CH 3656DA - Cortasetos HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CH 3656DA HiKOKI en formato PDF.

📄 252 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HiKOKI CH 3656DA - page 60

Preguntas de los usuarios sobre CH 3656DA HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH 3656DA - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH 3656DA de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO CH 3656DA HiKOKI

INFO SUL DISPOSITIVO USB

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Dedique especial atención a los apartados introducidos por las siguientes palabras:

ADVERTENCIA

Indica un riesgo significativo de que se produzcan daños personales graves, e incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones.

PRECAUCIÓN

Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o materiales si no se siguen las instrucciones.

NOTA

Indica información útil para el uso y funcionamiento correctos de la máquina.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones incluidas con esta herramienta.

Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.

Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.

b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.

Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra.

Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos.

Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.

La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla.

Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre.

La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.

No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación.

Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.

b) Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección ocular.

El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales.

c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla.

El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.

Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente.

La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta.

Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.

Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.

e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla.

Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias.

Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar.

La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.

h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Utilización y mantenimiento de las herramientas a batería

a) Recargue solo con el cargador especifici cado por el fabricante.

Un cargador adecuado para un tipo de batería podría crear peligro de incendio si se utiliza con otra batería.

b) Utilice herramientas eléctricas solo con baterías designadas específi camente.

La utilización de otras baterías podría crear peligro de daños e incendio.

c) Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre un terminal y otro.

Si se cortocircuitan los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o un incendio.

d) En condiciones de uso excesivo, la batería podría expulsar líquido; evite todo contacto. Si se produce un contacto accidentalmente, lávese con agua. Si entra líquido en los ojos, solicite atención médica. El líquido de la batería podría causar irritación o quemaduras.

e) No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañada o modifi cada.

Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que provoque un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.

f) No exponga el paquete de baterías o la herramienta al fuego o a una temperatura excesiva.

La exposición al fuego o a una temperatura por encima de 130°C puede causar una explosión.

g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones.

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

6) Revisión

a) Solicite a un experto cualifi cado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas.

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

b) Nunca repare los paquetes de baterías dañados.

El mantenimiento de los paquetes de baterías debe ser llevado a cabo solamente por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.

PRECAUCIÓN

Mantenga a los niños y a las personas enfermas Palejadas.

Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LOS CORTASETOS

a) No utilice el cortasetos en condiciones de mal tiempo, especialmente cuando exista el riesgo de rayo. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo.

b) Mantenga todos los cables de alimentación alejados de la zona de corte. Los cables de alimentación o los cables pueden estar ocultos en setos o arbustos y pueden cortarse accidentalmente con la cuchilla.

c) Utilice una protección para los oídos. Un equipo de protección adecuado reduce el riesgo de pérdida auditiva.

d) Sujete el cortasetos únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cuchilla puede entrar en contacto con cables ocultos. El contacto de las cuchillas con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas del cortasetos estén "vivas" y podrían provocar una descarga eléctrica al operador.

e) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No retire el material cortado ni sujete el material que va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Las cuchillas continúan moviéndose después de apagar el interruptor. La distracción momentánea cuando utiliza el cortasetos puede dar lugar a lesiones personales graves.

Español

f) Al retirar material atascado o realizar tareas de mantenimiento en el cortasetos, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estén apagados y de que la batería esté extraída o desconectada. El accionamiento inesperado del cortasetos mientras se retira el material atascado o se realiza el mantenimiento puede causar lesiones personales graves.
g) Transporte el cortasetos por el mango con la hoja detenida y tenga cuidado de no accionar ningún interruptor de alimentación. El transporte adecuado del cortasetos disminuirá el riesgo de arranque involuntario y de lesiones personales derivadas de las cuchillas.
h) Al transportar o almacenar el cortasetos, utilice siempre la cubierta de la cuchilla. La manipulación adecuada del cortasetos reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas.

PRECAUCIONES PARA LOS CORTASETOS A BATERÍA

  1. Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no haya cables eléctricos ni objetos extraños, como alambradas o cableado oculto en la zona de trabajo. La cuchilla podría entrar en contacto con el cable de alimentación ocasionando descargas eléctricas, fallos de puesta a tierra y otros accidentes.
  2. Sujete la herramienta fi rmemente con ambas manos durante el uso para evitar lesiones. (Fig. 1-A)
  3. Mantenga las manos y todas las partes del cuerpo lejos de la hoja para evitar cualquier contacto que pueda provocar una lesión.
  4. Asegúrese de que la hoja y todos los accesorios están bien instalados. Una instalación incorrecta podría hacer que la hoja o los accesorios se soltaran y se produjera una lesión.
  5. Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que la hoja no está rajada, deformada o excesivamente desgastada. No utilice la hoja en este estado, ya que podría romperse y provocar una lesión.
  6. No utilice la herramienta para cortar alambres, placas metálicas u objetos duros. La herramienta podría dañarse y causar lesiones.
  7. Si la herramienta no funciona normalmente y emite un ruido extraño, apáguela inmediatamente y encargue su inspección o reparación.
  8. Si la herramienta se cae o choca contra un objeto, revise la hoja y el cuerpo para ver si se han dañado, rajado o deformado. El uso de una hoja dañada, deformada o rajada podría provocar lesiones.
  9. No desarme la hoja. De lo contrario, puede sufrir lesiones.
  10. Este producto genera vibración durante el funcionamiento. Esto hace que un trabajo continuado resulte físicamente extenuante, así que evite una mala postura de trabajo y asegúrese de descansar con frecuencia. Durante los periodos de trabajo más cortos, deje de trabajar inmediatamente para descansar cuando sienta los dedos, las manos, los brazos o los hombros cansados.
  11. Utilice unos guantes o un trapo para proteger sus manos cuando sujete la hoja. Una manipulación inadecuada puede provocar lesiones.
  12. No exponga la hoja a una presión excesiva durante el corte, ya que podría resultar dañada.
  13. La hoja está extremadamente caliente después de realizar un corte. No la toque para evitar quemarse.
  14. La herramienta debe ser utilizada por un operario sentado de forma segura en el suelo. No utilice la herramienta en una escalera o una ubicación inestable.

  15. Para evitar accidentes imprevistos, no deje la herramienta en funcionamiento y desatendida sobre un soporte o sobre el suelo.

  16. No exponga la herramienta a insecticidas u otros agentes químicos, ya que podrían agrietarla y causarle otros daños.
  17. No tire del interruptor frontal o del gatillo.
    Si tira de él por error, la unidad podría ponerse en funcionamiento repentinamente, causando lesiones.
  18. No use el producto si la herramienta o los terminales de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
  19. Mantenga los terminales de la herramienta (soporte de la batería) libres de virutas y polvo.
    ○ Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.
    ○ Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.
    ○ Al suspender el funcionamiento o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen.
    De hacerlo, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

Al extraer el estuche de la cuchilla ADVERTENCIA

Asegúrese de apagar la herramienta y extraer la batería de la misma antes de colocar y retirar la funda de las hojas.

PRECAUCIÓN

Para evitar lesiones, tenga cuidado cuando coloque la hoja en la funda.

Al cambiar de velocidad NOTA

La batería debe instalarse en el cuerpo principal y debe tirarse del gatillo del asidero principal, de lo contrario el LED no se encenderá, aunque se presione el botón de selección.

Durante el uso ADVERTENCIA

Para evitar accidentes, asegúrese de que no hay gente en el área de trabajo.
○ Utilice gafas protectoras durante el trabajo para evitar lesiones de leña menuda y astillas.
○ No utilice la herramienta para cortar alambres, placas metálicas u otros objetos duros. La herramienta podría resultar dañada y causar lesiones.

PRECAUCIÓN

○ Utilice unas tijeras de poda para cortar ramas gruesas antes de usar el cortasetos.

No fuerce la herramienta para evitar que se rompa.

○ Detenga la herramienta inmediatamente si la hoja se para contra una rama demasiado dura. No permita que el motor se agarrote, ya que podría resultar dañado.

○ Utilizar sólo para cortar arbustos.

NOTA

○ Lubrique (con aceite de máquina de coser, aceite mineral, etc.) la hoja antes de ponerla en marcha y luego cada hora. Utilice una cantidad de aceite adecuada y elimine el exceso de aceite.

○ Durante el trabajo (por ejemplo, durante los descansos), no deje la herramienta en un lugar en el que esté sometido a la luz directa del sol o a altas temperaturas. Esto evitará una refrigeración adecuada y podría provocar daños.

○ No utilice la herramienta para trabajos que excedan su capacidad. Dicho uso podría hacer que el motor se bloqueara o se ralentizara y resultara dañado.
○ No utilice la herramienta para cortar césped o hierba. Las hierbas podrían quedar pegadas a la hoja.
○ Corte las ramas gruesas presionando suavemente las hojas contra la rama.

PRECAUCIONES PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR

  1. Cargue siempre la batería a una temperatura ambiente que oscile entre los -10 y los 40°C. Las temperaturas inferiores a -10°C provocarán un exceso de carga, situación que resulta peligrosa. La batería no puede cargarse a temperaturas superiores a los 40°C.
    La temperatura de carga idónea es entre los 20 y 25°C.
  2. No utilice el cargador de forma continua.
    Cuando fi nalice una carga, deje el cargador sin uso durante unos 15 minutos antes de la siguiente carga de 6 la batería.
  3. No deje que entren sustancias extrañas por el orificio de conexión de la batería recargable.
  4. No desmonte nunca la batería recargable ni el cargador.
  5. No cortocircuite nunca la batería recargable.

Cortocircuitar la batería provocará tensión eléctrica muy elevada y sobrecalentamiento. Derivará en quemaduras o en daños a la batería.

  1. No arroje la batería al fuego.
    Si la batería se quema puede explotar.
  2. El uso de una batería agotada dañará el cargador.
  3. Lleve la batería al establecimiento de compra original en caso de que la duración de la batería recargable sea reducida al usarse. No tire la batería descargada.
  4. No inserte objetos en las ranuras de ventilación del cargador.

La inserción de objetos metálicos o inflamables en dichas ranuras puede provocar descargas eléctricas o daños en el cargador.

ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA BATERÍA DE IONES DE LITIO

Para ampliar su duración, la batería de iones de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos a continuación, cuando utiliza este producto, incluso si acciona el interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.

  1. Cuando la batería restante se agota, el motor se detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.
  2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volver a utilizarla.
  3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar un trabajo de sobrecarga, la alimentación de la batería podría detenerse.

En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. A continuación, puede volver a utilizarla.

Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones.

ADVERTENCIA

Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.

  1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la batería.
    ○ Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.
    ○ Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.

  2. No sumerja la batería ni permita que fluya hacia el interior fl uído alguno. La entrada de líquido conductivo, como agua, puede causar daños que resultarán en un incendio o una explosión. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, lejos de materiales inflamables y combustibles. Se deben evitar atmósferas de gas corrosivo.

○ No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.

○ Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se hayan adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).

  1. No perfore la batería con un objeto afi lado como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire ni la exponga a fuertes impactos físicos.

  2. No utilice una batería que parezca estar dañada o deformada.

  3. No utilice la batería con las polaridades cambiadas.

  4. No conecte la batería directamente a salidas eléctricas no ni a tomas de mechero de automóviles.

  5. No utilice la batería para un fin diferente a los especifi cados.

  6. Si la carga de la batería no finaliza ni siquiera cuando ha transcurrido el tiempo de carga especificado, detenga inmediatamente el proceso de carga.

  7. No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión, como en un microondas, una secadora o en un recipiente de alta presión.

  8. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte una fuga o un olor raro.

  9. No la utilice en un lugar donde se generen grandes cantidades de electricidad estática.

  10. Si se producen fugas de batería, mal olor, se genera calor, la batería está descolorida o deformada, o presenta algún tipo de funcionamiento anómalo durante su uso, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.

  11. No sumerja la batería ni permita que fluya hacia el interior fluido alguno. La entrada de líquido conductivo, como agua, puede causar daños que resultarán en un incendio o una explosión. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, lejos de materiales inflamables y combustibles. Se deben evitar atmósferas de gas corrosivo.

PRECAUCIÓN

  1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo, y póngase en contacto con un médico inmediatamente.

Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.

  1. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo, inmediatamente.

Podría producir irritación cutánea.

  1. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento, decoloración, deformación u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvala al proveedor o distribuidor.

ADVERTENCIA

Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.

○ No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.

○ Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orificios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 2)

A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO

Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones.

ADVERTENCIA

Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.

Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasifi cación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.

Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.

Potencia de salida

HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 1

Número de 2 o 3 dígitos

HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 2

PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)

Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto.

Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño que pudiera sufrir un dispositivo conectado.

ADVERTENCIA

○ Antes de usar, compruebe el cable de conexión USB en busca de cualquier defecto o daño.

Usar un cable USB defectuoso o dañado puede provocar emisiones de humo o incendios.

- Cuando no se está usando el producto, cubra el puerto USB con la cubierta de goma.

Accumulación de polvo, etc. en el puerto USB puede provocar emisiones de humo o incendios.

NOTA

○ Podría haber una pausa ocasional durante la recarga USB.

- Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, retire el dispositivo USB del cargador.

De lo contrario, podría no solo reducir la vida de la batería de un dispositivo USB, pero también podría ocasionar accidentes imprevistos.

○ En función del tipo, algunos dispositivos USB no podrán cargarse.

DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS NUMERADOS (Fig. 1 – Fig. 9)

1Interruptor secundario
2Asa secundaria
3Protector
4Cuchilla
5Gatillo
6Asa principal
7Batería
8Interruptor selector
9Lámpara de indicación de la velocidad de carrera
10Orifi cios de ventilación
11Terminales
12Tapa de la batería
13Estuche de la cuchilla
14Interruptor del indicador del nivel de batería
15Lámpara indicadora del nivel de la batería

SÍMBOLOS

ADVERTENCIA

A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso.

CH3656DA / CH3672DA: Cortaseto s batería
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 1Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 2No exponer a la lluvia.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 3Solo para países de la Unión EuropeaNo deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos.De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 4Utilice siempre una protección ocular.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 5Utilice siempre protecciones auriculares.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 6Mantenga las manos alejadas de la cuchilla
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 7Encendido
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 8Apagado
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 9Extracción de la batería
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 10Botón de selección
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 111 LED iluminado: 1000 min ^-1
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 122 LEDs iluminados: 1170 min ^-1
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 133 LEDs iluminados: 1330 min ^-1
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 144 LEDs iluminados: 1500 min ^-1

Batería

HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 15Se enciende;La carga restante de la batería se encuentra por encima del 75%.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 16Se enciende;La carga restante de la batería es del 50% – 75%.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 17Se enciende;La carga restante de la batería es del 25% – 50%.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 18Se enciende;La carga restante de la batería es menos del 25%.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 19Parpadea;La carga restante de la batería está prácticamente agotada. Cargue la batería lo antes posible.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 20Parpadea;La salida se suspendió debido a una alta temperatura. Extraiga la batería de la herramienta y deje que se enfríe.
HiKOKI CH 3656DA - ADVERTENCIA - 21Parpadea;Salida suspendida debido a un fallo o mal funcionamiento. El problema puede estar relacionado con la batería, póngase en contacto con su distribuidor.

ACCESSORIOS ESTÁNDAR

Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete contiene los accesorios indicados en la página 242.

Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso.

APLICACIÓN

○ Desramar de setos
○ Desramar y podar árboles de jardín

ESPECIFICACIONES

  1. Herramienta eléctrica
ModeloCH3656DA CH3672DA
Tensión 36 V
Velocidad sin carga1000 – 1500 min ^-1
Tamaño de la hoja (anchura del desrame)560 mm 720 mm
Batería disponible para esta herramienta*Batería multivoltaje
Peso**4,2 kg (Con BSL36A18X adjunto)4,5 kg (Con BSL36B18X adjunto)4,4 kg (Con BSL36A18X adjunto)4,6 kg (Con BSL36B18X adjunto)
Tiempo de operación continua (dependiendo de las condiciones de trabajo)Aprox. 62,5 minutos Aprox. 48minutos

* Las baterías existentes (serie BSL3660/3620/3626, BSL18xx, etc.) no se pueden utilizar con esta herramienta.
** De acuerdo al Procedimiento EPTA 01/2014

Español

  1. Batería
Modelo BSL36A18X
Tensión 36 V / 18 V(Cambio Automático*)
Capacidad de la batería2,5 Ah / 5,0 Ah(Cambio Automático*)
Productos inalámbricos disponibles**Serie de voltio múltiple, producto de 18 V
Cargador disponibleCargador deslizante para baterías de iones de litio

* La misma herramienta cambiará automáticamente.

** Consulte nuestro catálogo general para más detalles.

  1. Cargador
Modelo UC18YSL3
Tensión de carga 14,4 V-18 V
Peso 0,6 kg

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

CARGA

Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargue la batería de la siguiente manera.

  1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a una toma de corriente de CA.

Al conectar el enchufe del cargador a una toma de corriente, el testigo indicador de carga parpadeará en rojo. (consulte la tabla 1)

  1. Inserte la batería en el cargador Inserte la batería con firmeza en el cargador como se muestra en la Fig. 3 (en la página 2).

  2. Carga

Cuando inserte una batería en el cargador, la carga comenzará y la lámpara indicadora de carga parpadeará en azul. Cuando la batería esté totalmente cargada, el testigo indicador de carga se iluminará en verde. (consulte la tabla 1)

(1) Indicación del testigo indicador de carga Las indicaciones del testigo indicador de carga serán las mostradas en la tabla 1, según el estado del cargador o de la batería recargable.

Tabla 1: Indicaciones del testigo indicador de carga

ON/OFF a intervalos de 0,5 s (ROJO)Antes de la carga *1
Se enciende durante 0,5 s a intervalos de 1 s. (AZUL)Carga inferior al 50%
Se enciende durante 1 s a intervalos de 0,5 s. (AZUL)Carga inferior al 80%
Se enciende de forma continua (AZUL)Carga superior al 80%
Se enciende de forma continua (Sonido continuo de la señal acústica: alrededor de 6 s) (VERDE)Carga completa
ON/OFF a intervalos de 0,3 s (ROJO)Espera por recalentamiento *2
ON/OFF a intervalos de 0,1 s (Sonido intermitente de la señal acústica: alrededor de 2 s) (MORADO)Carga imposible *3

NOTA

*1 Si la luz roja continúa parpadeando incluso después de instalar el cargador, compruebe para confirmar que la batería ha sido introducida completamente.

*2 Batería recalentada. No puede cargarse. A pesar de que la carga comenzará una vez que la batería se haya enfriado incluso si se deja en el sitio, la mejor práctica es retirar la batería y dejar que se enfríe a la sombra en un lugar bien ventilado antes de la carga.

*3 Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador - Introduzca la batería completamente.

- Compruebe que no haya materia extraña adherida a la montura o terminales de la batería. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o el cargador funcionen incorrectamente. Llévelo a su Centro de servicio técnico autorizado.

Si se utiliza el cargador de batería de forma continua, este se calentará y podría provocar averías. Una vez finalizada la carga, deje pasar 5 minutos hasta la siguiente.

(2) Acerca de las temperaturas y el tiempo de carga de la batería (consulte la tabla 2)

Tabla 2

Modelo UC18YSL3
Tipo de batería lon de litio
Tensión de carga 14,4–18 V
Temperatura a la que podrá cargarse la batería0°C–50°C
Tiempo de carga de la capacidad de la batería aprox. (A 20°C)1,5 Ah 15min
2,0 Ah 20min
2,5 Ah 25min
3,0 Ah20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min)
5,0 Ah 32min
6,0 Ah 38min
Tiempo de carga de la capacidad de la batería de voltio múltiple aprox. (a 20°C)1,5 Ah(× 2 unidad)20 min
2,5 Ah(× 2 unidad)32 min
4,0 Ah(× 2 unidad)52 min
Número de células de batería 4–10
Tensión de carga para USB 5 V
Corriente de carga para USB 2 A
Peso 0,6 kg

NOTA

○ El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y la tensión de la fuente de alimentación.
○ Si la carga tarda mucho tiempo

  • La carga tardará más tiempo a temperaturas ambiente extremadamente bajas. Cargue la batería en un lugar cálido (como en interiores).
  • No bloquee la rejilla de ventilación. De lo contrario, el interior se sobrecalentará, reduciendo el rendimiento del cargador.
  • Si el ventilador de refrigeración no funciona, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de HiKOKI para su reparación.

  • Desconecte el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente.

  • Sostenga el cargador con firmeza y saque la batería.

NOTA

Asegúrese de extraer la batería del cargador después de usarlo y, a continuación, guárdelo.

Sobre la descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc.

Ya que la sustancia química interna de las baterías nuevas y las baterías que no se han utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces.

Cómo hacer que las baterías duren más.

(1) Recargue las baterías antes de que se gasten completamente. Cuando sienta que la energía de la herramienta se debilita, detenga inmediatamente la herramienta y recargue su batería. Si continúa utilizando la herramienta y gasta la corriente eléctrica, la batería podría resultar dañada y su vida útil se acortará.
(2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería recargable se calentará inmediatamente después de su uso. Si tal batería se recarga inmediatamente después de su uso, su substancia química interna se deteriorará, y la vida útil de la batería se acortará. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado un rato.

AcciónFiguraPágina
Insertar la cubierta de la batería22
Carga32
Extracción e inserción de la batería42
Encendido52
Apagado63
Estuche de la cuchilla73
Ajuste de la velocidad83
Nivel de la batería93
Afi lado de la cuchilla103
Carga de un dispositivo USB desde una toma eléctrica11-a4
Carga de un dispositivo USB y una batería desde una toma eléctrica11-b4
Cómo recargar el dispositivo USB124
Cuando la carga de dispositivos USB se ha completado134
Selección de los accesorios243

ACERCA DEL DISPOSITIVO USB

○ Carga de un dispositivo USB desde una toma eléctrica. (Fig. 11-a)
○ Carga de un dispositivo USB y una batería desde una toma eléctrica. (Fig. 11-b)
○ Cómo recargar el dispositivo USB. (Fig. 12)
○ Cuando se ha completado la carga del dispositivo USB. (Fig. 13)

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA

○ Asegúrese de apagar la herramienta y retirar la batería de la herramienta antes de realizar cualquier inspección o mantenimiento.
○ No desmonte la hoja. De lo contrario, puede sufrir lesiones.
○ Utilice unos guantes o un trapo para protegerse las manos cuando manipule la hoja. De lo contrario, puede sufrir lesiones.

Español

1. Afi lar la hoja (Fig. 10)

Desplace una lima de hierro en la dirección de la flecha para realizar un afi lado tosco y luego use una piedra de aceite para aportar un buen acabado a la hoja.

(1) Utilice una lima de hierro o una de grosor intermedio.
(2) Cubra la piedra de aceite con aceite de la máquina (aceite de bicicleta o similares).
(3) Utilice una piedra de amolar para eliminar cualquier rebaba del borde de la hoja.

A la hora de afi lar la hoja

Aunque esto variará según el tipo de árboles que se corte y la frecuencia de uso, es buena idea afilar la hoja al menos una vez al año para mantener la hoja afi lada.

NOTA

No utilice agua para limpiar la hoja, ya que puede oxidarse o sufrir otros daños.

2. Lubricar la hoja

La savia que se queda pegada al borde de la hoja durante el corte aumentará la carga de la batería, haciendo que se desgaste más rápidamente. Utilice aceite de máquina (aceite de bicicletas o similar) para lubricar la hoja y limpie la hoja con un trapo. Para evitar que la hoja se oxide, asegúrese de lubricar la hoja después de su uso y, cuando no vaya a usarse durante un largo periodo de tiempo, antes de colocarla en la cubierta de la hoja.

3. Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algún tornillo suelto, apriételo inmediatamente. No hacerlo podría provocar riesgos graves.

4. Mantenimiento del motor

El bobinado de la unidad del motor es el auténtico corazón de la herramienta eléctrica. Tenga el máximo cuidado posible para asegurarse de que el bobinado no se daña ni se moja con aceite o agua.

5. Inspección de los terminales (herramienta y batería)

Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales.

En ocasiones verifi qué antes, durante y después de la operación.

PRECAUCIÓN

Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales.

De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento.

6. Limpieza del exterior

Cuando el cortasetos esté sucio, limpiarlo con un paño mojado en agua jabonosa. No utilizar disolventes clóricos, gasolina o disolventes para pinturas ya que éstos funden los materiales plásticos.

7. Transporte de la herramienta

Retire la batería y coloque la funda de la cuchilla en la cuchilla antes de transportar esta herramienta.

Si la transporta sin la funda, la cuchilla podría entrar en contacto con su cuerpo, produciendo lesiones.

8. Almacenamiento

Guarde la herramienta eléctrica y la batería en un lugar en el que la temperatura sea inferior a 40°C y fuera del alcance de los niños.

NOTA

Almacenamiento de baterías de iones de litio

Compruebe que las baterías de iones de litio se hayan cargado completamente antes de almacenarlas.

Un almacenamiento prolongado de las baterías (3 meses o más) con poca carga podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga.

No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces.

Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.

PRECAUCIÓN

En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.

Aviso importante sobre las baterías de las herramientas eléctricas a batería de HiKOKI

Utilice siempre una de nuestras baterías genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica a batería cuando se utiliza con baterías diferentes a las indicadas por nosotros, o cuando la batería se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).

GARANTÍA

Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI.

Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración

Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN62841 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871.

Nivel de potencia acústica ponderada A: 91 dB (A)

Nivel de presión acústica ponderada A: 83 dB (A) Incertidumbre K: 3 dB (A).

Utilice protecciones auditivas.

Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN62841.

Sin carga:

$$ \mathbf {a} _ {\mathrm{h}} = 2, 2 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, \text {Incertidumbre K} = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

El valor total declarado de las vibraciones y el valor declarado de las emisiones de ruido han sido medidos de acuerdo con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra.

También podrían utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

ADVERTENCIA

○ La vibración y la emisión de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor total declarado en función de las formas de uso de la herramienta, especialmente del tipo de pieza de trabajo procesada; y

O Identifique las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación).

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifici caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de HiKOKI.

  1. Herramienta eléctrica
Síntoma Posible causaa Solución
La herramienta no funciona. No hayhay carga restante en la bateríaCargue la batería.
La batería no ha sido instalada correctamente.Retire la batería de acumuladores del compartimento de la batería en la herramienta y compruebe si alguna sustancia extraña.Compruebe si los electrodos de la batería están dañados. Asegúrese de colocar bien la batería hasta que quede encajada.
Hay sustancias extrañas en la hoja.Cuando haya sustancias extrañas en la hoja, retire la batería y use unas tenazas o una herramienta similar para eliminarlo.Tenga mucho cuidado, ya que la herramienta puede empezar a funcionar cuando las sustancias extrañas hayan sido eliminadas.La savia o el óxido pueden afectar también al funcionamiento de la hoja. Utilice un cepillo de alambre o una herramienta similar para eliminar la savia o el óxido.
La herramienta se ha utilizado para trabajo pesado.Éste es el efecto de una función que protege la batería apagando el motor cuando la herramienta esté expuesta a una carga excesiva. Suelte el interruptor y elimine lo que haya causado la carga excesiva y deslice el interruptor hacia atrás para continuar el trabajo.
La herramienta no corta bien.La hoja está desafilada.Utilice un cepillo de alambre u otra herramienta para eliminar la savia o el óxido, y utilice una lima o una piedra de amolar para afi lar la hoja. Si estos esfuerzos no consiguen afilar la hoja, significa que ésta ha llegado al fi nal de su ciclo de vida.Sustituya la hoja por una nueva.
La hoja se ha parado porque se ha utilizado para cortar una rama cuya anchura supera la capacidad de corte de la hoja.NOTALos trabajos que hagan que la hoja se detenga repetidamente acabarán por dañar el motor.Algunos árboles de jardín tienen una madera muy fuerte que puede estar fuera de la capacidad de la herramienta, aunque las ramas tengan un grosor que esté dentro de la capacidad normal. Utilice unas tijeras de poda para eliminar las ramas gruesas antes de empezar a trabajar.
Un corte oblicuo también puede exceder la capacidad de la herramienta, ya que la longitud del corte aumenta. Asegúrese de cortar las ramas gruesas en ángulo recto.
La herramienta se ha detenido repentinamente.La herramienta se ha sobrecargado.Deshágase del problema que causa la sobrecarga.
La batería se calienta excesivamente.Deje que la batería se enfríe.
No se puede instalar la batería Intentar instalar otra batería que no sea la especifici cada para la herramienta.Instale una batería de tipo voltio múltiple.
  1. Cargador
Síntoma Posible causa Solución
El testigo indicador de carga está parpadeando en púrpura rápidamente y la carga de la batería no comienza.La batería no está insertada completamente.Inserte la batería fi rmemente.
Hay materias extrañas en el terminal de la batería o en el lugar en el que la batería está colocada.Quite la materia extraña.
El testigo indicador de carga parpadea en rojo y la carga de la batería no comienza.La batería no está insertada completamente.Inserte la batería fi rmemente.
La batería se calienta excesivamente. Si la deja sola la batería comenzará a cargar automáticamente si su temperatura disminuye, pero esto puede acortar la duración de la batería. Es recomendable que la batería se enfríe en un lugar bien ventilado lejos de la luz directa del sol antes de cargarla.
El tiempo de uso de la batería es corto aún cuando está completamente cargada.La vida de la batería se ha agotado. Cambie la batería por una nueva.
La batería tarda mucho tiempo en cargarse.La temperatura de la batería, el cargador, o el entorno es extremadamente baja.Cargue la batería en interiores o en otro ambiente más cálido.
Las aberturas de ventilación del cargador están obstruidas, lo que provoca que sus componentes internos se calienten excesivamente.Evite bloquear las aberturas de ventilación.
El ventilador de enfriamiento no está en marcha.Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de HiKOKI para llevar a cabo las reparaciones.
La lámpara de alimentación USB ha sido apagada y el dispositivo USB ha dejado de cargarse.La capacidad de la batería se ha vuelto baja.Cambie la batería por una que tenga capacidad restante.
Enchufe la clavija del cargador a una toma de corriente eléctrica.
La lámpara de alimentación USB no se apaga incluso después de que ha fi nalizado la carga del dispositivo USB.La lámpara de alimentación USB se enciende en verde para indicar que es posible la carga mediante USB.Esto no es un mal funcionamiento.
No está claro cuál es el estado de carga del dispositivo USB, o si su carga se ha completado.La lámpara de alimentación USB no se apaga incluso cuando la carga ha fi nalizado.Examine el dispositivo USB que se está cargando para confi rmar su estado de carga.
La carga de un dispositivo USB se detiene a mitad de proceso.El cargador estaba conectado a una toma de corriente mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando la batería como fuente de alimentación.Esto no es un mal funcionamiento.El cargador hace una pausa en la carga USB durante unos 5 segundos cuando está diferenciando entre las fuentes de alimentación.
Una batería estaba introducida en el cargador mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando un enchufe de red como fuente de alimentación.
La carga del dispositivo USB se detiene en un punto intermedio cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mismo tiempo.La batería se ha cargado completamente. Esto no es un mal funcionamiento.El cargador hace una pausa en la carga USB durante unos 5 segundos mientras comprueba si la batería ha completado con éxito la carga.
La carga del dispositivo USB no se inicia cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mismo tiempo.La capacidad restante de la batería es extremadamente baja.Esto no es un mal funcionamiento.Cuando la capacidad de la batería alcanza un cierto nivel, la carga USB comienza automáticamente.

ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos.

Introduza fi rmemente a bateria no carregador conforme mostrado na Fig. 3 (na página 2).

  1. Carregamento

SOBRE O DISPOSITIVO USB

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : CH 3656DA

Categoría : Cortasetos