WPF 18 LTX 125 Quick IK - Lijadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WPF 18 LTX 125 Quick IK METABO en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Lijadora de disco de 125 mm, inalámbrica, alimentada por batería de 18V |
|---|---|
| Velocidad en vacío | 8000 - 12000 rpm |
| Peso | 1,8 kg |
| Tipo de batería | Li-ion 18V |
| Uso | Ideal para lijar superficies de madera, metal y plástico |
| Mantenimiento | Limpieza regular del filtro de polvo, verificación del estado de los discos abrasivos |
| Seguridad | Usar gafas de protección y mascarilla antipolvo, respetar las instrucciones de seguridad |
| Información general | Compatible con baterías Metabo de 18V, garantía de 3 años bajo condiciones de registro |
Preguntas frecuentes - WPF 18 LTX 125 Quick IK METABO
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WPF 18 LTX 125 Quick IK - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WPF 18 LTX 125 Quick IK de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO WPF 18 LTX 125 Quick IK METABO
Manual original Mediante la presente declaramos bajo entera responsabilidad propia: Estas amoladoras angu- lares, identificada por tipo y número de serie *1), cumplen con todas las determinaciones propias de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver página 3. Las amoladoras angulares de cabeza plana, con los accesorios originales Metabo, son aptas para el lijado, esmerilado con papel de lija, trabajo con cepillo de alambre y tronzado de metal, hormigón, piedra y materiales similares sin necesidad de utilizar agua. Los posibles daños derivados de un uso inade- cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la infor- mación sobre seguridad incluida. Por su propia protección y la de su herramienta eléctrica, preste especial atención a los puntos de texto marcados con este símbolo. ADVERTENCIA: – Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. ADVERTENCIA - Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos provistos con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, se puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guarde estas indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento.
4.1 Indicaciones comunes de seguridad
para el lijado, esmerilado con papel de lija, trabajos con cepillo de alambre o tronzado: a) Esta herramienta eléctrica puede utilizarse como lija, papel de lija, cepillo de alambre, sierra de coronas o tronzadora. Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, representaciones y datos suministrados con la herramienta. Si no sigue estas indicaciones pueden producirse descargas eléctricas, fuego y lesiones graves. b) Esta herramienta eléctrica no es apropiada para pulir. Utilizar la herramienta para aplicaciones para las que no está prevista puede provocar riesgos y lesiones. c) No utilice la herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los que ha sido concebida y que no estén previstos por el fabricante. Un cambio de este tipo puede provocar la pérdida de control y lesiones corporales graves. d) No utilice ninguna herramienta de inserción que no esté especialmente diseñada y recomendada por el fabricante para esta herramienta eléctrica en particular. El hecho de poder montar el accesorio en la herramienta no garantiza una utilización segura. e) El número de revoluciones autorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos igual al número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica. Si la herramienta de inserción gira a una velocidad mayor que la permitida, podría romperse y salir despedida. f) El diámetro exterior y el grosor de la herramienta de inserción deben corresponderse con las medidas de su herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción de tamaño incorrecto no pueden protegerse convenientemente ni controlarse de forma apropiada. g) Las dimensiones para la fijación de la herramienta de inserción deben coincidir con las dimensiones de las fijaciones de la herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción que no se adaptan con precisión a la herramienta eléctrica, giran de forma irregular, vibran fuertemente, y por lo tanto, existe el riesgo de perder el control de la herramienta. h) No utilice herramientas de inserción dañadas. Antes de cada utilización, controle si las herramientas de inserción presentan algún daño, por ejemplo si los discos de amolar están astillados o agrietados, si los discos abrasivos están agrietados o muy desgastados, o si los cepillos de alambre tienen alambres sueltos o rotos. En el caso de que la herramienta eléctrica o la de inserción caigan al suelo, compruebe si se ha dañado, o bien utilice una herramienta sin dañar. Una vez haya comprobado el estado de la herramienta de inserción y la haya colocado, tanto usted como las personas que se encuentran en las proximidades deben colocarse fuera del nivel de la herramienta en movimiento; póngala en funcionamiento durante un minuto con el número de revoluciones máximo. Normalmente, las herramientas de inserción dañadas se rompen con esta prueba.
i) Utilice el equipamiento personal de
protección. En función de la aplicación, utilice mascarilla protectora, protector ocular o gafas
1. Declaración de conformidad
2. Uso según su finalidad
3. Instrucciones generales de
4. Indicaciones especiales de
protectoras. Si procede, utilice mascarilla antipolvo, cascos protectores para los oídos, guantes protectores o un delantal especial para repeler las pequeñas partículas de lijado y de material. Los ojos deben quedar protegidos de los cuerpos extraños suspendidos en el aire y producidos por las diferentes aplicaciones. Las mascarillas respiratorias y antipolvo deben filtrar el polvo que se genera con la aplicación correspondiente. Si está expuesto a un fuerte nivel de ruido durante un período prolongado, su capacidad auditiva puede verse afectada. j) Compruebe que las terceras personas se mantienen a una distancia de seguridad de su zona de trabajo. Cualquier persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar el equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o las herramientas de inserción rotas pueden salir disparadas y ocasionar lesiones incluso fuera de la zona directa de trabajo. k) Sujete la herramienta sólo por las superficies de la empuñadura aisladas eléctricamente cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera encontrar conducciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. j) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento. Si pierde el control sobre la herramienta, el cable de alimentación puede cortarse o engancharse, y su mano o su brazo pueden terminar en la herramienta de inserción en movimiento. m) Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que la herramienta de inserción se haya detenido por completo. La herramienta de inserción en movimiento puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se ha depositado, lo que puede provocar una pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. n) No deje la herramienta eléctrica en marcha mientras la transporta. La ropa podría engancharse involuntariamente en la herramienta en movimiento y la herramienta podría perforar su cuerpo. o) Limpie regularmente la ranura de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor introduce polvo en la carcasa, y una fuerte acumulación de polvo de metal puede provocar peligros eléctricos. p) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden inflamar dichos materiales. q) No utilice ninguna herramienta de inserción que precise refrigeración líquida. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica.
4.2 Contragolpe e indicaciones de seguridad
correspondientes Un contragolpe es la reacción repentina que tiene lugar cuando una herramienta de inserción en movimiento (como un disco de amolar, un disco abrasivo, un cepillo de alambre etc.) se atasca o bloquea. Este bloqueo provoca una parada brusca de la herramienta de inserción. A su vez, en el punto de bloqueo se genera una aceleración incontrolada de la herramienta eléctrica en sentido contrario al de giro de la herramienta de inserción. Si, por ejemplo, se engancha o bloquea un disco de amolar en la pieza de trabajo, el borde del disco que se introduce en la pieza de trabajo puede enredarse y como consecuencia romperse el disco o provocar un contragolpe. El disco de amolar se mueve hacia el usuario o en sentido opuesto, en función del sentido de giro del disco en el punto de bloqueo. Esto también puede ocasionar la rotura de los discos de amolar. El contragolpe es la consecuencia de un uso inadecuado de la herramienta eléctrica o de unas condiciones de trabajo incorrectas. Se puede evitar tomando las medidas apropiadas como las que se describen a continuación. a) Sujete bien la herramienta eléctrica y mantenga el cuerpo y los brazos en una posición en la que pueda absorber la fuerza del contragolpe. Utilice siempre la empuñadura adicional, si dispone de ella, para tener el máximo control posible sobre la fuerza de contragolpe o el momento de reacción al accionar la herramienta hasta plena marcha. El usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y de reacción con las medidas de precaución apropiadas. b) No coloque nunca la mano cerca de la herramienta en movimiento. En caso de contragolpe, la herramienta de inserción podría desplazarse sobre su mano. c) Evite colocar su cuerpo en la zona a la que se desplazaría la herramienta eléctrica en caso de contragolpe. El contragolpe propulsa la herramienta eléctrica en la dirección contraria a la del movimiento del disco de amolar en el punto de bloqueo. d) Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas, bordes afilados, etc. Evite que las herramientas reboten en la pieza de trabajo y se atasquen. La herramienta de inserción en movimiento tiende a atascarse en las esquinas, en los bordes afilados o cuando rebota. Esto provoca una pérdida de control o un contragolpe. e) No deberá utilizar un disco de sierra de cadena para cortar madera, un disco de tronzado diamantado y segmentado con una distancia entre segmentos superior a 10 mm ni un disco de sierra dentado. Con frecuencia, dichas herramientas de inserción provocan contragolpes y la pérdida de control.
4.3 Indicaciones de seguridad especiales
para el lijado y el tronzado: a) Utilice siempre las muelas abrasivas autorizadas para su herramienta eléctrica y la cubierta protectora prevista para ellas. Las muelas abrasivas que no están previstas para la herramienta eléctrica no pueden protegerse de forma correcta y son inseguras.ESPAÑOLes
b) Los discos amoladores acodados se deben montar de tal manera que la superficie de amolado se encuentre debajo del borde de la cubierta protectora. Un disco de amolado mal montado que sobresalga más allá del borde de la cubierta protectora no se puede proteger adecuadamente. c) La cubierta protectora debe sujetarse firmemente a la herramienta eléctrica y ajustarse con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela abrasiva debe permanecer abierta hacia el usuario. La cubierta protectora ayuda a proteger al usuario contra fragmentos, contacto involuntario con la muela abrasiva y chispas que podrían incendiar la ropa. d) Las muelas abrasivas solo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. P. ej.: nunca lije con la superficie lateral de un disco de tronzado. Los discos de tronzado son apropiados para el recorte de material con el borde del disco. La aplicación de fuerza lateral sobre estas muelas abrasivas puede romperlas. e) Utilice siempre bridas de sujeción sin dañar del tamaño y de la forma correctas para el disco de amolar seleccionado. Una brida adecuada soporta el disco de amolar y reduce así el riesgo de la rotura del disco. Las bridas para los discos de tronzado pueden ser diferentes a las bridas para otros discos de amolar. f) No utilice discos de amolar desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos de amolar para herramientas eléctricas más grandes no están diseñados para el alto número de revoluciones de las herramientas más pequeñas y pueden romperse. g) En caso de emplear discos de doble uso, se debe utilizar siempre la cubierta protectora adecuada para la aplicación que se esté realizando. Si no se utiliza la cubierta protectora adecuada, puede perderse el blindaje y provocar lesiones graves.
4.4 Otras indicaciones de seguridad
especiales para el tronzado: a) Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presión excesiva. No realice cortes demasiado profundos. La sobrecarga del disco de tronzado aumenta la carga y la probabilidad de atascos o bloqueos, y por lo tanto, la posibilidad de contragolpe o rotura de una muela abrasiva. b) Evite el área situada delante y detrás del disco de tronzado en movimiento. Si está moviendo el disco de tronzado en la pieza de trabajo en dirección opuesta a usted, en caso de contragolpe, la herramienta eléctrica puede salir disparada hacia usted con el disco en movimiento. c) En el caso de que el disco de tronzado se atasque o usted decida interrumpir el trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y sujétela hasta que el disco se haya detenido. Nunca trate de extraer el disco de tronzado aún en movimiento de la hendidura de corte, ya que puede producirse un contragolpe. Determine la causa del atasco y soluciónela. d) No vuelva a conectar la herramienta eléctrica mientras se encuentre en la pieza de trabajo. Deje que el disco de tronzado alcance el número total de revoluciones antes de continuar el corte con cuidado. De otro modo puede atascarse el disco, saltar de la pieza de trabajo o provocar un contragolpe. e) Apoye los tableros o las piezas de trabajo grandes para evitar el riesgo de un contragolpe al atascarse el disco de tronzado. Las piezas de trabajo grandes pueden doblarse por su propio peso. La pieza de trabajo debe estar apoyada por ambos lados del disco, cerca de la línea de corte y también en el borde. f) Tenga especial cuidado cuando realice "cortes sobre conductos" en las paredes ya existentes o en otras zonas en que no pueden verse. El disco de tronzado que se introduce puede provocar un contragolpe al realizar cortes en los conductos de agua o gas, cables eléctricos u otros objetos. g) No realice cortes en curvas. La sobrecarga del disco de tronzado aumenta la carga y la probabilidad de atascos o bloqueos, y por lo tanto, la posibilidad de contragolpe o rotura de una muela abrasiva, lo que puede provocar lesiones graves.
4.5 Indicaciones de seguridad especiales
para el esmerilado con papel de lija: a) Utilice hojas lijadoras del tamaño adecuado y siga las indicaciones del fabricante sobre la selección de hojas lijadoras. Si las hojas lijadoras sobrepasan el disco abrasivo, pueden producirse lesiones, así como el atasco o rasgado de las hojas o un contragolpe.
4.6 Indicaciones de seguridad especiales
para los trabajos con cepillo de alambre: a) Tenga presente que los cepillos de alambre pierden fragmentos de alambre incluso durante la utilización normal. No sobrecargue los alambres con una presión demasiado elevada. Los fragmentos de alambre que salen despedidos pueden atravesar con facilidad ropas finas y la piel. b) Se recomienda la utilización de una cubierta protectora. Evite que ésta y el cepillo de alambre entren en contacto. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro debido a la presión y a las fuerzas centrífugas. ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas protectoras. Lleve puestos cascos protectores. ADVERTENCIA – Emplee la herramienta eléctrica con ambas manos. No utilice la cubierta protectora para lijado en los trabajos de tronzado: En caso de trabajar con los discos de tronzado, por razones de seguridad, se debe emplear una cubierta protectora para tronzado.ESPAÑOL es
No meta la mano en las herramientas de inserción giratorias. No emplee discos de tronzado diamantados segmentados con ranuras de segmentos > 10 mm. Solo se admiten ángulos de corte de segmento negativos. Emplee solo discos de tronzado unidos si están reforzados. Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen con el material abrasivo y se requiere su utilización. Respete las indicaciones del fabricante de la herramienta o del accesorio. Proteja los discos de grasa y golpes. Los discos de amolar deben almacenarse y manipularse cuidadosamente siguiendo las instrucciones del fabricante. Las herramientas de trabajo deben almacenarse y manipularse cuidadosamente siguiendo las instrucciones del fabricante. No utilice nunca discos de tronzado para desbarbar o desbastar. Los discos de tronzado no deben someterse a presión lateral. La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, utilizando por ejemplo dispositivos de sujeción. Las piezas de trabajo grandes deben estar debidamente sujetas. Si se utilizan herramientas con inserción roscada, el extremo del husillo no debe tocar el fondo del orificio de la herramienta de lijado. Compruebe que la rosca de las herramientas de inserción sea lo suficientemente larga para alojar el husillo en toda su longitud. La rosca de la herramienta de inserción debe encajar en la del husillo. Para consultar la longitud y la rosca del husillo véase la página 2 y el capítulo 14. Especificaciones técnicas. Se recomienda utilizar un sistema de aspiración fijo adecuado. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. Al desconectar la amoladora angular mediante el interruptor de protección FI, ésta deberá comprobarse y limpiarse. Véase el capítulo 9. Limpieza. No deben utilizarse herramientas dañadas, descentradas o que vibren. Evite dañar los conductos de gas y de agua, los cables eléctricos y las paredes portantes (estática). Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya empuñadura adicional esté defectuosa. Las cubiertas protectoras dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya cubierta protectora esté defectuosa. Las piezas de trabajo pequeñas deberán fijarse adecuadamente. Por ejemplo, sujetas en un tornillo de banco. Si los discos con brida se utilizan para un doble propósito (discos combinados de lijado y tronzado), solo se pueden utilizar los siguientes tipos de cubiertas de protección: Tipo A, Tipo C. Véase el capítulo 11.. Emplee la cubierta protectora adecuada: En caso de utilizar una cubierta protectora inadecuada puede producirse una pérdida de control y lesiones graves. Ejemplos de uso incorrecto: - si se utiliza una cubierta protectora de tipo A para el lijado lateral, la cubierta protectora y la pieza de trabajo pueden perturbarse entre sí, lo que impide un control suficiente. - si se utiliza una cubierta protectora de tipo B para el lijado con discos de tronzado unidos, existe un mayor riesgo de exposición a las chispas y partículas de amolado expulsadas, así como a los fragmentos del disco abrasivo en caso de rotura del mismo. - si se utiliza una cubierta protectora de tipo A, B, C para tronzar o lijar lateralmente en hormigón o mampostería, existe un mayor riesgo por la exposición al polvo, así como a la pérdida de control rebote. - si se utiliza una cubierta protectora de tipo A, B, C con un cepillo de disco más grueso de lo permitido, los cables pueden golpear la cubierta protectora y esto puede hacer que se rompan. Emplee siempre la cubierta protectora adecuada para la herramienta de inserción. Véase el capítulo
Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén bien libres cuando se trabaje en condiciones de mucho polvo. En caso de que sea necesario eliminar el polvo, retire primero la batería (utilice objetos no metálicos) y evite dañar las piezas internas. Reducir la exposición al polvo: ADVERTENCIA – Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: - Plomo procedente de pinturas a base de plomo, - polvo mineral procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y - arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente El riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo la frecuencia que ejecute este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Esto vale asimismo para polvos de otros materiales como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de roble o de haya), metales y asbesto. Otras enfermedades conocidas son p.ej. reacciones alérgicas y afecciones de las vías respiratorias. No permita que el polvo entre en su cuerpo. Respete las directivas y normativas nacionales (p. ej. normas de protección laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su material, personal, uso y lugar de utilización.ESPAÑOLes
Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se depositen en el entorno. Utilice únicamente accesorios adecuados para trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno. Utilice un sistema de aspiración de polvo adecuado. Tenga en cuenta las normas de uso y conexión del dispositivo de aspiración. Reduzca la exposición al polvo: - evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente del aparato hacia usted, hacia las personas próximas o hacia el polvo acumulado, - incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, - ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración. Barrer o soplar solo hace que el polvo se levante y arremoline. - Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, no la sacuda ni cepille.
4.7 Indicaciones de seguridad acerca de la
batería: Proteja las baterías contra la humedad. No ponga las baterías en contacto con el fuego. No utilice baterías defectuosas ni deformadas. No abra la batería. No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería. De las baterías de litio defectuosas puede llegar a salir un líquido ligeramente ácido e inflamable En caso de que salga líquido de la batería y entre en contacto con la piel, lávese inmediatamente con abundante agua. En caso de que el líquido entrara en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia y acuda inmediatamente a un centro médico. Extraiga la batería de la máquina antes de llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de mantenimiento o limpieza. Asegúrese de que la herramienta esté desconectada al insertar la batería. Sujete la máquina al retirar y colocar la batería de forma que no se pueda activar el interruptor on/off de forma accidental. Retire siempre la batería si la herramienta está defectuosa. Transporte de baterías Li-Ion: El envío de baterías Li-Ion está sujeto a la ley de transporte de mercancías peligrosas (UN 3480 y UN 3481). En caso de envío, cumpla las normas y directivas actualmente vigentes para el transporte de baterías Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su empresa de transporte. Metabo puede facilitarle embalajes certificados. Envíe las baterías únicamente si la carcasa no está deteriorada y no existe fuga de líquido. Extraiga la batería de herramienta para enviarla. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva). Véase la página 2. 1 Argolla para fijar/soltar la tuerca de tensado (sin herramientas) a mano * 2 Tuerca tensora (sin herramienta) * 3 Brida de apoyo 4 Husillo 5 Botón de bloqueo del husillo 6 Cubierta protectora 7 Empuñadura adicional / empuñadura adicional con dispositivo antivibración * 8 Relé neumático para interruptor de conexión y desconexión * 9 Empuñadura 10 Bloqueo de conexión * 11 Interruptor * 12 Indicación señal electrónica
13 T ecla de desbloqueo de la batería * 14 Tecla del indicador de capacidad * 15 Indicador de capacidad y de señal * 16 Batería * 17 Filtro de polvo
18 Ruedecilla para el ajuste del número de revoluciones 19 Botón de bloqueo* 20 Tuerca tensora * 21 Llave de dos agujeros* 22 Palanca para la fijación de la cubierta protectora
- según la versión/no incluido en el volumen de suministro
6.1 Especial para máquinas de red
Antes de enchufar compruebe que la tensión y la frecuencia de la red, indicadas en la placa de identificación, corresponden a las de la fuente de energía. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA.
6.2 Especial para máquinas con baterías
Filtro de polvo En caso de haber un entorno demasiado sucio colocar el filtro de polvo (17). Con el filtro de polvo colocado (17) la máquina se calienta más rápido. El sistema electrónico protege la máquina contra el sobreca- lentamiento (ver capítulo 10.). Montaje: Monte el filtro de polvo (17) tal como se indica. Desmontaje:
5. Descripción general
6. Puesta en marchaESPAÑOL es
Levante ligeramente los bordes superiores del filtro de polvo (17) y retírelo hacia abajo. Batería giratoria Véase página 2, figura B. La parte posterior de la herramienta se puede girar 270° en 3 niveles. Gracias a ello, la forma de la herramienta se adapta perfectamente a las diversas condiciones de trabajo. Trabaje sólo en posición de enclavamiento. Pulse primero el botón de tope (19) y, mientras lo mantiene pulsado, gire la parte trasera de la máquina. Durante el giro, suelte el botón. El bloqueo debe encajar con un "clic" audible. Batería Antes de usarlo cargue la (16) batería. En caso de que decaiga la capacidad cargue la batería. Las baterías tienen un indicador de capacidad y señales (15) (según la versión): La temperatura óptima de almacenaje es entre 10°C y 30°C. Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power poseen un indicador de capacidad y de señal: (15) - Pulsar (14) botón y el nivel de carga será indicado por medio de diodos. - En caso de que un diodo esté parpadeando el acumulador está casi descargado y necesita ser cargado. Retire e inserte la batería Retirar: Pulsar botón del desbloqueo de la batería (13) y retirar la batería (16) hacia abajo
Colocar:Colocar batería (16) hasta que encaje.
6.3 Montaje de la empuñadura adicional
Utilice siempre una empuñadura adicional (7) para trabajar. Enrosque la empuñadura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herra- mienta.
6.4 Situar la cubierta de protección
Por motivos de seguridad utilice únicamente la cubierta protectora prevista para la herramienta de inserción. En caso de utilizar una cubierta protectora inadecuada puede producirse una pérdida de control y lesiones graves. Véase también el capítulo 11. Accesorios Cubierta protectora para lijado Desarrollado para trabajos con discos de desbaste o discos de lijado por láminas, discos tronzadores de diamante. Véase página 2, imagen E. - Coloque la cubierta protectora (6) en la posición indicada. - Presione la palanca y gire la cubierta protectora de modo que la zona cerrada quede orientada hacia el usuario. - Suelte la palanca y gire la cubierta protectora, hasta que la palanca encaje.. - Comprobar que asienta correctamente: La palanca debe estar enclavada y la cubierta protectora no debe poder girarse. Usar únicamente herra- mientas que excedan la cubierta protectora por lo menos por 3,4 mm. Antes de iniciar con los trabajos de reequipa- miento: Retire los acumuladores de la máquina / desenchufe la máquina de la red eléc- trica. La herramienta debe estar desconectada y el husillo en reposo. Por motivos de seguridad, para los trabajos con discos de tronzar utilice la cubierta protec- tora para tronzado (véase el capítulo 11. Acceso- rios).
7.1 Bloquear el husillo
Pulsar el botón de bloqueo del husillo (5) sólo con el husillo parado. Pulse el botón de bloqueo del husillo (5) y gire el husillo (4) con la mano, hasta que el botón encaje de forma apreciable.
7.2 Colocación del disco de amolar
Véase página 2, figura C. - Monte brida de soporte (3) en el husillo. La colo- cación es correcta cuando no es posible girar la brida sobre el husillo. - Colocar disco de amolar en la brida de apoyo (3). El disco de amolar debe reposar de forma uniforme sobre la brida de apoyo. La brida de chapa de los discos de tronzado debe reposar sobre la brida de apoyo.
7.3 Sujetar/soltar la tuerca tensora (sin
herramienta) (en función del equipamiento) Fijar la tuerca tensora (sin herramienta) (2) únicamente a mano. Para realizar los trabajos la argolla (1) siempre debe encontrarse plegada sobre la tuerca tensora (2)
Sujetar tuerca tensora (sin herramienta) (2): Si la herramienta de inserción tiene un grosor superior a 6 mm en la zona de tensión, no utilice
tuerca tensora (sin herramienta) . En ese caso, utilice la tuerca tensora (20) con llave de dos agujeros (21). - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). - Pliegue la argolla (1) de la tuerca tensora hacia arriba. - Monte la tuerca tensora (2) en el husillo (4). Véase página 2, figura D. - Fijar (1) la tuerca tensora a mano en la argolla en dirección de reloj. - Plegar la argolla (1) nuevamente hacia abajo. Soltar la tuerca tensora (sin herramienta) (2)
- Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1).
7. Montaje del disco de amolarESPAÑOLes
- Pliegue la argolla (1) de la tuerca tensora hacia arriba. - Desatornille la tuerca tensora manualmente (2)
dirección contrarreloj . Atención: En caso de que una tuerca tensora esté demasiado fija (2) se puede usar una llave de dos bocas para desatornillarla.
7.4 Fijar/soltar tuerca tensora
Sujeción de la tuerca tensora (20): Los 2 lados de la tuerca tensora son diferentes. Enrosque la tuerca tensora sobre el husillo como se indica a continuación: Véase página 2, figura D. - A) Con discos de amolar delgados: El reborde de la tuerca tensora (20) está orientado hacia arriba de modo que el disco de amolar fino pueda tensarse de forma segura. B) Con discos de amolar gruesos: El reborde de la tuerca tensora (20) está orientado hacia abajo de modo que la tuerca tensora pueda colocase sobre el husillo de forma segura. - Bloquear el husillo. Apriete la tuerca tensora (20) con la llave de dos agujeros (21) en el sentido de las agujas del reloj. Aflojamiento de la tuerca tensora: - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). Desen- rosque la tuerca tensora (20) con la llave de dos agujeros (21) en sentido contrario a las agujas del reloj.
8.1 Ajuste del número de revoluciones
- WVBF 18 LT BL 11-125 Quick WVBF 18 LTX BL 15-150 Quick La ruedecilla de ajuste (18) permite preseleccionar y modificar el número de revoluciones progresivamente. Las posiciones 1-6 equivalen aproximadamente a las revoluciones en ralentí siguientes: 1 p. 2000
- / min 4 p. 6100
- / min 2 p. 3600
- / min 5 p. 7400
- / min 3 p. 4800
- / min 6 / min p. 8000
8.2 Conexión y desconexión
Sostenga siempre la herramienta con ambas manos. Conecte en primer lugar la herramienta de inserción y, a continuación acérquela a la pieza de trabajo. Evite que la herramienta aspire polvo y virutas en exceso. Antes de conectar y desconectar la herramienta, retire el polvo que se ha depositado en ella. Una vez se ha desconectado la herra- mienta, espere a depositarla hasta que el motor esté parado. Evite que la herramienta se ponga en funcio- namiento de forma involuntaria: desconéctela siempre cuando saque el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. Evite el inicio involuntario: desconecte siempre la máquina al desmontar los acumuladores de la máquina. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuña- duras previstas siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar concentrado. Máquinas con bloqueo de conexión: Conexión: desplace el relé neumático (8) hacia delante. Para un funcionamiento conti- nuado, muévalo hacia abajo, hasta que encaje. Desconexión: presione sobre el extremo posterior del relé neumático (8) y suéltelo. Máquinas con interruptor de protección (con función de hombre muerto): (Máquinas con la designación WPF..., WEPF...) Conexión: Presionar el bloqueo de conexión (10) en dirección de la flecha y mantener presionado el interruptor (11). Desconexión: suelte el interruptor (11).
8.3 Indicaciones de funcionamiento
Lijado y lijado con papel de lija: Presione la herramienta con fuerza moderada y desplácela sobre la superficie a uno y otro lado, para que la superficie de la pieza ?de trabajo? ?no se caliente en exceso. Desbastado: Para lograr un buen resultado, trabaje con la herramienta en un ángulo de 30° - 40°. Tronzado: Para tronzar trabaje siempre en contrarrotación (véase la imagen). De lo contrario existe el riesgo de que la herramienta salte de forma descontro- lada de la hendidura de corte. Trabaje con un avance moderado, adaptado al material que está tratando. No ladee, presione ni haga oscilar la herramienta. Trabajos con cepillo de alambre: Presione la herramienta de forma moderada.
Extraiga la batería de la herramienta antes de llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de mantenimiento o limpieza. Limpiar con regularidad el: retírelo y límpielo con aire a presión. Retire la batería de vez en cuando y limpie el área de contacto entre la batería y el aparato con un trapo seco, retire el polvo acumulado por el taladrado. Si no se puede retirar la batería: véase el capítulo reparación. Durante el mecanizado pueden liberarse partículas en el interior de la herramienta eléctrica. Esto interfiere en el enfriamiento de la herramienta eléctrica. La sedimentación de partículas conductoras puede deteriorar el aislamiento protector de la herramienta eléctrica y provocar una descarga eléctrica. Por ello, es importante aspirar o soplar con aire seco regularmente y con esmero todas las ranuras de ventilación delanteras y traseras. Desconecte antes la herramienta eléctrica de la corriente y protéjase con gafas de protección y mascarilla antipolvo adecuada. Tenga cuidado al limpiar con aire en aspirar de manera correcta.
10.1 Máquinas de red:
- Protección de sobrecarga: el número de revo- luciones bajo carga se reduce DRÁSTICA- MENTE. La temperatura del motor es demasiado alta. Activar la máquina sin carga hasta que se haya enfriado la máquina. - Protección de sobrecarga: el número de revo- luciones bajo carga se reduce UN POCO. La máquina está sobrecargada. Siga trabajando con carga reducida. - Desconexión de seguridad S-automatic de Metabo: la máquina se desconectó automáti- camente. En caso de aceleración por corriente demasiado alta (como sucede en caso de un bloqueo repentino o de un contragolpe) se desco- necta la máquina. Desconecte la máquina en el pulsador interruptor (8). Vuelva a conectarla y siga trabajando normalmente. Evitar que se vuelva a bloquear. Véase el capítulo 4.2. - Protección contra rearranque: La máquina no funciona. La protección contra rearranque se ha activado. Si el enchufe se inserta con la máquina conectada o se restablece el suministro de corriente tras un corte, la máquina no se pondrá en funcionamiento. Desconecte y vuelva a conectar la herramienta.
10.2 Máquinas con batería:
El indicador de señal del sistema electrónico (12) parpadea y la herramienta no funciona. La batería está descargada, la temperatura es demasiado alta o la protección contra rearranque se ha activado. Desconecte y vuelva a conectar la herramienta. Si la batería se inserta mientras la herramienta está conectada, ésta no se pondrá en funcionamiento. En caso de empleo de una batería que no pertenezca a CAS, la máquina no se arrancará. El indicador de señal del sistema electrónico (12) se ilumina de forma permanente. Si se produce una sobrecarga durante el trabajo, la potencia puede reducirse temporalmente. Se debe reducir la presión de trabajo. Desconexión de seguridad electrónica: la herramienta se ha DESCONECTADO automáticamente. Cuando la velocidad de aceleración por corriente es demasiado alta (como sucede en caso de un bloqueo repentino o de un contragolpe), la herramienta se desconecta. Desconectar la herramienta. Vuelva a conectarla y siga trabajando normalmente. Evite que se vuelva a bloquear. Emplee siempre la herramienta de inserción adecuada para el proceso de trabajo, así como la cubierta protectora prescrita. Véase la página 4. (Las figuras se muestran a modo de ejemplo). Proceso de trabajo: 1 = Lijado con la superficie 2 = Tronzado 4 = Cepillado de alambre 5 = Lijado con papel de lija Herramientas de inserción:
2.2 = Disco de tronzado "Mampostería/hormigón"
2.3 = Disco de tronzado diamantado "Mampostería/
2.4 = Disco de tronzado para un doble propósito
(disco de tronzado y lijar en uno)
Cubierta protectora prescrita: Tipo A = cubierta protectora de corte/cubierta protección incl. clip de cubierta protectora de corte para tronzado Tipo B = Cubierta protectora para lijado - Baterías: N.º de pedido: 625368000 5,5 Ah (LiHD) N.º de pedido: 625369000 8,0 Ah (LiHD) N.º de pedido: 625549000 10,0 Ah (LiHD) etc.
10. Localización de averías
11. AccesoriosESPAÑOLes
Cargadores: ASC 55, ASC 145, etc. Otros accesorios: (véase www.metabo.com) Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. Un cable de alimentación deteriorado solo se puede sustituir por otro cable de alimentación especial y original de Metabo que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de Metabo. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. El polvo procedente de los trabajos de lijado puede ser tóxico: No lo elimine con la basura doméstica, sino de la forma apropiada en un punto de recogida de residuos especiales. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Los materiales de embalaje deben eliminarse de acuerdo con su etiquetado y según las directrices municipales. Puede encontrar más información en www.metabo.com en la sección Servicio. Sólo para países de la UE: No tire las herra- mientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea 2012/19/EU sobre resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos y apli- cable por ley en cada país, las herramientas eléc- tricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. Indicaciones especiales para máquinas con batería: Los acumuladores no se deben desechar junto con la basura doméstica. Devuelva los acumuladores defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo No sumerja en agua el acumulador. Antes de eliminar la máquina, descargue la batería que se encuentra en la herramienta eléctrica. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva). Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. U = Tensión de la batería
max = diámetro máximo de la herramienta
max,1 = Grosor máximo autorizado de la herra- mienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora (20)
máx,2 = Grosor máximo autorizado de la herra- mienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora Quick (2)
max,3 = Disco de desbaste/disco de tronzado: grosor máximo autorizado de la máquina de inserción
max,4 = grosor máx. autorizado de los cepillos de disco M = Rosca del husillo l = Longitud del husillo de lijado
- = Número de revoluciones en marcha en vacío (máximo)
= Potencia suministrada m = Peso con la batería más pequeña / peso sin cable de red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 62841. Herramienta con clase de protección II ~ Corriente alterna Corriente continua Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Averías electromagnéticas: En algunos casos, las averías electromagnéticas graves ajenas a la herramienta pueden provocar bajadas de tensión temporales o activarse con protección de reinicio. En este caso, desconecte y vuelva a conectar la herramienta. Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi- ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. El lijado de chapas finas u otras piezas que vibren ligeramente y tengan una gran superficie puede provocar un ruido total significativamente superior (hasta 15 dB) a los valores acústicos especificados. En la medida de lo posible, se debe evitar que estas piezas emitan ruido mediante medidas adecuadas, como la colocación de alfombras amortiguadoras pesadas y flexibles. El aumento de la emisión de ruido también debe tenerse en cuenta a la hora de evaluar el riesgo de exposición al ruido y de seleccionar una protección auditiva adecuada. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 62841:
13. Protección ecológica
14. Especificaciones técnicasESPAÑOL es
h, DS = Valor de emisiones de vibraciones (Lijar con plato amolador)
h,SG/DS = Inseguridad (vibraciones) Niveles acústicos típicos compensados A
= Nivel de intensidad acústica
= Nivel de potencia acústica
= Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores!PORTUGUÊSpt
ManualFacil