METABO SV 1813DA - Lijadora

SV 1813DA - Lijadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SV 1813DA METABO en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO SV 1813DA - page 40
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre SV 1813DA METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SV 1813DA - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SV 1813DA de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO SV 1813DA METABO

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue las instrucciones que se indican a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. 00BookSV1813DAmetabo.indb4000BookSV1813DAmetabo.indb40 2022/03/1814:45:382022/03/1814:45:3841 Español c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como una máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga su pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) No permita que operar frecuentemente con herramientas le haga ser complaciente e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede provocar lesiones severas en una fracción de segundo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas

eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el conector de la fuente de alimentación o desconecte el paquete de baterías, si puede ser desmontado, de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenga adecuadamente las herramientas eléctricas y los accesorios. Verifi que el fallo de alineación o de unión de las partes móviles, la rotura de las partes y otras condiciones que puedan afectar a la operación de la herramienta eléctrica. Si sufre daños, solicite una reparación de la herramienta eléctrica antes de ser utilizada. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. 00BookSV1813DAmetabo.indb4100BookSV1813DAmetabo.indb41 2022/03/1814:45:382022/03/1814:45:3842 Español f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga los asideros y las superfi cies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los asideros y las superfi cies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas

a) Recargue sólo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de pilas específi camente diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. c) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios. d) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras. e) No use paquetes de baterías o herramientas dañados o modifi cados. Las baterías dañadas o modifi cadas podrían comportarse impredeciblemente y causar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones. f) No exponga los paquetes de batería o las herramientas al fuego o temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F pueden causar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni la herramienta fuera de la gama de temperatura especifi cada en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera de la gama especifi cada pueden dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca dé servicio a paquetes de baterías dañados. El servicio de los paquetes de baterías solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicios autorizados. – ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD

1. Sujete las herramientas por las superfi cies de

agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto. El contacto con un conductor “activo” “activará” las partes metálicas de la herramienta y el operador recibirá una descarga eléctrica.

2. Utilice agarraderas u otra forma práctica para

fi jar y soportar la pieza a una plataforma estable. Si sujeta el trabajo con la mano o contra el cuerpo hace que esté inestable y podría hacer que se pierda el control.

3. SIEMPRE utilice protectores auditivos cuando

tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo. La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la sordera.

4. NO toque NUNCA las piezas móviles.

NO coloque NUNCA sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta.

5. NO utilice NUNCA la herramienta sin los

protectores colocados en su lugar. NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta. 00BookSV1813DAmetabo.indb4200BookSV1813DAmetabo.indb42 2022/03/1814:45:392022/03/1814:45:3943 Español

6. Utilice la herramienta correcta.

No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado. No utilice las herramientas para fi nes no proyectados, por ejemplo, no utilice una sierra circular para cortar ramas o lenos.

7. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para

aplicaciones que no sean las especifi cadas. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especifi cadas en este Manual de instrucciones.

8. Maneje correctamente la herramienta.

Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta.

9. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas

fi rmemente fi jados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas fi rmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.

10. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o

la empuñadura de plástico está rajada. Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.

11. Los accesorios deben estar montados de

manera segura en la herramienta. Evite lesiones personales y de otras personas. Los accesorios que hayan sido montados en la herramienta deben estar seguros y fi rmes.

12. Mantenga limpio el conducto de ventilación del

motor. El conducto de ventilación del motor limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Compruebe frecuentemente y limpie el polvo acumulado.

13. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o

que funcione anormalmente. Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de servicio autorizado por metabo HPT.

14. NO deje NUNCA la herramienta en

funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación. No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente.

15. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.

Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.

16. No limpie las partes de plástico con disolvente.

Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.

17. SIEMPRE utilice gafas protectoras que cumplan con

los requerimientos de la última revisión de la norma ANSI Z87.1.

18. NUNCA deje la lijadora orbital excéntrica en una

mesa, el suelo, etc., mientras gira.

19. No aplique NUNCA agua ni aceite lubricante, o

podrían producirse descargas eléctricas.

20. NUNCA apriete con demasiada fuerza la lijadora

orbital contra una superfi cie. Enpujando la lijadora orbital con demasiada fuerza, el papel de lija podría romperse y podría verse afectada la vida útil de la máquina.

21. Maneje SIEMPRE la lijadora orbital de acuerdo con

las instrucciones de seguridad. La lijadora orbital es una lijadora portátil plana y en seco diseñada para pulir superfi cies de madera y metal, así como esmaltes base.

22. Asegúrese de que no haya grietas, arañazos u otras

anomalías en la almohadilla antes de usarla.

23. Use el papel de lijado y los accesorios especifi cados

24. No deje la herramienta en marcha. Opere la

herramienta sólo mientras la sujeta con la mano.

25. No lleve guantes de trabajo al manipular la

herramienta, porque ese tipo de prenda puede quedar atrapada.

26. Cuando trabaje en lugares elevados, no permita

que haya nadie en el área, y tenga en cuenta las condiciones del lugar situado debajo de usted.

27. Al lijar metal, se generan chispas. No use la bolsa

colectora de polvo, y mantenga a otras personas y las sustancias infl amables alejadas de la zona de trabajo.

28. SIEMPRE lleve una máscara protectora cuando

opere la lijadora orbital excéntrica. Ventile el área de trabajo adecuadamente cuando realice operaciones de lijado.

29. Defi niciones para las magnitudes utilizadas en esta

herramienta V ..................tensión electrica

............... corriente continua no ................velocidad sin carga ---/min ..........revoluciones o reciprocación por minuto 00BookSV1813DAmetabo.indb4300BookSV1813DAmetabo.indb43 2022/03/1814:45:392022/03/1814:45:3944 Español En los siguientes casos, limpie la bolsa colectora de polvo y elimine totalmente el polvo. El polvo restante en la bolsa colectora de polvo puede causar incendios.

Lijar láminas de acero luego de lijar materiales como madera.

Tras fi nalizar trabajos de lijado. No tire el polvo de lijado sobre el fuego, ya que los materiales en forma de partículas fi nas pueden ser explosivos:

30. Como la herramienta eléctrica inalámbrica opera

con alimentación de batería, tenga en cuenta el hecho de que puede comenzar a operar en cualquier momento.

31. Cuando trabaje en lugares elevados, no permita

que haya nadie en el área, y tenga en cuenta las condiciones del lugar situado debajo de usted.

32. No use el producto si la herramienta o los terminales

de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.

33. Mantenga los terminales de la herramienta (soporte

de la batería) libres de virutas y polvo.

Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.

Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.

Al suspender la operación o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen. De lo contrario, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.

34. Utilice siempre la herramienta y la batería a

SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE

BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1. Este manual contiene instrucciones importantes

de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YFSL.

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas

las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue los

modelos de batería recargable de metabo HPT de la serie Multi Volt y la serie BSL18. Otros modelos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.

4. La utilización de un accesorio no recomendado o

vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.

5. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe,

para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.

6. Cerciórese de que el cable quede situado donde no

pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.

7. A menos que sea absolutamente necesario, no

deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías; b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea sufi ciente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifi ca en la Tabla 1. 00BookSV1813DAmetabo.indb4400BookSV1813DAmetabo.indb44 2022/03/1814:45:392022/03/1814:45:3945 Español

  • Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: 1,250 vatios = 10 amperios 125 voltios

8. No utilice el cargador de baterías con un cable o un

enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.

9. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un

golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.

10. No desarme el cargador de baterías. Cuando

necesite reparación, llévelo a un técnico cualifi cado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.

11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,

desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL

CARGADOR DE BATERÍAS

Usted deberá cargar la batería antes de utilizar la herramienta eléctrica. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YFSL, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual.

RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE MODELOS DE

BATERÍAS metabo HPT DE LA SERIE BSL18. LOS DEMÁS MODELOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:

1. NUNCA desarme la batería.

2. NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o

completamen-te agotada.

3. NUNCA cortocircuite la batería.

4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de

ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.

5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería

alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.

6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a

32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C).

7. NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.

8. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio para la

batería ni en el cargador de baterías.

10. NUNCA utilice una fuente de alimentación de CC

11. NUNCA almacene la batería ni el cargador de

la batería en lugares en los que la temperatura pueda llegar a los 104°F (40°C) o superar dicha temperatura, como dentro de una caja metálica o un auto.

12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la

batería a condiciones de lluvia a humedad.

13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente

(120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.

14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las

cargas para evitar que el cargador se recaliente.

15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del

tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES

PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS

Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o superior a pero inferior a Longitud del cable, Pies (metros) 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

00BookSV1813DAmetabo.indb4500BookSV1813DAmetabo.indb45 2022/03/1814:45:392022/03/1814:45:3946 Español ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.

1. Cuando la batería restante se agota, el motor se

detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.

2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede

detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.

3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar

un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.

1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la

Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.

Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.

No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.

Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).

2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un

clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.

3. No utilice una batería que pudiera estar dañada o

4. No utilice la batería para un fi n diferente a los

5. Si la carga de la batería no fi naliza incluso cuando

ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.

6. No coloque o exponga la batería a temperaturas

elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.

7. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte

una fuga o un olor raro.

8. No la utilice en un lugar donde se genere gran

electricidad estática.

9. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera

color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.

10. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren

en ella. La entrada de líquidos conductores, como el agua, puede provocar daños que resulten en incendios o explosiones. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, alejado de los materiales combustibles e infl amables. Las atmósferas con gases corrosivos deben ser evitadas. PRECAUCIÓN

1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto

con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.

2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la

ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.

3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,

decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.

No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.

Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orifi cios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 3) 00BookSV1813DAmetabo.indb4600BookSV1813DAmetabo.indb46 2022/03/1814:45:392022/03/1814:45:3947 Español A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA

BATERÍA DE IONES DE LITIO

Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.

Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasifi cación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.

Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.

Potencia de salida Número de 2 o 3 dígitos Fig. 1

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA

1. Lijadora orbital inalámbrica

Banda de cierre Placa de características Conducto Dial Carcasa Interruptor Motor Almohadila Orifi cios de ventilación Bolsa colectora de polvo Batería (se vende por separado) Papel de lija Fig. 2

(accesorios opcionales…de venta por separado)

3. Cargador de baterías

(accesorios opcionales…de venta por separado) Orifi cios de ventilación Enganche Terminales Taps de batería Batería Orifi cios de ventilación Cable Placa de características Lámpara piloto Riel de guía <BSL1830C> Fig. 3 <UC18YFSL> Fig. 4 00BookSV1813DAmetabo.indb4800BookSV1813DAmetabo.indb48 2022/03/1814:45:392022/03/1814:45:3949 Español ESPECIFICACIONES

1. Lijadora orbital inalámbrica

Modelo SV1813DA Motor Motor CC Velocidad de marcha en vacío 7,000–11,000 /min Diámetro excéntrico 3 mm Medida del disco esmerilado (Diámetro externo) 5" (125 mm) Medida del papel esmeril (Diámetro externo) 5" (125 mm) Battería Tipo Batería de Li-ion modelo BSL1830C Tensión CC 18 V Peso 3.5 lbs. (1.6 kg) (BSL1830C instalada)

2. Cargador de baterías

Modelo UC18YFSL Fuente de alimentación de entrada Monofásica: AC 120 V 60 Hz Tiempo de carga (A una temperatura de 68°F (20°C)) BSL1830C: Aprox. 45 min Tensión de carga 14.4 V–18 V CC Corriente de carga CC 3.5 A Peso 1.1 lbs. (0.5 kg) NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación. Control eléctrico Función de frenado El freno se activa cuando se apaga el interruptor, por lo que la rotación del motor se detiene. 00BookSV1813DAmetabo.indb4900BookSV1813DAmetabo.indb49 2022/03/1814:45:392022/03/1814:45:3950 Español

Desbastado o acabado de superfi cies de madera y de metal.

Lijado preliminar de superfi cies de madera y metal antes de pintar.

Eliminación de pintura.

Eliminación de óxido.

Forma de instalar la batería. Alinee la batería con la ranura de la herramienta y deslícela para colocarla en su sitio. Insértela siempre completamente hasta que s e encuentre cerca (Fig. 5).

Forma de extraer la batería. Retire la batería de la herramienta mientras presiona el cerrojo (2 unidades) de la batería (Fig. 5). Enganche Batería Sacar Presionar Insertar Fig. 5

NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes.

La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.

El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.

1. Conecte el cable de alimentación del cargador a

una toma. Cuando el cable de alimentación esté conectado, el testigo indicador de carga parpadeará en color rojo. (A intervalos de 1 segundo) ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.

2. Inserte la batería en el cargador de baterías.

Inserte la batería en el cargador de baterías como muestra en la Fig. 6. Batería Riel de guía Lámpara piloto Fig. 6 00BookSV1813DAmetabo.indb5000BookSV1813DAmetabo.indb50 2022/03/1814:45:402022/03/1814:45:4051 Español

Cuando inserte una batería en el cargador, la lámpara piloto permanecerá encendida en rojo. Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara piloto parpadeará en rojo. (A intervalos de 1 segundo). (Consulte la Tabla 2). (1) Indicaciones de la lámpara Las indicaciones de la lámpara piloto serán tal y como se muestran en la Tabla 2, de acuerdo con la condición del cargador de baterías o de la batería. Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Lámpara piloto (rojo) Antes de la carga Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Conectada a la fuente de alimentación Durante la carga Illuminación Iluminación permanente Carga completa Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Espera por recalentamiento Parpadeo Se encenderá durante 1 segundo. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe). Carga Imposible Destello Se encenderá durante 0.1 segundos. No se encenderá durante 0.1 segundos. (Apagada durante 0.1 segundos) Mal funcionamento de la battería o del cargador (2) Temperatura de las baterías. La temperatura de las baterías se muestra en la Tabla 3, y las baterías que se hayan calentado deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes de cargarlas. Tabla 3 Baterías Temperatura con la que podrá cargarse la batería BSL1830C 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C)) Tabla 4 Tiempo de carga Cargador Batería UC18YFSL BSL1830C Aprox. 45 min NOTA El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental.

4. Desconecte el cargador de baterías del

tomacorriente. PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de evitar dañar el cable.

5. Extraiga la batería del cargador de baterías.

Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso, y guárdela después. 00BookSV1813DAmetabo.indb5100BookSV1813DAmetabo.indb51 2022/03/1814:45:402022/03/1814:45:4052 Español Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces. Forma de hacer que las baterías duren más (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse. (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo. PRECAUCIÓN

Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.

Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). La batería no se cargará. En tal caso, deje que la batería se enfríe antes de cargarla.

Cuando la lámpara piloto destelle (a intervalos de 0.2 segundos), realice una comprobación y extraiga los objetos extraños de la batería del cargador. Si no hay ningún objeto extraño, es posible que la batería o el cargador funcione mal. Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado.

ANTES DE LA OPERACIÓN

ADVERTENCIA Para evitar accidentes graves, asegúrese de apagar el interruptor y extraiga la batería.

1. Compruebe el entorno del área de trabajo

Compruebe el área de trabajo para asegurarse de que esté libre de desperdicios y obstáculos. Compruebe que en el área no haya personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas.

2. Interruptor de alimentación

Cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF.

3. Instalación del papel de lija

Use solamente el tamaño de papel de lija especifi cado en la placa de características del producto.

No use accesorios que tengan una capacidad adhesiva defi ciente. Como la fi jación es de tipo gancho y bucle, el papel de lija podrá instalarse fácilmente presionándolo simplemente en la almohadilla. (1) Sujete con cuidado el papel de lija uniendo sus dos bordes de forma que se vean dos orifi cios en la parte inferior. (Fig. 7-a) Fig. 7-a Sostenga el papel de lija de forma que se vean dos orifi cios en la parte inferior. (2) Superponga los dos orifi cios del papel de lija sobre dos orifi cios de la almohadilla y coloque toda la superfi cie del papel de lija sobre la almohadilla de forma que los orifi cios restantes también queden alineados. (Fig. 7-b) 00BookSV1813DAmetabo.indb5200BookSV1813DAmetabo.indb52 2022/03/1814:45:402022/03/1814:45:4053 Español Fig. 7-b Orifi cios de la almohadilla Orifi cios del papel de lija Alinee los dos orifi cios Acoplar

4. Acoplamiento y extracción de la bolsa colectora de

polvo (Fig. 8) (1) Acoplamiento de la bolsa colectora de polvo Inserte la bolsa colectora de polvo en el conducto del cuerpo de la herramienta eléctrica. (2) Extracción de la bolsa colectora de polvo Sujete el conducto y saque la bolsa colectora de polvo. Bolsa colectora de polvo Inserte hasta el fondo. Fig. 8 Conducto ADVERTENCIA Antes de lijar, asegúrese de que el material de la superfi cie que va a lijar. Si se espera que la superfi cie bajo operación de lijado genere polvos nocivos/tóxicos, como una superfi cie pintada con plomo, asegúrese de que la bolsa colectora de polvo o el sistema de extracción de polvo apropiado estén conectados fi rmemente con la salida de polvo. Use la máscara contra el polvo adicionalmente, si está disponible. No inhale ni toque los polvos nocivos/tóxicos generados en la operación de lijado, el polvo puede poner en peligro su salud y la de los transeúntes. PRECAUCIÓN Si se acumula demasiado polvo en la bolsa colectora de polvo, la potencia de recolección de polvo se verá reducida. Deshágase del polvo a la mayor brevedad posible.

5. Ajuste de la velocidad

La lijadora está equipada con un circuito de control eléctrico que habilita un control de velocidad. Para ajustar la velocidad, girar el selector como se muestra en la Fig. 9. Cuando el selector indica “1”, la lijadora funciona a la mínima velocidad (7,000 /min). Cuando el selector indique “6”, la lijadora funciona a la máxima velocidad (11,000 /min). Adjustar la velocidad de acuerdo al material a cortar y a la efi ciencia de trabajo. Fig. 9 Dial 00BookSV1813DAmetabo.indb5300BookSV1813DAmetabo.indb53 2022/03/1814:45:402022/03/1814:45:4054 Español

6. Confi rme que el interruptor está en la posición de

APAGADO PRECAUCIÓN Antes de instalar o extraer la batería, coloque el interruptor en la posición de APAGADO. Si la batería es insertada con el interruptor en la posición de ENCENDIDO, el motor operará de manera inesperada.

7. Compruebe la batería insertada

PRECAUCIÓN Inserte la batería hasta que encaje en su lugar con un ligero chasquido, ya que de lo contrario podría caerse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones. OPERACIÓN ADVERTENCIA

Asegúrese de apagar el interruptor, luego remueva la batería de la herramienta en las situaciones siguientes:

Cuando se detenga o fi nalice el trabajo

Cuando coloque o extraiga accesorios o piezas opcionales

Cuando mantenga, inspeccione o almacene la herramienta PRECAUCIÓN

Para extender la vida útil, la herramienta y la batería de iones de litio están equipadas con una función de protección para detener la salida. Por lo tanto, si se sobrecarga al batería, el motor puede detenerse. No obstante, esto no es un problema, sino el resultado de la función de protección. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. Adicionalmente, refi érase a “ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO”. Si sigue sin operar, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de metabo HPT. ADVERTENCIA No aplicar runca agua ni fl uido abrasivo cuando se está lijando. Esto podría causar una descarga eléctrica. Tabla 5 Ajustando el dial, adapte la velocidad al material y al tipo de la pieza de trabajo. Material Grano Escala del dial Esmerilado tosco Esmerilado fi no Pintura: Esmerilar 180 400 3–6 Reparaciones con lijado (rajaduras, puntos de óxido) 120 240 2–4 Desbarbado 40 80 2–4 Madera: Madera blanda 60–80 240 3–6 Madera dura 60 180 3–5 Chapa 240 320 2–4 Metales: Aluminio 80 240 2–4 Acero 60 240 3–6 Acero inoxidable 120 240 3–6 NOTA Utilice esta tabla como norma. 00BookSV1813DAmetabo.indb5400BookSV1813DAmetabo.indb54 2022/03/1814:45:402022/03/1814:45:4055 Español

1. Cómo sujetar la lijadora orbital

Mientras se agarra la lijadora, apretarla ligeramente contra la superfi cie a lijar de forma que el papel de lija toque uniformemente la superfi cie, como se muestra en la Fig. 10. No aplicar una fuerza excesiva sobre la lijadora al efectuar el trabajo. Una presión excesiva podría causar sobrecalentamientos en el motor, reducir la duración de servicio del papel de lija y disminuir la efi ciencia del trabajo. Fig. 10

2. Forma de mover la lijadora orbital

Mueva la lijadora hacia arriba y hacia abajo o en círculos avanzando gradualmente en sentido lateral. (Figs. 11 y 12) Fig. 11 Fig. 12

3. Encendido y apagado de la lijadora (Fig. 13)

La alimentación puede conectarse ajustando el interruptor en ENCENDIDO (I) y apagarse ajustando el interruptor en APAGADO (

Fig. 13 ON OFF NOTA No encender nunca la lijadora cuando esté en contacto con la superfi cie a lijar. Esto es para prevenir daños en la pieza a trabajar. Lo mismo puede aplicarse al apagar la lijadora. PRECAUCIÓN

Inmediatamente luego del uso, asegúrese de apagar el interruptor y extraiga la batería.

Como la lijadora aspira, procure no colocarla cerca de polvo o de suciedad mientras sigue girando nada más usarla.

Mirando desde arriba, la superfi cie de lijado rota hacia la derecha durante la operación con carga, pero puede rotar hacia la izquierda durante la operación sin carga.

Nunca ponga la herramienta en marcha sin papel de lija. Puede dañar seriamente la almohadilla.

Usar la herramienta con el borde de la almohadilla contactando con la pieza de trabajo puede dañar la almohadilla. NOTA El movimiento de la lijadora puede volverse inestable después de que se haya instalado un nuevo papel de lija, debido al nuevo grano grueso del papel. Esto se puede evitar inclinando ligeramente la lijadora hacia adelante o hacia atrás durante el lijado o pulido. El movimiento de la lijadora se estabilizará a medida que la superfi cie del papel de lija se raspe adecuadamente. 00BookSV1813DAmetabo.indb5500BookSV1813DAmetabo.indb55 2022/03/1814:45:412022/03/1814:45:4156 Español

CONECTAR EL COLECTOR DE POLVO

Sistema de extracción externo: Conecte un dispositivo de extracción adecuado. Utilice una manguera de succión con un adaptador para aspiradora (A) o (B) si es necesario. Fig. 15 Perfi l de la lijadora Perfi l de la manguera colectora de polvo Adaptador para aspiradora (A) Adaptador para aspiradora (B) Manguera colectora de polvo de 1-3/8" (35 mm)* Manguera colectora de polvo de 1-1/2" (38 mm)* Manguera colectora de polvo de 1-3/4" (44 mm)*

  • La medida de acople es para referencia. Conducto

MONTAJE DE LOS ACCESORIOS

OPCIONALES ADVERTENCIA Para evitar accidentes graves, asegúrese de apagar el interruptor y extraiga la batería.

1. Instalando el pulidor de poliéster o la esponja de

pulido. Como el acople es de tipo velcro como con el papel de lija, el pulidor de poliéster o la esponja de pulido pueden ser montadas con solo presionar sobre la almohadilla (Fig. 14). Fig. 14 Pulidor de poliéster Esponja de pulido 00BookSV1813DAmetabo.indb5600BookSV1813DAmetabo.indb56 2022/03/1814:45:412022/03/1814:45:4157 Español

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Asegúrese de apagar el interruptor y extraiga la batería antes de realizar cualquier inspección o mantenimiento.

5. Inspección de los terminales (herramienta y batería)

Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales. En ocasiones verifi que antes, durante y después de la operación. PRECAUCIÓN Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales. De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento.

6. Comprobación del polvo

ADVERTENCIA Lleve gafas de protección y una máscara de polvo al limpiar el fi ltro con una pistola de aire. No hacerlo puede resultar en inhalación o exposición de los ojos a restos o a polvo. Use una pistola de aire o alguna herramienta similar para eliminar materiales, virutas, etc. que se hayan podido adherir al cuerpo principal y limpie las superfi cies con un trapo seco y suave o un trapo humedecido con agua jabonosa. No utilice disolventes clóricos, gasolina ni disolventes para pinturas, ya que funden los materiales plásticos.

7. Eliminación de las baterías agotadas

ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.

Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños.

1. Vaciar y limpiar el celector de polvo (Fig. 16)

Si la bolsa colectora de polvo contiene demasiado polvo, la recolección del polvo se verá afectada. Vacíe la bolsa de serrín cuando se llene. Quite la bolsa de polvo, desconecte la banda de cierre y deseche los contenidos. Fig. 16 Banda de cierre Bolsa colectora de polvo Conducto

2. Inspección del papel de lija

Cambiar el papel de lija tan pronto como se note en él una abrasión excesiva. La utilización de un papel de lija desgastado disminuirá la efi ciencia del trabajo y podría dañar la almohadilla.

3. Inspección de los tornillos

Inspeccione regularmente todos los tornillos y asegúrese de que estén completamente apretados. Si hay algún tornillo fl ojo, apriételo inmediatamente. PRECAUCIÓN Utilizar esta herramienta eléctrica con los tornillos sueltos es extremadamente peligroso.

4. Mantenimiento de motor

La unidad de bobinado del motor es el verdadero “corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua. 00BookSV1813DAmetabo.indb5700BookSV1813DAmetabo.indb57 2022/03/1814:45:412022/03/1814:45:4158 Español NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado (3 meses o más) de las baterías con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.

9. Mantenimiento y reparación

Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse

SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES

AUTORIZADO POR metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas). 00BookSV1813DAmetabo.indb5800BookSV1813DAmetabo.indb58 2022/03/1814:45:412022/03/1814:45:4159 Español ACCESORIOS ADVERTENCIA SIEMPRE utilice únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. NO utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.

Adaptador para aspiradora (B) (N.º de código 378838) ................................................................. 1 La batería, el cargador de baterías y la funda de la batería no se incluyen. ACCESORIOS OPCIONALES …………… De venta por separado

El plomo de las pinturas a base de plomo,

El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas. Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 1111 Broadway Ave, Braselton, Georgia, 30517 3405 American Drive, Units 9-10, Mississauga, ON, L4V 1T6 00BookSV1813DAmetabo.indb6000BookSV1813DAmetabo.indb60 2022/03/1814:45:412022/03/1814:45:41

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : SV 1813DA

Categoría : Lijadora