OWR 230W - Radio OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OWR 230W OK en formato PDF.
| Características técnicas | 230W, FM/AM, Bluetooth, Entrada AUX, Puerto USB |
|---|---|
| Uso | Escuchar música, radio, conectividad inalámbrica, reproducción de archivos de audio vía USB o AUX |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular de las rejillas, verificación de conexiones, actualización del firmware si está disponible |
| Seguridad | Usar sobre una superficie estable, evitar la exposición a la humedad, no obstruir las ventilaciones |
| Información general | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible, compatibilidad con la mayoría de dispositivos Bluetooth |
Preguntas frecuentes - OWR 230W OK
Preguntas de los usuarios sobre OWR 230W OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OWR 230W - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OWR 230W de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OWR 230W OK
Gracias por adquirir este producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guardelo para un uso posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
1.

El rayo con punta de flecha en un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de "tension peligrosa" no aislada dentro del chasis del producto que pueda
tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de electrocución a personas y animales.
- El símblo de exclamación en un triángulo equilátero

advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documento que acomaña al dispositivo.
- Por motivos de sécurité, este producto de classe II
incluye un aislamento doble o reforzado, como indica este symbolo.
- Peligro! Una presión sonora excessiva de auriculares

puede provocar perdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, pueda sufir caretncias en su oído. Establishzca un volumen moderado.
- Este produit está disnado exclusivamente para el
entretenimiento con audio. No use el producto para otros fines que los descriritos en este manual para evaporar situaciones de riesgo. El uso inadequado es peligioso y anularía la garantía.
- Solo para uso dométrico. No usar en exteriros.
- Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
- Use exclusively conditions normales de temperatura y humedad ambiente.
- El producto esADECUADO solamente para usarse en grados delatitud Templados.No lo use en los tropicos ni enclimas especialmente humedes.
ES
20
- No nuevo el producto de enternos fríos a calidos ni viceversa. La condensación pueda darar el producto y sus piezas electricas.
- No use accesorios ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos+junto con este producto. Instalelo siguiendo el manual del usuario.
- Al instalar el aparato, se debe dejar espacio sufiente para su ventilación (Por lo menos 10 cm alrededor del producto). No colocar en librarias, armarios empotrados o similar.
- No impeder la ventilación tapando las apertureas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periodicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar nunca的对象。
- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones nithers productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
- Nouvea el producto cuando este encendido.
- No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntiagudos.
- Peligro! Para reducir el riesgo de electrucución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
- El producto no debe exponserse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.
- Asegúrese de que no se introducezcan objetos ni liquidos por las apertureuras.
- No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
- Dirijarialquier service a un agente autorizzato. No intente reparar usted本身就是 el producto. Es necessitiesia la asistencia cuando se haya dañado el producto deequalquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe está danados, si se ha derramado liquido o hanentrado objetos en el producto, si se ha dañado el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caido.
- Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el producto coincida con su alimentación local.
-
Utilice unicamente el adaptor incluido.
-
El enchufe del adaptor de corriente se utilizes como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión permanecerá fácilmente operativo. Para desconectar por Completely la entrada de alimentación, desconnecte el enchufe del adaptor de corriente.
- Debido a una descarga electrostática es possible que el producto no funciona correctamente, o que no reaccione a los controlles. Apague y desconnecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unosegundos.
- Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particulamente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del producto.
- Desconecte el enchufe del adaptor de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el uso, durante tormentas electricas, antes de limparlo y cuando el producto no se utilizes durante un periodo de tiempo largo.
- Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconnecte de la toma el enchufe del adaptordo de corriente.
- Cuando el producto ha alcanzado el final de su vidautil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufe del adaptorador corriente y cortando el cable en dos.
- Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadeado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de bateria o equivalente. Cambie siempre todas las baterías. No mezcle bateríasURTAS y usadas, ni baterías en distinctos Estados de cargo.
- Cambie siempre el juego entero de pilas.
- Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la bateria y el chasis. Las baterías introducidas incorrectly peuvent provocar fugas o, en casoos extremos, incendio o explosión.
- Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrián tener fugas y provocar daños
- Las baterías no recargables no deben recargarse.
- No se deben cortocircuitoar los contactos.
- Retire las baterías del producto antes de su eliminación.
- No exponga nunca las baterías a un calor excessivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrán explotar.
- Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consigaridge medica de inmediato.
ES
22
- Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y desechelas de forma adecuada. Evite que el acido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra acido de las baterías en los ojos, enjuaguelos por completeo con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las bateríasenta en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.
FINALIDAD DE USO
Este producto está destinado para la reproduccion de audio via FM/ AM Radio, AUX IN o auriculares.. Cualquier除外 lo use podere tener como resultado danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso comercial.
El Imtron GmbH no asumeulating responsibility por los daños al producto,daos a la propidad o lesiones debido al descuido o uso inadeado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el proposto spécifique por el fabricante.
COMPONENTES
La aplicación puede estar disponible en diversos-coloredes.
A. Antena telescópica
B. Pantalla
C. Botón AM
D. Botón TUNE +
E. Botón TUNE -
F. Control de volumen VOLUME -/+
G. Botón FM
H. Botón ON/OFF
I. Compartimento de baterías
J. Toma DC IN
K. Conector de auricular
L. Entrada de audio AUX IN
M. Adaptador de alimentación
N. Altavoz

ANTES DEL PRIMER USO
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado está Completely y sin daños. Si el contenido está incompleto o danado, contacte de inmediato con su lugar de Acquisition.
ES
24
FUNCTIONAMENTO
Ajuste De La Antena
Para una recepción optima, extienda la antenna Completely y ajustela.
ENCHUFE DE ALIMENTACION
Si no es possible enchufar la radio a la corriente electrica, se pueda utilizes pilas.
Enchufe el adaptor a una toma de corriente.
Funcionamento con pilas
3 1. Abra el compartmento de las baterias
-
Coloque una bateria 2 × 1,5 ~V (como LR03/AAA, no includa) en el compartmentimiento de la bateria. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
-
Cierre el compartmento de la bateria.
Encendiendo La Unidad
4 Apriete el botón ON/OFF para encender la unidad.
Ajuste El Volumen
El volumen peut ser ajustado durante la reproduccion con el control de volumen.
Radio FM/AM
Selección de emisoras
6 Selecciona la banda FM o AM pulsando los botones correspondientes.
Selección de Frequencias FM
7 Pulse los botones TUNE+/- paraCambiar la fecuencia en intervals de 0,05 MHz (FM) o 9 kHz (AM). Mantenga pulsados los botones TUNE+/- paraasar la?siguiente fecuenciarapidamente.
Entrada auxiliar (AUX-IN)
8 This radio le permite eschuar dispositivos externos de audio.
- Conecte un cable (no incluido) en el conector de entrada AUX (AUXILIAR) (3,5mm) en la parte posterior de la radio.
- Comience la reproduccion desde el dispositivo.
Nota
Una vez conectado un cable de audio al conductor AUX, se silencia la radio FM o AM.
Atencion!
Antes de conectar un dispositivo externo de reproduccion, lea detenidamente la respectiva guia de usuario y las instrucciones de seguridad asi como las instrucciones relativas al uso conOthers dispositivos.
LIMPIEZy MANTENIMIENTO
- Desconecte el producto de la fuente de alimentacion antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y humedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilise alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpiar el producto. No utilise cepillos duros u objetos metálicos.
- Atencion! No sumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
- Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico,@mstead que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
ES
26
ESPECIFICACIONES
Adaptador
Entrada nominal: 100 - 240V 50 / 60Hz,0,15A Salida nominal de corriente: 5V
Radio
Voltaje de entrada :5V 0,55A Consumo de potencia en :2,5 W
funcionamento
Funcionamento con baterias: 2× 1,5V (como LR03/AAA,no incluidas)
Rango de Frequencias:87,5-108MHz (FM) 522-1620 KHz (AM)
ELIMINACION

No deseche este aparato en la basura domestica. Llevelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes electricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para Obtener más información al respecto.

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referencia futura.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
1.

O raio comCESSA de setaaretho de um triangulo equilateral destinase a alertar outilizador sobre a presenca de "tensao perigosa" nao isoladaaretho da