Quick Boil - Grelnik vode TRISA - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Quick Boil TRISA v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o Quick Boil TRISA
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Grelnik vode v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Quick Boil - TRISA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Quick Boil znamke TRISA.
NAVODILA ZA UPORABO Quick Boil TRISA
-
Elektrichi priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski plošćici naprave.
-
Ko vlečete kabel iz vticnice, ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami. Če se pri uporabi, pred Čišćenjem, premešćanjem in po uporabi pojavijo motnje, odklopite napravo takoj iz elektricnega omrežja. Vtić mora biti vedno dosegljiv.
-
Preverite ce naprava / omrežni kabel / kabelski podaljšek niso poskodovani. Nikoli ne uporabljajte poskodovanih naprav (vključno z elektricnim kablom) - napravo nj popravi oz. zamenja kabel servisna delavnica ali kvalificiran strokovnjak. Naprave nikoli ne odpirajte sami - nevarnost poskodb!
-
Naprave nikoli ne nosite / vlecite za omrežni kabel. Omrežnega kabla nikoli ne prepogibajte, zagozdite ali vlecite prek ostrih robov. Nevarnost katkega stika zaradi loma kabla!
-
Nerabljene / nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektricni vtic. Elektricega kabla ne ovijaje okrog naprave.
-
Aparata nikoli ne potopite v vodo / druge tekocine. Nevarnost kratkega stika!

-
Nikoli je ne uporabljaje v blizini vode (kopalniske kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljaje je dežju / vlagi. Napravo uporabljaje le s suhimi rokami!
-
Ce naprava slučajno pade v vodo, izvlecite najprej omrežni vtic in sele nato jo vzemite ven. Pred naslednjo uporabo mora napravo preizkusiti strokovnjak.
SI
Varnostni predpisi

- Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizicnimi, Čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, smejo napravo uporabljati le, Če jih nadzira oseba, pristojna za njihovo varnost, ali jim jePokazala, kako varno uporabljati napravo in jih seznanila nevarostmi, povezane z uporabo in so ta navodila razumeli. Otroci ne smejo Čistiti in vzdřevati brez nadzora.
- Otroci se ne smejo agrati z napravo. Naprave in elektricnega kabla ne hranite v blizini其中之一 pod 8 let starosti. Naprave ne puscajte med delom brez nadzora.
- Embalaža (npr. najlonske vrečke) ni za v otroške roke.
- Nikoli ne odlagajte naprave / omrežega kabla na vroco povrsino (kuhalno plošco) oziroma v blizino odprtega ognja. Naprave ne izpostavljaje visoki vročini (virom vročine ali radiatorje, sončnim Žarkom).
- Iz varnostnih razlogov ne uporabljaje pribora, ki ga ni priporočil / izdelal proizvajalec.
- Naprava je namejena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo. Naprave ne uporabljaje na prostem.
- Napravo uporabljaje v pokončem položaju na ravni, stabilni podlagi, ki je odpopna proti vročini. Preden boste napravo shranili, jo ohladite.


SI
Varnostni predpisi

- Elektricne naprave lahko popravlja le strokovnjak. Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnika.

- Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenanensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziroma za nestrokovno popravilo izdelka. V takih primerih preneha veljati pravica do garancije.
- Naprava ne sme delovati / je ni dovoljeno priklopiti na stikalno uro ali stikalo na daljinski upravljanje.
V odprtine naprave ne vtikajte prstov in predmetov. NePokrivajte odprtin naprave. - Naprava se med uporabo zelo segreje - ne je prijemati, nevarnost opeklin. Aparat primite le za ročaje.
- Aparat ne sme delovati nikoli prazen. Ne premikajte napoljenih naprav.
Dno vrcka in osnova morata biti med uporabo suha. Aparata ne pre-napolnite.
Ravnanje z neuporabno napravo

- Odsluženo napravo takoj onesposobite. Potegnite vtič iz omrežja in prerežite elektrčni kabel.
- Elektricne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnico.
- To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je treba oddati v skladu z lokalmimi predpisi.

SK
Pred prvnim pouzitim | Elso hasznalat elott | Prije prve uporabe Pred prvo uporabo | Pred prvym pouzitim
Plnei | Toltés | Puniti | Poljenje | Naplnte kanvicu
1 Naplnte 4 dl vody ^+ 2 dl octoveho cistice Toltson be 4 dl vizet ^+ 2 dl tiszitocetet Natocite 4 dl vode ^+ 2 dl octa za ciscenje Uijte 4 dl vode ^+ 2 dl cistilnegakisa Naplnte 4 dl vody ^+ 2 dl cistiaceho octu
Nechte roztok põsobit, pote jej vylijte
Hagyjon elég idôt a hatás kifejtéséhez, majd öntse ki a folyadékot
Pustite da tekuciina djeluje, zatim protresite
Počakajte, da tekoviina učinkuje, nato izljte
Roztok nechajte učinková t a potom ho vylejte
3 Naplnte cerstvou vodou (na MAX), privezte k varu, vyljte Toltse meg friss vizzel (MAX jelig), fozze fel, uritse ki Napuniti svjezom vodom (do MAX), prokuhati, isprazniti Napolnite s veo vodo (do MAX), zavrite, izpraznite Kanvicu naplnte cerstvou vodou (do znaku MAX)

Duležita upozorneni | Fontos tudnivalok | Vazne upute | Pomembna opozorila | Doležite upozornenia

Pristroj se automaticky vypne, jesti se prilis prohreje.
Zapinač nastavte na stav «0» a počkejte 10 minut.
A kěszülék automatikusan lekapcsol, ha tólzottan felforrósovick.
A kapcsolót allitsa «0» allásba, majd varjon 10 percet.
U slučaju pretjeranog zagrijavanja aparat se automatski isključuje.
Stavite prekidač u «0» poziciju i sacekajte 10 minuta.
Pri pregretju se aparat samodejno izklopi.
Stikalo postavite v položaj IZKLOP, počakajte 10 minut.
Ak sa susić prilis zahreje, vypne sa automaticky.
Nastavte spinač na VYP., a vyčkajte 10 minut.

Bēhem vařeni unika horká pára, nesmerujte proti Častem těla, nábytku atd.
Fóves kozben forró goz tör ki, ne irányitsa testrészek, butor stb. fele.
Tijekom kuhanja izlazi vruca para, ne usmjeravajte je prema dijelovima tijela, namještaju itd.
Med kuhanjem uhaja vroča para, ne usmerjaje je proti telesu, pohistvu itd.
Počas varenia unika horúca para, nesmerujte ju proti Častiam tela, nábytku atd.

V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni združljivosti.
V sulade s europskymi smernicami tykajucimi sa bezpecnosti a elektromagnetickej kompatibility.
COOTBETCTBYET EBPOENCKM INPABINAM 6eONaCHOCTN INIpeKTHBM 3NEKTPomarHTHOH COBMECTMHOCTN.