SEVERIN KM 3890 - Procesador de alimentos

KM 3890 - Procesador de alimentos SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KM 3890 SEVERIN en formato PDF.

📄 76 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SEVERIN KM 3890 - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KM 3890

Categoría : Procesador de alimentos

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 3890 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 3890 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KM 3890 SEVERIN

1. Tapa del vaso de la batidora con tapón

3. Botón de liberación del brazo inclinable

7. Placa de características (en la

superfi cie inferior de la unidad)

8. Brazo inclinable con cabezal de

9. Cubierta de la unidad de transmisión de

10. Ajuste de los accesorios

12. Gancho amasador para masa densa

13. Gancho amasador para mezcla de

15. Aro antisalpicaduras con apertura para

añadir ingredientes Instrucciones importantes de seguridad ∙ No intente poner en funcionamiento simultáneamente la jarra de la batidora y el cuenco principal. ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualifi cados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ Limpie la jarra de la batidora, el cuenco y los accesorios en agua templada con jabón. ∙ Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. ∙ Precaución: No llene la jarra con líquido caliente. ES29 ∙ Se deben extremar las precauciones al añadir líquidos calientes en la batidora por si se desprende vapor del aparato. ∙ Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. ∙ Precaución: Las cuchillas de la batidora son extremadamente afi ladas. Para evitar lesiones, debe tener mucho cuidado durante su limpieza y al vaciar la jarra. ∙ Apague y desenchufe siempre el aparato - antes de dejar el aparato sin supervisión, - antes de montar o desmontar el aparato, - después del uso, - antes de limpiar, montar o desmontar el aparato, - antes de cambiar cualquier accesorio. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - para ser utilizado por el personal de una tienda, ofi cina, u otros entornos similares, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. ∙ El aparato podrá ser utilizado por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ No se debe permitir que los niños utilicen el aparato. El aparato y su cable eléctrico se deben mantener fuera del alcance de los niños. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfi xia.30 ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superfi cie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Evite que la unidad o el cable de alimentación entren en contacto con superfi cies calientes o fuentes de calor. ∙ No deje luego el cable colgando. ∙ No toque con las manos ninguna pieza en movimiento mientras está funcionando, y no introduzca en la jarra de la batidora ningún accesorio adicional (por ejemplo una paleta para la masa o un cucharón) a menos que el motor se haya detenido por completo. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Funcionamiento de corta duración Este aparato sólo ha sido diseñado para un funcionamiento de corta duración, debe saber que no se debe de hacer funcionar continuamente por períodos de más de 3 minutos. Después apáguelo y deje que se enfríe el motor antes de volver a ponerlo en marcha. Antes de emplearlo por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez, deben lavarse todos los accesorios como se indica en la sección de Limpieza y mantenimiento. Control giratorio El aparato está equipado con un interruptor de tipo giratorio infi nitamente ajustable. Se podrá seleccionar entre los siguientes ajustes de velocidad: P alta velocidad de breve duración (pulsación) 0 aparato apagado 1 velocidad muy baja 2-3 baja velocidad 4-5 velocidad media 6 velocidad alta Uso del cuenco principal Precaución: Para poder utilizar el cuenco principal, la jarra de la batidora debe estar colocada, y la cubierta de la unidad de transmisión debe estar correctamente acoplada, porque en caso contrario la acumulación de calor podría dañar el aparato. Acción orbital: Los accesorios (batidor, amasador, etc.) no están sujetos por la parte central, de este modo los accesorios giran alrededor de su propio eje así como alrededor del eje transmisor principal. Esta acción garantiza que los alimentos se mezclan perfectamente desde el borde del cuenco hacia el centro. Ajuste de velocidad apropiado ∙ Comience siempre con un ajuste de baja velocidad, especialmente para batir ingredientes líquidos o cremosos, o cualquier mezcla con harina. ∙ Los ajustes 1 a 3 son apropiados para mezclar, batir, revolver lentamente los31 ingredientes y para batir ingredientes líquidos así como para hacer masas. ∙ El ajuste 4 es adecuado para preparar la masa de pasteles o bollería. ∙ Los ajustes 5 y 6 son adecuados para batir con el accesorio batidor. Batidor El batidor es apropiado para batir ligeramente cualquier mezcla líquida, por ejemplo salsas, la clara del huevo y la nata. El accesorio batidor se puede utilizar con los ajustes 1-6. Gancho amasador para mezclas de consistencia media Este gancho es útil para mezclas de consistencia media, masa densa para rebozar y puré de patatas, utilizando los ajustes de velocidad 1-4. para masa densa Este gancho es apropiado para amasar ingredientes densos utilizando los ajustes de velocidad 1-3. Funcionamiento ∙ Antes de acoplar, cambiar, retirar o limpiar cualquier accesorio, compruebe que el aparato está apagado y desconectado de la toma de corriente. ∙ ¡Cuidado! Después de apagar el aparato, espere siempre a que el motor se detenga por completo. No toque ninguna parte en movimiento. ∙ Pulse el botón de liberación (PUSH) para desprender el cabezal de transmisión. Incline el cabezal hacia arriba hasta escuchar que queda sujeto en la posición correcta. ∙ Coloque el cuenco principal y ajústelo girándolo en el sentido de las agujas del reloj. ∙ Coloque el aro antisalpicaduras en el cuenco con la apertura para ingredientes en el lado izquierdo. ∙ Cuando coloque los accesorios asegúrese de que el eje del soporte coincide correctamente con el orifi cio correspondiente del accesorio. ∙ Empuje el accesorio hasta introducirlo por completo, y ajústelo girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (aproximadamente 90°). ∙ Precaución: Si al acoplar un accesorio, éste está en contacto con el aro antisalpicaduras debe volver a bajar el brazo inclinable y encender el aparato brevemente; de este modo el cabezal de transmisión será recolocado en la posición central dentro del cuenco. ∙ Introduzca los ingredientes en el cuenco. ∙ Pulse el botón de liberación. Incline el cabezal hacia abajo hasta escuchar que queda ajustado en su posición. ∙ Enchufe el cable eléctrico en una toma de pared. ∙ Gire lentamente el botón de control giratorio hasta el ajuste de velocidad deseado. ∙ La apertura del aro antisalpicaduras le permite añadir ingredientes durante el proceso de funcionamiento de la batidora o la amasadora. ∙ Después de la utilización, desconecte el aparato y desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared. ∙ Pulse el botón de liberación (PUSH) para desprender el cabezal de transmisión. Incline el cabezal hacia arriba hasta escuchar que queda ajustado en su32 posición. ∙ Precaución: Antes de inclinar el cabezal de transmisión, compruebe la posición de los accesorios: si no están en la posición central, encienda brevemente el aparato para centrar el cabezal de transmisión dentro del cuenco. ∙ Empuje el accesorio hacia arriba hasta introducirlo por completo, después desajústelo girándolo en el sentido de las agujas del reloj (aproximadamente 90°) y extráigalo del soporte. ∙ Retire el aro antisalpicaduras. ∙ Desbloquee el cuenco girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo. Uso de la batidora Precaución: Para poder utilizar la batidora, el cuenco principal y el aro antisalpicaduras deben estar colocados. No introduzca las manos ni los dedos en el cuenco. Nivel de velocidad adecuado ∙ Los ajustes 1 a 4 son adecuados para mezclar lentamente y revolver. ∙ Los ajustes 5-6 son adecuados para picar, mezclar y triturar. Funcionamiento de la batidora ∙ Acople la jarra de la batidora de modo que la señal de fl echa de la jarra esté correctamente alineada con el símbolo del candado abierto ( ). Ajuste la jarra girándola en el sentido de las agujas del reloj, de modo que la señal de fl echa coincida con el símbolo del candado cerrado ( ). ∙ Añada los ingredientes líquidos en la jarra de la batidora, que tiene una capacidad máxima de aproximadamente 1,500 ml. Para evitar derramar los ingredientes, cuando se trata de ingredientes que generan espuma o líquidos poco espesos como la leche, nunca debe llenar la jarra por encima de la señal de 1,000 ml. ∙ Coloque la tapa en la jarra de modo que el pico de la jarra esté totalmente tapado. ∙ Si desea añadir ingredientes mientras está funcionando, puede abrir el pequeño tapón de la tapa de la jarra. Gire el tapón en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo. Cuidado: No introduzca ningún utensilio dentro de la jarra mientras la batidora está encendida. ∙ Conecte la batidora a la toma de corriente y utilice el control giratorio para seleccionar el ajuste de velocidad deseado, o pulse la función de Pulsación para que funcione durante un intervalo breve de tiempo. ∙ Precaución: No ponga la batidora en funcionamiento con la jarra vacía. Nunca debe llenar la jarra sólo con ingredientes secos, por ejemplo almendras u otro tipo de frutos secos. ∙ Después de su utilización, apague la batidora y desenchufe el cable de la toma de corriente. Antes de retirar la jarra, espere hasta que el motor se haya detenido por completo. Limpieza y mantenimiento ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ No utilice productos de limpieza abrasivos o muy fuertes ni objetos afi lados o33 puntiagudos para limpiar el aparato. ∙ La carcasa se puede limpiar con un paño húmedo que no suelte pelusa. ∙ La tapa de la jarra, el aro antisalpicaduras, el cuenco principal, las varillas batidora y amasadoras se pueden limpiar con agua caliente y un detergente suave. ∙ Las varillas batidora y amasadoras se pueden limpiar en el lavavajillas. ∙ No introducir ninguna otra pieza en el lavavajillas. ∙ Para limpiar la jarra inmediatamente después de su uso, añada a la jarra aproximadamente 1.000 ml de agua templada con un poco de detergente suave y ponga el aparato en funcionamiento brevemente, tal y como se indica en la sección Funcionamiento de la batidora. Después enjuague la jarra, la tapa y el tapón en agua limpia y séquelos por completo. Eliminación Los dispositivos en los que fi gura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.34 Robot da cucina Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. Descrizione dell’apparecchio