||||||||||
| 10° 279 (10 31/32) | 296 (11 21/32) | 157 (6 3/16) | ||||||||||
| 15° 334 (13 5/32) | 274 (10 13/16) | 165 (6 1/2) | ||||||||||
| 20° 387 (15 1/4) | 249 (9 13/16) | 171 (6 3/4) | ||||||||||
| PDM-6110 | 1797(70 3/4) | 937(36 29/32) | 110(4 11/32) | 335 137(13 7/32) | (5 13/32) | 0° 165 (6 1/2) 407 (16 1/4) | 137 (5 3/32) | 71 kg 284156 lb 9 oz | kg625 lb 2 oz | |||
| 5° 230 (9 1/16) | 395 (15 9/16) | 147 (5 13/16) | ||||||||||
| 10° 295 (11 21/32) | 378 (14 29/32) | 156 (6 5/32) | ||||||||||
| 15° 358 (14 1/8) | 355 (13 31/32) | 164 (6 15/32) | ||||||||||
| 20° 418 (16 15/32) | 327 (12 7/8) | 171 (6 25/32) | ||||||||||
| LDM-4210 | 1349(53 1/8) | 694 102(27 11/32) | 224(4 3/16) | 126(8 27/32) | (4 31/32) | 0° 157 (6 3/16) | 175 (6 29/32) | 126 (4 31/32) | 31 kg 12468 lb 5 oz | kg273 lb 6 oz | ||
| 5° 203 (7 31/32) | 165 (6 1/2) | 135 (5 11/32) | ||||||||||
| 10° 247 (9 3/4) | 151 (5 31/32) | 144 (5 11/16) | ||||||||||
| 15° 290 (11 7/16) | 133 (5 1/4) | 151 (5 31/32) | ||||||||||
| 20° 332 (13 3/32) | 111 (4 3/8) | 157 (6 3/16) | ||||||||||
A partir de la plantilla de papel y el diagrama anterior, determine las posiciones de los tornillos y el orificio para el cable (si desea colocar los cables en la pared), e inicia el trabajo en la pared.
ADVERTENCIA
La pared en la que se va a instalar el monitor deo ser capaz de soportar un peso al menos quatre vces superior al peso del monitor (pagina 83). Compruebe la resistencia de la pared en la que se va a instalar el monitor. Si es necessario, refuercela.
Nota
La posicón del orificio para el cable varía en funcán del modelo de monitor. Determine la posicón del orificio para el cable utilizinga plantilla de papel o el diagrama anterior y haga un orificio en la posicón adecuada.
English
Français
Espanol
Step 3: Install the Plate Unit on the wall Etape 3 : Installation de la plaque sur le mur Paso 3: Instalar la placac en la pared
1
English
Selección al menos cinco orificios de tornillo con la mesma marca que se muestra en el diagrama de la derecha y fije los tornillos firmamente para que no se desprendan.
ADVERTENCIA
- Los tornillos para fazer el soporte de montaje mural en la pared no está incluidos.
- Asegürese de usar los tornillos adecuados, según el material y la estructura de la pared.
- Si la placan no queda suficientemente fjada, utilise mas tornillos.
- Compruebe que la placà está fijadafirmamente en la pared.
Alinee launidad para que quede Completely estable.

Plate Unit/
Plaque/
Placa
2
English
Ajuste el ángulo de las abrazaderas.
Al instalar el monitor perpendicularamente (0 grados), no es必需ario el ajuste de los angulos de las abrazaderas (procedimientos y que se describe a continuacion). Asegúrese de que las bases de la abrazadora están bien susjetas.
Retire los tornillos de la parte superior central y la parte inferior central de ambas bases de la abrazadora. A continuación, elija la muesca que corresponda al ángulo deseado (5, 10, 15 o 20 grados) e introduzca la base de la abrazadora en ella.
Fijiernamente las bases de la abrazadora utilizingo los tornillos que ha退市ado en el procedimiento 1.
Notas
- Asegürese deaabstar los ángulos delas abrazaderas derecha e izquierda a un misismo ángulo.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo de las abrazaderas.
Si utilizes un destornillador electrico, establezca el ajuste de par en 2 N·m aproximamente. - Asegürese de que los ejes de soporte de los ganchos de montaje de la parte inferior de la placía está fijados firmamente.
English
- 0 grados:defer los tornillos blancos tal como estan fijados.
Distinto de 0 Grades: retire los tornillos blancos.


English
When installing the Display Unit of the TV KDE-P37XS1, KE-P37XS1, KDE-P42XS1, KE-P42XS1 or KE-P42M1, do step 3 below.
François
Si instalala el monitor del televisor KDE-P37XS1, KE-P37XS1, KDE-P42XS1, KE-P42XS1 o KE-P42M1, realice el caso 3 que se describe a continuación.
3
English
Cambie las posiciones de los ejes de soporte de los ganchos de montaje.
Retire los tornillos de los ejes de soporte de los ganchos de montaje de la referencia y la izquierda en las muescas exteriores.
Fije firmamente los ejes de soporte de los ganchos de montaje utilizando los tornillos que ha retirado en el procedimiento 1.
Notas
- Si va a instalar un monitordistinctode los modelosKDE-P37XS1, KE-P37XS1,KDE-P42XS1,KE-P42XS1o KE-P42M1,no cambie la posicionde los ejes de soporte de los ganchos de montaje.
- Si utilizes un destornillador electrico, establezca el ajuste de par en 2 N·m aproximamente.

Espanol Preparación para la instalación del monitor
English
La preparación varía según el monitor que se va a instalar. Consulte el procedimiento correspondiente a cada modelos y prepare la instalación.
Nota
Si utilizes un destornillador eletrico, establezca el ajuste de par en 2 N·m aproximadamente.
KDE-P37XS1
KE-P37XS1
KDE-P42XS1
KE-P42XS1
KE-P42M1
English
Coloque el monitor con la pantalla mirando hacía abajo encima de una superficie de trabajo estable, cubierta con un paño y situada, como minimo, a 20 cm del sueño.
Retire los tornillos que sujetan el monitor al soporte de sobremesa y separe este soporte del monitor.
Retire los seis tornillos de la parte posterior del monitor.
4 Monte los quatre ganchos suministrados con los quatre tornillos suministrados (+PSW5·L16).

1
(The model of the Display Unit in the illustration is KDE-P37XS1.)
(Le modele d'écran de l'illustration est le KDE-P37XS1.)

(El Modelo del monitor de la ilustración es el KDE-P37XS1.)
2
3


PDM-4210
PDM-5010
English
No necesita preparacion. Vaya al paso singular.
PDM-6110
English
Cologne el monitor con la pantalla mirando hacía abajo encima de una superficie de trabajo estable y cubierta con un paño.
Notas
-
Si el peso de la pantalla recae sobre los altavoces, es posible que estos se deformen o que su connexion se afloje. Para evitarlo,onga enIELDasostosconsejos.
-
No sujete los altavoces cuando traslada la pantalla.
-Coloque el material de embalaje,etc.,en el sueyo y la pantalla boca abajo sobre este para que los altavoces situados a los lados de la mesma queden libres. - Aseguirese de que la pantalla presente una posicion estable.
- Utilice un trapo suave para que el monitor de la pantalla no se dañe o se ensucie.
Retire los dos tornillos y los dos ganchos de la parte inferior del panel posterior del monitor.
Fije los dos ganchos con los dos tornillos (+PSW5·L16) (ambos suministrados con el soporte de montaje mural).
Si眼看 autilizar el monitor sin los altavoces, en este punto debe debe desmontarlos. Si眼看 togete informacion sobre como desmontar los altavoces, consulte el manual de instruccion del televisor.
0
Speaker (right)
Coloque el monitor con la pantalla mirando hacía abajo encima de una superficie de trabajo estable y cubierta con un paño.
Notas
Si el peso de la planta recae sobre los altavoces, es possible queesticos se deformen oque su conexión se afloje. Para evitarlo,onga en cuenta theseconsejos.
- No sujece los altavoces cuando traslada la pantalla.
-Coloque el material de embalaje, etc., en el suejo y la pantalla boca abajo sobre este para que los altavoces situados a los lados de la mesma queden libres.
- Asegürese de que la pantalla presente una posición estable.
- Utilice un trapo suave para que el monitor de la pantalla no se dañe o se ensucie.
Si deseña utilizar el monitor sin los altavoces, en este punto debe desmontarlos. Si deseña obtener información sobre como desmontar los altavoces, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Speaker (right)/
Material de embalaje, etc.
English
Asegúrese de finalizar la instalación antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente. Si el cable de alimentación se ve atrapado bajo de algunos equipo o entre various dellos, se pueda provocar un cortocircuito o una descarga electrica.
Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentacion o el monitor, ya que pueda hacerse daño.
1
English
Una los ganchos de montaje con los ganchos de la parte posterior del monitor. A continuación, deslice los ganchos de montaje y fijelos utilizingo los tornillos suministrados (+PSW5 L16).
Soft rag/
Tissu doux/
Un trozo de tela suave

Parte posterior del monitor
(EI modelo del monitor de la ilustracion es el PDM-4210.)
English
Conecte el cable de alimentacion y los cables de conexion suministrados con el monitor a esteultimate.
Conecte el cable de alimentacion y los cables de conexion a los connectores de la parte posterior del monitor. Para Obtener informacion sobre como conectar el cable de alimentacion y los cables de conexion, consulte el manual de instrucciones del monitor.
Si colocao los cables en la pared, hagalo a工程技术 del orificio que perforo previamente (pagina 84).
La posicón del orificio que debe perforarse depende del modelo del monitor.
Notas
- Una vez instalado el monitor en la placía, no se pueda conectar el cable de alimentación ni los cables de connexion.
- Asegürese de que las personas que realizan el orificio, colocan el cable en la pared y efectuán los problemas de electricista sean profesionalesuales.

3
English
Apriete los tornillos hasta la mitad de manos que no sobresalgan por elazo opuesto.

Mounting Hook Unit/
Equerre de fixation/
Ganchos de montaje

Espanol
Instale el monitor en la plac.
Inserte los tornillos (+B6· L20, suministrados) para fazer los ganchos de montaje en los orificios para tornillos de los laterales exteriores derecho o izquierdo de los ejes de soporte de los ganchos de montaje y, a continuacion, apriételos temporalmente.
2 Una los ganchos superiores de los dos ganchos de montaje a los ejes de soporte de las abrazaderas.
3Coloque los ganchos inferiores de los dos ganchos de montaje deforma que toquen la parte frontal de los ejes de soporte de los ganchos de montaje.
4Deslice con suavidad el monitor hacia la plac y hacia arriba para unir los ganchos inferiores de los dos ganchos de montaje con los ejes de soporte de los mismos.
Asegürese de que los ochos ganchos estan firmamente apretados en los cuales ejes de la placà.
Fije firmamente los tornillos que haya atornillado temporalmente en el procedimiento 1.
Nota
Si los tornillos realizados temporallmente para fazer los ganchos de montaje sobresalen de los ejes de soporte, los ganchos de la parte inferior de los ganchos de montaje no podran ajustarse.
English
Français
Espanol
Compruebe los+puntossiguientes.
- Los ocho ganchos de los ganchos de montaje está firmamente apretados en los cuales ejes de la plaza.
- Los cables no estan doblados ni atrapados.
- Los quatre tornillos de fijación de los ejes de soporte de los ganchos de montaje está firmamente fjados.
English
WARNING
Una instalación sin finalizar pueda causar que el producto se caiga y se dañe o provoque danos personales. Además, la colocacion inadequada del cable de alimentación, etc., puede originar un incendio o una descarga electrica a raíz de un cortocircuito.
Para su seguridad, asegürese de finalizar la instalacion.
English Remove the Display Unit
Français Retrait de l'écran
Espanol Como retirar el monitor
For Sony Dealers A l'attention des revendeurs Sony Informacion para los distribuidores de Sony
1
English
Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
2
English
Retire los dos tornillos de fijación a laresha e izquierda de los ejes de soporte de los ganchos de montaje.
3
English
Haga que dos o mais pessoas sujeten el monitor y desplácelo hacía arriba para retirarlo.
ADVERTENCIA
- Para transporte el monitor, asegürese de que dos o más personas lo sujetan.
- Al retiring el monitor, procure que los cables no queden colgados.
- Tenga cuidado de no danarse las manos o los dedos al retiring el monitor.

English
Specifications
Français
Specifications
Espanol
Especificaiones
English
Unit: mm (inches)
Weight: 9.0kg (19 lb 14 oz)
El diseño y las specifications están susertos a Cambios sin previo aviso.



(2)

Portugués
Parte posterior do ecr
Skaermens bagside/
Verifique se a instalacao está terminada, por medida de seguranca.
Dansk
ADVARSEL!
Ufuldstendig montering kan medfore, at produktet fungerer forkert, og det kan resultere i personskade erer materiel skade. Forkert placering af netledningen osv. kan forarsage brand ether elektrisk stod via en kortslutning.
Sorg for at kontrollere monteringens fuldforelse.
Norsk
ADVARSEL
Ufullstendig montering kan fore til at produitet faller ned og gjor skade pa produitet ellr personer. Videre kan uriktig plasser ng ntedledningen osv. forarsake brann erler elektrisk stot pa grunn av kortslutng.