TRISA Quick Boil - Pava

Quick Boil - Pava TRISA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Quick Boil TRISA en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TRISA Quick Boil - page 16

Preguntas de los usuarios sobre Quick Boil TRISA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Quick Boil - TRISA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Quick Boil de la marca TRISA.

MANUAL DE USUARIO Quick Boil TRISA

Instrucciones de uso

Navod k pouziti

Hasznalati utmutató

Uputstvo za uporabu

Navodilo za uporabo

Návod na obsluhu

PykoBoDCTBO NIO EKcIpyaTauu

Instrukcja obslugi

Kullanim Kilavuzu

ES - Hervidor de agua

Indicaciones de seguridad

  • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato.

  • No desenchufar nunca tirando del cable de alimentacion o con las manos humedes. Desenchufar en caso de averias durante el funciona, antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de situ, asi como tras el uso. Se debe poder acceder al enchufe en todo momento.

  • Comprobar que el aparato / el cable de alimentacion / el cable de prolongacion no presenten daños. Nunca poder en service los aparatos danados (incl. cable de alimentacion). Deberan ser reparados / sustituidos por el fabricante, su service专业技术 o un专业技术cialdo. Nunca abrir unoismo el aparato - Peligro de sufir lesiones!

  • Nolearvar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentacion ni tirar del本身就是. No doclar ni apretar el cable de alimentacion, ni tenerlo sobre cantos aflados. Peligro de cortocircuito bajo a rotura del cable!

  • Los aparatos sin utiliser / sin vigilar deben apagarse y desenchufarse. No enrolling el cable de alimentacion alrededor del aparato.

  • Nunca sumergir el aparato en agua/otros liquidos. jPeligro de cortocircuito!

TRISA Quick Boil - Indicaciones de seguridad - 1

  • No utiliser nunca cerca del agua (baneras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humdad. Utilizar el aparato solo con las manos secas!

  • Si el aparato se Cayera al agua, deben desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deben ser revisado por un especialista antes de su?sigueste uso.

TRISA Quick Boil - Indicaciones de seguridad - 2

ES

Indicaciones de seguridad

TRISA Quick Boil - Indicaciones de seguridad - 1

  • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o psiquicas limitadas, con poca experiencia y conocimientos, solo puede usar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recubiado instruciones acerca del uso seguro del aparato y han comprehindo lospeligros aarlo asociados. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Los niños no deben usar con el aparato. Mantener el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños de menos de 8 años. Nunca dejar el aparato en servicios sin vigilar.
  • El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plástico) debe mantenerse alejado de los niños.
  • No colocar nunca el aparato /la connexion de alimentacion sobre superficies calientes (placa electrica) nioca del fuego. No exponer el aparato a un calor fuerte (fuentes de calor, radiadores, radiacion solar).
  • Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante.
  • El aparato ha sido disnado para su uso domestico, no para su uso comercial. No operar el aparato en el exterior.
  • Operar el aparato en posición vertical sobre una superficie seca, plana, estable y termorresistente. Dejar que el aparato se enfrié antes de guardarlo.

TRISA Quick Boil - Indicaciones de seguridad - 2

TRISA Quick Boil - Indicaciones de seguridad - 3

ES

Indicaciones de seguridad

TRISA Quick Boil - Indicaciones de seguridad - 1

  • Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por personal especializzato. Las reparaciones no adecuadas peuvent suponer peligros considerables para el usuario.

TRISA Quick Boil - Indicaciones de seguridad - 2

  • Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadequamente o no es reparado por un especialista, laEmpresa no asumirá responsabilité alguna por los eventuales danios que se produzcan. En tal caso desapareceré el derecho a garantía.
  • No operar ni conectar el aparato a temporizadores o interruptores con control remoto.
  • No colocar los dedos ni objetos en las aperture del aparato. No cubrir las aperture del aparato.
  • El aparato se caliente mucho durante su funcionaimiento. No tocarlo, punto que existe peligro de quemaduras. Agarrar solo por el mango.
  • Nunca operar el aparato vacio. No mover de situ lo aparatos Ilenos.
  • La parte inferior de la jarra y la base deben estar secas durante el uso. No sobrellenar el aparato.

Eliminación

TRISA Quick Boil - Eliminación - 1

  • Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediamente inservibles. Desenchufar yURTAR el cable de alimentacion.
  • Los aparatos electricos debenrugarse en el commercioonde se adquirieron o en un punto de recogida.
  • Este produit no deben desecharse en la basura domestica, sino conforme a la normativa local.

TRISA Quick Boil - Eliminación - 2

Lea atentamente toda la información contentada en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entradaas a eventuales temas futuros. El aparato debe utilizes únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instructaciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un interruptor diferencial (max. 30 mA).

TRISA Quick Boil - Eliminación - 3

Technische Daten | Caracteristiques techniques | Dati technici | Technical data | Datos技巧os

1850-2200W

Leistung

Puissance

Potenza

Output

Potencia

90cm

Kabellange

Longueur du cordon

Lunghezza del cavo

Cable length

Longitud del cable

1,71

Füllmenge

Contenance

Contenance

Capacity

Volumen de lienado

TRISA Quick Boil - 1,71 - 1

Geräteübersicht | Description de l'appareil

Botón para abrir la tapa

Wasserstandanzeige

Indicador del nivel de agua

EIN/AUS Schalter

BoutonON/OFF

ON/OFFinterrupttore

ON/OFFswitch

InterruptORFF/ON

Kabelaufwicklung

Base con connexion del cable

TRISA Quick Boil - Geräteübersicht | Description de l'appareil - 1

Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using for the first time | Antes del primer uso

Füllen | Verser | Riempire | Fill | Llenado

1 4 dl Wasser +2 dl Reinigungssessig einfllen Remplir 4 dl d'eau +2 dl de vinaigre blanc Versare 4 dl di acqua +2 dl di aceto da pulizia Fill with 4 dl water +2 dl cleaning vinegar Introducir 4 dl de agua +2 dl de vinagre para limpiar

2

Reinigen | Nettoyer | Lavare | Clean | Limpiar

Flüssigkeit vollständig aufkochen, dann ausschüten
Completement bouillir le liquide puis vider
Portare completamente a ebollizione il liquido, quindi svuotare
Boil fluid completely, then pour out
Llevar a ebullicion el liquido y, après, vaciar

3

2× Spülen | Rincer | Sciacquare | Rinse | Aclarar

Mit Frischwasser (bis MAX) füllen, aufkochen, leeren
Remplir d'eau fraîche (jusqu'à MAX), bouillir, vider
Riempire con acqua fresca (fino al livello MAX), portare a ebollizione, svuotare
Fill with fresh water (up to MAX), boil, empty
Llenar con agua fresca (hasta lamarca MAX.), llvar a ebullición y vaciar

TRISA Quick Boil - 3 - 1

Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones

TRISA Quick Boil - Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones - 1

Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus.
Schalter auf AUS, 10 Min. warten.
Lorsque l'appareil est trop chaud, il s'éteint automatiquement.
Interrupteur sur ARRET, attendre 10 minutes.
Se l'apparechio diventa troppo caldo, si spagne automaticamente.
Interruttoresu OFF, attendere 10 minuti.
Appliance will switch off automatically if it becomes hot.
When switch is in OFF position, wait 10 minutes.
Si el aparato se calienta demasiado, se apaga automaticamente.
Interruptor en OFF, esperar 10关键时刻.

TRISA Quick Boil - Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones - 2

Während des Kochens tritt heisser Dampf aus. Nicht gegen Körperteile, Möbel etc. Richten.
Pendant l'ébullition, une forte vapeur s'échappe. Ne pas tenir vers des parties du corps, des meubles etc.
Durante il funzionamento si forma un denso vapore. Non sbattere contro parti del corpo, mobili ecc.
Steam issues profusely during boiling. Do not point at parts of body, furniture etc.
Durante la cocción del agua sale vapor caliente, por lo que no debe orientarse el aparato hacía partes del cuerpo, muebles, etc.

TRISA Quick Boil - Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones - 3

Gerät nicht unter Oberschranken oder Dunsthauben benutzen.
Ne pas utiliser sous les éléments de cuisine supérieurs ou hottes aspirantes.
Non utiliser的缘故.
Do not use under overhanging cupboards or cooker hoods.
No utiliser debajo de armarios colgados o campanas de cucina.

TRISA Quick Boil - Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones - 4

Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso

Vorbereiten | Préparer | Prépare | Preparation | Prépar

1

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 1
min. 60 cm

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 2

Sockel stabil hinstellen

Placer le socle en position stable

Colocar la base de forma estable

Deckel öffnen

Ouvrir le couvercle

Aprire il coperchio

Open lid

Abrir la tapa

2

Zubereitung | Preparation | Preparazione | Prepare | Preparación

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 3

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 4

Einstecken

Enficher

Collegare

Plug in

Enchufar

Kochen

Bouillir

Bollire

Boil

Hervir

3

Nach dem Gebrauch | Àpres l'utilisation | Dopo l'uso | After use | Tras el uso

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 5

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 6

Ausstecken

Debrancher

Scollegare

Unplug

Desenchufar

Retirar el agua hiriendo

54

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 7

Kaltes Wasser einfullen, Deckel schliessen
Remplir avec de l'eau froide, fermer le couvercle
Introduire l'acqua fredda, chiudere il coperchio
Fill in with cold water, close cover
Introducir agua fria, cerrar la tapa

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 8

Krug auf Sockel aufsetzen
Placer la bouilloire sur le socle
Posizonare la brocca sulla base
Place on the base
Colocar la jarra sobre la base

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 9

Deckel nie offen - Vebruhungsgefahr!
Ne jamais ouvrir le couvercle - danger de brûlures!
Non après il coperchio - pericolo di uszione!
Never open the cover - danger of burns!
NuncaAbrir la tapa - Peligro de escaldadura!

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 10

Stoppt automatisch, oder mit...
Arret automatique ou reste...
Arresto automatico, o con...
Stops automatically, or when...
Se detiene automatically o con...

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 11

Nur am Handgriff anfassen - Verbrennungsgefahr!
Ne toucher que la poignee - danger de brûlures!
Afferrare solo dal manico - pericolodi usione!
Only touch the handle - danger of burns!
Agarrar solo por el mango - Peligro de quemaduras!

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 12

Gerat abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Allow to cool properly
Dejar enfriar el aparato

TRISA Quick Boil - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 13

Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza

Zuerst Netzsteckerziehen und Gerat abkühlen lessen. Retirer tout d'abord la prise de courant et laisser refroidir l'appareil. Scollegare la spina alla rete e lasciare raffreddare I'apparecchio. Disconnect from mains first and allow the appliance to cool. Primero desenchufarlo ydeojar que el aparato se enfrie.
Gerat nie in Wasser eintauchen, nie unter fliessendes Wasser halten.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau, ni le tenir sous l'eau courante.
Non immergere l'apparecchio mai in acqua e non tenerlo sotto acqua corrente.
Never immerse device in water or hold under running water.
jNunca sumergir el aparato en agua ni sostenerlo bajo agua corrente.

TRISA Quick Boil - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 1

Keine Lösungsmittel verwenden
Ne pas employer de solvants
Non usare mai soluzioni contenti acidi
Do not use scourers or solvents
No utiliser disolventes

Feucht abwischen, trocknen lassen
Essuyer avec un chiffon humide et laisser secher
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare
Can be wiped with a damp cloth, then dried
Limpiarlo con un paño humedo ydeojarlo secar

Ausgussfilter reinigen | Nettoyer le filtr de bubec verseur | Pulire il filtr del beccuccio | Clean the filter of the spout | Limpiar el filtr de salute

TRISA Quick Boil - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 2

ES Para este aparato le ofrecemos 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra. La prestación de garantía consiste en la sustitución o reparación de un aparato con erros de material o fabricación. El cambio por un aparato nuevo o la devolución con reemplso del imports de la compra no son posibles. Quedan excluidos de la prestación de garantía los casos seguides: desgaste normal, uso commercial, modificacion del estado original, problemas de limpieza, consecuencias de un manejo inadeado o daños por parte del comprador o cerceros, daños attribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas. La prestación de garantía requiere que el aparato dañado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía Fecha y firmada por el establecimiento de vente o con el recibo de compra.

TRISA Quick Boil - Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza - 3

Upozornéni k záruce | Garancia - tajekoztatás | Garancija - Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku

CZ Na tento pristroj je poskytovana zaruka 2 roky od data prodeje. V ramci zaručniho plnéni provedeme nahradu nebo opravu dlú, u kterych se projevi vada materialu nebo zpracovani. Vymena za novy pristroj nebo vraceni pristroje proti vraceni penežni casky není mozné. Zaručni plnéni je yvloučeno v pripadech normalního opotrebení, komercního použiti, změny originalního stavu, cisticich prací, nasledku neodborného zacházení nebo poskození kupujíím ci tretí osobou, skod vzniklých vnejsimi vlivy nebo bateriemi. V pripadě reklamace je nutné zaslat nefunkné pristroj na náklady kupujíím spolu s potvržém zaručním listem, na kterém je uvedeno mistro a datum prodeje a podpis prodávajíím, nebo s dokladem o koupi.
HU Erre a keszülékre a vásárlas datumató kezdve 2 ev garanciat adunk. A garancia a keszülék anyag-, vagy gyartasi hibája miatt szükségessé valo potlására vagy javítására terjed ki. Üj keszülékre valo kicseréles vagy a vetelár visszaterítevel valo visszavétel nem lehseges. A garancia nem terjed ki a normalis elhasznalóásra, ipari jellegú hasznalatra,eredeti allapot megvaltoztatasára,tiszitásból, szakszerütlen kezelésból, a keszülék vevo altal eloidezett serulésból eredo, vagy harmadik szemely altal eloidezett károkra valamint azokra a kulso hatásokra, amelyeket az elemek okozhatnak. A garancia feltelezi a hibás keszülék vásárlas helyen datumozott és alairt garanciajegyével vagy vásárlási nyugrajaval együtt, a vevö koltségère történő megkuldését.
HR Za ovaj uredaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje. Garancijske usluge postoje kod nadomjeste kila popravka uredaja kod greka u materijalu ili u proizvodnji. Nije moguca zamjena za novi uredaj ili vracanje uz povrat kupovne cijene. Iskljucena su od garancijskih usluga normalog habanja, koristejenje u obrtniicke svre, promjena originalnog stanja, radovi ciiscenja, posljedice nepravomjernog koristejna ili ostecenja od strane kupca ili trece osobe, stete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama. Osteeni uredaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca, koju su uvjet za garancijske usluge.
SI Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nado-mestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi. Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno. Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba, raba v obrtnamene, sprememba originalnega stanja, cisćanje, posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe, ki so jih povzroćili kupci ali tretje osebe, škoda, ki izhaja iz zunanjih okolisćin ali jo je povzroćila baterija. Pogoj za garancijsko storitev je, da poškodovano napravo pošljete na račun kupca, s popisano garancijsko kartico ali z računom, ki ga je potrdilo prodajno mesto.
SK Na tento pristroj Vam poskytujeme 2-rocnu zaruk od datumu kupy. Zaruka sa vztahuje na nahradu alebo na opravu pristroja s materialovymi alebo vyrobnymi chybami. Vymena za novy spotrebič alebo vratenie spotrebiča s refundaciou kupnej ceny nie je možné. Nerucime za normalne opotrebenie, použitie na komercné učely, zmeny originalného stavu, cistace prace, naslédky neodborného zaobchodzania alebo poskodenia kupujucim alebo tretimi, skody vyplývajuce z vonkajíšich okolnosti alebo skody zapricinené bateriami. Predpokladom zaručného plenia je zaslanie chybného spotrebiča spolu potvrdeným zaručným listom, na ktorom je uvedené miesto a datum predaja a podpis predávajúceho alebo s potvrdenkou o kupe na nablady kupujúceho.

TRISA Quick Boil - Upozornéni k záruce | Garancia - tajekoztatás | Garancija - Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku - 1

TRISA Quick Boil - Upozornéni k záruce | Garancia - tajekoztatás | Garancija - Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku - 2

Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibiliad electromagnética.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el Diseño, el equipamento, los datos先进技术,

asi como eventuales errores u omisiones.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISA

Modelo : Quick Boil

Categoría : Pava