MN 105 - Baño de pies ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MN 105 ECG en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ECG MN 105 - page 56

Preguntas de los usuarios sobre MN 105 ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Baño de pies en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MN 105 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MN 105 de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO MN 105 ECG

3. Rodillos extraíbles para masajear

4. Perilla de control rotativa

5. Cabezales masajeadores

6. Boquillas de aire

7. Puntos de estimulación

8. Cepillo de limpieza cosmético con

discos* - con cabezal de pulido grueso - con cabezal de pulido no - con cepillo de limpieza - con esponja para esparcir la crema (El set de cepillo cosmético con discos intercambiables se puede comprar por separado bajo la referencia ECG OP 200)

14. Esofago otrachea

1. Glándulas suprarrenales

14. Esófago otráquea

17. Dedos de los pies 2 a5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea con atención yconserve para referencia en el futuro. Advertencia: Las medidas einstrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y escenarios posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución yel cuidado son factores que no pueden ser incorporados en un producto. Por lo tanto, el usuario es responsable por estos factores cuando usa yopera este artefacto. No somos responsables por ningún daño causado durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, omodicación oajuste de cualquier parte del artefacto. Para protegerse contra riesgo de incendio odescarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras usa artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:

1. Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda

con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorriente tenga la descarga atierra correcta. El tomacorriente eléctrico debe ser instalado de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables según los estándares europeos (EN).

2. No use el dispositivo si el cable de alimentación está dañado. ¡Todas

las reparaciones, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas en un taller de reparaciones autorizado! ¡No elimine las cubiertas protectoras del artefacto, hay riesgo de descarga eléctrica!

3. Nunca conecte ni desconecte el cable de alimentación ay desde el

tomacorriente con los pies sumergidos en el agua.

4. Solo use el dispositivo sobre una base rme y dentro de la

habitación, nunca use el dispositivo para masajear los pies al aire libre oen un ambiente húmedo ni toque el cable de alimentación oel dispositivo con las manos mojadas. Riesgo de descarga eléctrica. ¡Nunca sumerja el dispositivo para masajear los pies en agua!

5. Preste especial atención si usa el dispositivo para masajear cerca de

6. No encienda ni apague el dispositivo enchufando odesenchufando

el cable de alimentación. Primero, apague el dispositivo con el anillo de control yluego desechufe el cable del tomacorriente.

7. Recomendamos no dejar el dispositivo para masajear enchufado

sin supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar cualquier mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente sujetando el enchufe.

8. No permita que el cable de alimentación toque supercies calientes

ni que se ubique sobre bordes alados.

9. Nunca se pare sobre el dispositivo para masajear, siempre úselo

10. El dispositivo solo debe ser usado cuando esté lleno con agua.

11. No use el dispositivo para masajear mientras esté dormido osi se

siente adormecido oatontado.

12. Si no se siente bien mientras usa el dispositivo, osi siente dolor,

irritación no nerviosismo, interrumpa el masaje. No masajee pies hinchados, inamados ocon dolor. Consulte primero asu médico.

13. El dispositivo está caliente en la supercie. Las personas con una

sensibilidad más baja al calor deben ser cuidadosas cuando usan este dispositivo para masajear.

14. Use el dispositivo para masajear solo de acuerdo con las instrucciones

incluidas en este manual. El fabricante no es responsable por ningún daño causado por el uso inapropiado de este artefacto.

15. Este artefacto puede ser usado por niños de ocho años de edad

y mayores y por personas con discapacidades físicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insuciente, siempre ycuando sean supervisadas ose les haya enseñado el uso seguro del artefacto ypuedan comprender los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. Las operaciones de limpieza ymantenimiento no deben ser realizas por niños amenos que estén supervisados por un adulto.

16. No use el dispositivo si gotea agua de este.

Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua!ES

El uso correcto del producto mejora de manera signicativa la circulación sanguínea en las piernas, yhace que se sienten más agradables ycalientes durante más tiempo (aumento de la temperatura cutánea). Un baño de masajes periódico puede ayudar amejorar la circulación sanguínea en las piernas eindirectamente en toda la zona de los miembros inferiores. El cuerpo calentador incorporado debajo de cada rodillo masajeador mantiene la temperatura necesaria durante todo el período de activación del dispositivo con el interruptor rotativo. Los puntos de estimulación en la zona del dispositivo para masajear son como suaves dedos que acarician sus pies yrealizan el masaje más efectivo, refrescante yrevitalizante. La eciencia del masaje puede ser controlada mediante el aumento odisminución cuidadosos de la presión del pie en las zonas de masaje. Además, existen chorros de aire en el dispositivo que crean un baño de burbujas relajante ytibio para sus pies. Cómo hacer funcionar el masajeador

1. Antes de conectar el dispositivo al tomacorriente, la perilla de control rotativo debe estar en la posición

2. No conecte ni desconecte el dispositivo del tomacorriente si sus pies se encuentran en el baño de agua

osi sus manos están húmedas.

3. Coloque el dispositivo sobre una supercie pareja. Los pies de goma antideslizantes impiden los

movimientos no deseados del dispositivo.

4. Llene el dispositivo para masajear con agua tibia (a la temperatura requerida); el volumen del agua

no debe superar el nivel máximo de agua. Este dispositivo está diseñado para mantener el agua auna temperatura agradable, por lo tanto no la aumente. ¡Nunca use el dispositivo para masajear sin agua!

5. Siéntese en una posición cómoda, coloque sus pies sobre los rodillos masajeadores yusando la perilla de

control rotativa, congure el modo deseado (masaje con vibración, masaje con burbujas; masaje con osin calentar el baño). Modos de funcionamiento disponibles: Baño tibio + masaje con vibración + masaje con burbujas + radiación de infrarrojos [W + B+ M+ IR] Para usar el masaje de pies con vibración auna temperatura estimulante, gire la perilla de control ala posición [W + B+ M+ IR]. Baño tibio + burbujas [W+ B] Para un masaje relajante en agua tibia yplacentera con un masaje de burbujas estimulante, gire la perilla de control ala posición [W+ B]. Masaje con vibración + radiación de infrarrojos [M + IR] Para usar el masaje de pies en el baño de agua, gire la perilla de control ala posición [M + IR]. Como nalizar el masaje

  • Después de nalizar el masaje primero gire el interruptor a la posición OFF, luego retire sus pies ydesconecte el dispositivo del tomacorriente. ¡No olvide que no debe pararse sobre el dispositivo!
  • Cuando vuelque en el agua, incline el producto, por ej., sobre la bañera de manera que el agua pueda salir por el pico. Uso del cepillo cosmético Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF. Inserte las baterías en el cuerpo del cepillo (respete la polaridad correcta). Limpieza de los pies Asegúrese de que el disco con el cepillo esté insertado en forma correcta en el dispositivo (no lo use sin el disco insertado). Encienda el dispositivo ymuévalo suavemente através de la planta del pie, hasta quitar la suciedad. No presione demasiado porque sino el rodillo dejará de rotar.ES

Use el interruptor de velocidad para seleccionar la velocidad baja (LOW) oalta (HIGH) orotación oapague por completo el dispositivo moviendo el interruptor ala posición OFF. Pulido de los pies Cambie el anillo de limpieza por el de pulido. Elija ya sea el disco de pulido grueso ono. Active el dispositivo ymueva suavemente el disco sobre la piel endurecida, que será lijado gradualmente hasta alcanzar la suavidad requerida. Use solamente sobre piel seca. Quite los restos de piel lijada del pie. Seque bien los pies. Atención: No aplique en un solo lugar durante más de 3 o4 segundos. En caso de irritación oenrojecimiento de la piel, interrumpa el procedimiento. Tratamiento nal de los pies Para suavizar la piel lijada, use el cabezal con la esponja. Coloque crema sobre el pie osobre el cabezal del cepillo ypase el cepillo através del pie hasta que se absorba la crema. LIMPIEZA YMANTENIMIENTO El dispositivo para masajear es un dispositivo para cuidado personal, no un baño de agua. Antes del masaje, lave sus piernas con agua limpia. Las partículas acumuladas obstruyen las boquillas de aire ylimitan el efecto burbuja. Desenchufe el dispositivo ypermita que se enfríe antes de limpiarlo. Después de usarlo, enjuague el dispositivo con agua limpia. ¡Nunca sumerja todo el dispositivo en agua! Use un paño húmedo para limpiar. No use sustancias químicas agresivas ni limpiadores abrasivos. Para evitar la acumulación de bacterias, limpie periódicamente el dispositivo ycada uno de los componentes con un desinfectante suave. El dispositivo para masajear solo puede ser almacenado luego de que haya sido apagado por completo desconectándolo del tomacorriente, de que haya sido vaciado por completo y se haya secado yenfriado. Antes de guardarlo, enrolle el cable de alimentación alrededor del soporte para el cable en la parte inferior del dispositivo. Nunca doble el cable del dispositivo. Nunca conecte el dispositivo en el tomacorriente si el cable está parcialmente enroscado alrededor del dispositivo. Seque el cuerpo del dispositivo cosmético con un paño suave yhúmedo. Limpie los cabezales intercambiables con agua corriente ypermita que se sequen.

Voltaje nominal: 220–240 V~ 50/60 Hz Potencia de entrada nominal: 90 W Alimentación del cepillo: 2 baterías AA DC 3 V, 3 W(no incluidas enel paquete) Temperatura del agua: 23°C ± 5°C Hasta un tamaño de pie 49 IPX4: protección contra salpicaduras de agua GARANTÍA: Las siguientes situaciones anulan la garantía: Manipulación incorrecta oinapropiada del dispositivo, no cumplir con las medidas de seguridad aplicables para el dispositivo, uso de la fuerza, alteraciones oreparaciones realizadas por alguien que no sea un taller de reparaciones autorizado. Aquellos componentes que estén sujetos al uso ydesgaste normal no están cubiertos por la garantía.ES

USO YELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS

Papel para envolver ycartón corrugado: entregar auna chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea yotros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto oen el embalaje signica que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio especíco para reciclaje de equipos eléctricos yelectrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana yen el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El reciclaje contribuye ala preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte asu autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos oen la tienda donde compró el producto. Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética yseguridad eléctrica. Se reservan cambios en el texto yparámetros técnicos. 08/05ET

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : MN 105

Categoría : Baño de pies