Vapor Deluxe 4146 - Limpiador a vapor ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vapor Deluxe 4146 ARIETE en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ARIETE Vapor Deluxe 4146 - page 35

Preguntas de los usuarios sobre Vapor Deluxe 4146 ARIETE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vapor Deluxe 4146 - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vapor Deluxe 4146 de la marca ARIETE.

MANUAL DE USUARIO Vapor Deluxe 4146 ARIETE

Las informaciones contentsas en este manual estan etiquetadas de la?sigaune manera:

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - 1

PELIGRO para los niños

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - 2

PELIGRO征求意见

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - 3

PELIGRO derivante deorascaudas

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - 4

ADVERTENCIAreferenteaquemaduras

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - 5

ATENCION posibles daños materiales

ADVERTECIAS IMPORTANTES

LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. CONSERVAR SIempre ESTAS INSTRUCCIONES.

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - ADVERTECIAS IMPORTANTES - 1

Para eliminar correctamente el producto en cumplimiento de la Directiva de Iberoa 2012/19/EU le rogamos que lea la hoja que acomaña al producto.

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - ADVERTECIAS IMPORTANTES - 2

PELIGRO para los niños

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - PELIGRO para los niños - 1

Este aparato no esADEUADO para que lo usen personas (incluidos los niños) con ·capacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas; personas que no tengan experiencia ni conocimiento del aparato, a no ser que estén atentamente vigiladas o bien instruidas por lo que se refiere alempleo del mesmo aparato por parte de una persona responsable de su seguiridad.

Es necessario vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato. En el caso en que se decide eliminar el producto como basura, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentacion. Se recomienda además hacer inócuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrán usar el aparato paraugal.

Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que • son poteciales fuentes de peligro.

4 PELIGRO deben a electricidad 4

Asegurarse de que el voltaje electrico del aparato corresponda a aquél de vuestra • red electrica.

Conectar siempre el aparato a una toma con la conexión a tierra.

En caso de empleo de prolongaciones electricas, estas ultimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, paraatarpeligos al operador y para laseguidad del ambiente dontse se travaJa.Las prolongaciones no adeuadas pue Den provocar anomalias de functiOnamento.

NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTARALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO NoURTAR ALO Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtar ALo Nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alo nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtart alol nourtaret alol nourtaret alol nourtaret alol nourtaret alol

Apagar siempre el aparato mediante el interruptor y desconectar el enchufe de la · toma de alimentacion antes de los abastecimientos.

Asegurar de tener siempre las manos bien secas antes de usar o regular los · interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentacion.

PELIGRO derivado por.Othercausas

NoURTARo.

Noponerelaparatoencimaocerca de fuentesde calor.

Poner atencion en que el cable eletrico no entree en contacto con superficies calientes.

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - PELIGRO derivado por.Othercausas - 1

No dirigir nunca elchorro del vapor hacer personas, animales, plantas o bien hacer equipos que contengan partes electricas (ej: interno de los hornos).

No dirigir nunca elchorro de vapor hacía el本身就是 aparato.

No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y el cable electrico en • el agua o enOthers liquidos, Usar un paño humedo para limparlos.

No usar el aparato si el cable来电lectrico o el enchufe está danados, o si el本身就是 aparato es defectuoso/esto danado.

Todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentacion, seienen que efectuar solo por el Centro Asistencia Ariete o por技术和 autorizados Ariete, para prevenirrialquier riesgo.

  • El aparato está concebido sólo para uso dométrico y no seiene que dedicar a uso comercial o industrial.

El aparato en uso contiene vapor a presión: un empleo incorrecto pueda resultar peligioso. El aparato está destinado a un uso exclusivamente dométrico como se indica en el manual. La société fabricante no se hace responsable por些许caudos por un uso incorrecto o equivocado del producto.

Cuando el aparato no se usa bloquear siempre el pulsador de arogacion vapor • tramite el correspondiente cursor de bloqueo.

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - PELIGRO derivado por.Othercausas - 2

ADVERTENCIA relativ a quemaduras

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - ADVERTENCIA relativ a quemaduras - 1

Apretando el pulsador erogacion vapor, antes de que la caldera haya alcanzado la • temperatura optima, podria salir agua por la pistola en lugar de vapor.

No tocar las superficies calientes durante el uso del producto. Dejar que los accesorios se enfrén antes de sustituirlos.

Incluso cuando el aparato no está en funciona,[1] desconectar el enchu- fe de la toma de corriente electrica ydefer que se enfrie antes de montar o quitar cada una de las partes o antes de efectuar la limpieza.

  • ATENCLON:peligro de quemaduras

NO ABRA EL TAPON DE SEGURIDAD DURANTE EL USO

ATENCLON: Antes de desenroscar el tapon de la caldera, proceda de la.), seguiente manera:

✓ Apache el aparato con el interruptor y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;
Descargue la presión residual dentro de la caldera,ccionando el pulsador de dispensacion del vapor en la pistola, dirigiendo el chorro hacia un recipiente adecuado;
Deje que el aparato se enfré durante uno horas;
Desenosque parcialmente y lentamente eltapón de seguridad y espere unoos segundos;
Desenosque completeness y quite el tapón de seguridad.

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - ADVERTENCIA relativ a quemaduras - 2

ATENCLON posibles daños materiales

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - ATENCLON posibles daños materiales - 1

Antes de utiliser el producto asegúrese que los objetivos, las superficies y los tejidos • que se desean tratar Sean resistentes o compatibles con la elevada temperatura del vape. En concreto para sueños de terracota tratada, superficies de madera y tejidos delicados, como seda o terciopelo, se aconseja consultar las instrucciones del fabricante y efectuar una prueba en una parte escondida o en una muestra.

Noañadir nunca productos desincrustantes, aromáticos,coholícos o detergen-tes bajo el deposito del agua, ya que podrjan darar el aparato. Se aconseja el empleo de agua del grifo, 50% desmineralizada y 50% grifo en caso de agua muy dura.

No utiliser el aparato sin agua en la caldera; en este caso la bomba pourrait dañar-se.

Antes de encender el aparato, asegurar de que haya bastante agua bajo de la caldera (M). En el caso en que seonga que efectuar un abastecimiento de agua durante el uso, hacer como se describe precedentesamente, ateniendose a lasindicaciones en el apartado "LLENADO DE LA CALDERA DURANTE EL USO".

Efectuar la limpieza de la caldera por lo menos una vez al mes para eliminar eventuales residuos de cal que puedaponer en peligro el normal funciona del aparato (ver apartado "LIMpieZA Y MANTENIMIENTO").

No utilizes el cepillo limpiacristal si la superficie por trattar está fria. El possible des- nivelTERMICO podria provocar la rotura.En estaciones con temperatas particular-. mente bajas, pre-calentar los cristales a trovés de la emisión de vapor en toda la superficie por trattar desdeuna distancia de aproximamente 40~cm

Con el primer empleo o.afteres de una larga pausa, dirigir el chorro a un reci-piente para eliminar el agua en excesso.

Para noponer enpeligro la seguidad del aparato,utilizar solo partes de recambio y accesorios originales,aprobados por el fabricante.

Para desconectar el enchufe, cogerlo directamente y desconectarlo de la toma de la pared. No desconectar nunca estirando del cable.

Posibles modificaciones de este producto, no directamente autorizadas por el fabricante, poderoomtar el vencimiento de la seguridad y de la garantia de su empleo por parte del usuario.

DESCRIPCION DEL APARATO

Ref.Descripción Ref.Descripción
ABotón para dispensar vapeGLuz indicadora encendido/apagado (ON/OFF)
BCursor de bloqueo/desbloqueo del vapeHContenor accesos
CPistolaILuz indicadora de vape lista
DManillaLInterruptor encendido/apagado (ON/OFF)
ECuerpo del aparatoMCaldera
FPomo para dispensar vapeNTapón de seguridad

DESCRIPCION ACCESORIOS

Ref.Descripción Ref.Descripción
MedidorCepillo limpiacristales
EmbudoTubos de prolongación
Cepillo redondoPaño para tejidos
Cepillo redondo(PC)pequeadoCepillo para tejidos
Boquilla inclinadaAdaptador con boquilla
Cepillo para suejoAdaptador para cepillo de suejo
Paño para sueños

INSTRUCCIONES PARA EL USO

Llenado de la caldera antes del uso

  • Desenosque el tapón de seguridad (N), y con el embudo (2) del equipo, introduzca dos medidosapproximamente (1) de agua en la caldera (M) (Fig. 1). Enrosque el tapón de seguridad (N).
  • Acople en la pistola (C) el accesorio deseado (consulte el apartado "ACCESORIOS"), introduciendolo hasta que se bloquee presionando contemporaneamente el dispositivo correspondiente de bloqueo/desbloqueo superior en la pistola (Fig. 2).

Encendido

  • Conecte el enchufe en la toma de corriente y ponga en marcha el aparato presionando el interruptor de encendido (L) (Fig. 3). Se encenderan el indicator luminoso ON/OFF (G) y el indicator luminoso de vapor lista (I).
  • Despues de fewos minuts el indicator luminoso de vapor listo (I) se apaga para indicar que la caldera esta a presion y que el aparato peut producir vapor.

Funcionamento

  • El indicator luminoso de vapor lista (I) se apaga y se vuelve a encender durante el funciona para indicar que se ha alcanczado la presion de ejercicio.
  • Para impedir la activacion accidental de la dispensacion de vapor, es necessario desplazar el cursor de bloqueo/desbloqueo del vapor (B) de abajo hacia arriba (F, para desbloquear desplace el cursor (B) de arriba hacia abajo (F) (Fig. 4).
  • Para proceder con la dispensacion de vapor, presione el boton correspondiente (A) situado en la pistola (C).
  • Al utilizes por primera vez es aconsejable dirigir elchorro del vapor hacía el interior de un recipientte para eliminar该如何 traza de agua residual en el tubo (la eventual calidad de agua se debe a la condensacion del vapor bajo del tubo). Repita estaccion incluo afterwards de uno horas de inactividad. En该如何 caso, cuando la pistola empieza a dispensar vapor, se aconseja dirigir siempre elchorro hacía el sueño.

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - Funcionamento - 1

ATENCION: Cuando el aparato no se utilise bloqueeiami el boton de dispensacion del vapor (A) mediante el cursor de bloqueo correspondiente (B).

Regulación del caudal del vapor

Mediante el pomo (F), se peute regular la cantidad de vapor por emitir, de un minimo a un maximo segun las exigencias de limpieza y el tipo de superficie o tejido por tratar.

Reduzca el caudal en caso de tejidos o superficies delicadas.

Apagado del aparato

  • Para cesar la dispensacion de vapor no utilise el pomo (F) sino que debe soltar el boton de dispensacion (A).
  • Cuando acabe el uso, apague el aparato presionando el interruptor correspondiente (I) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Proceda con la limpieza de los accesos y de la caldera, haciendo lo que se describe en el apartado "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
  • Envuelva el tubo flexible alrededor del cuero del aparato (E) y guarde la pistola (C) sobre la manilla correspondiente (D), afterwards de haber colocado el cursor (B) en la posicion de bloqueo.

ACCESORIOS

Elija el accesorio por utiliser del compartmento que contiene los accesorios (H) situado en la base del aparato; entonas presione la palanca posterior y eleve el aparato (Fig. 9). Tome el accesorio de los espacios en el interior del recipientte (H) (Fig. 10) y apliquelo por el uso.

Los los accesos se mueben utilizing tanto con la pistola (C) como con los tubos de prolongacion (9), solo hay que aplicar el adaptor correspondiente.

Cepillo redondo (3) y cepillo redondo(PCQUENO4

Este accesorio, por aplicar en el adaptador (12), ayea a romper las incrustaciones mas resistentes como las que se forman en los fogones de la encimera o en las juntas de las baldosas. Se peute utiliser para limpar los sanitarios, lavabos, parrillas para cocinar, duchas o baineras, eliminandoequalquieresto de calo (Fig. 2).

Boquilla inclinada (5)

Este accesorio, que se aplica en el adaptorador (12), es especialmente util para hidienizar+puntos dificiles, como la sueidad que se deposita en los radiadores, persianas, sanitarios, eliminandola de manera sencilla y rapiida.

Cepillo tejidos (11)

El cepillo para tejidos, para aplicar en el adaptador (12), se pueda usar tanto con la pistola (C) como con los tubos de prolongación (9). Con la aplicación del practico pano (10) se pueda usar el cepillo para eliminar el polvo, en la limpieza cotidiana de sofás, butacones, colchas, colchones y almohadones (Fig. 5). El cepillo permitte también refrescar los tejidos, quitandoequalquiertraza de pliegue.De todas formas se aconseja,tanto con el primer uso como durante los siguientes,descendingla condensacionde vapor en un recipientepara evitar mojar los tejidos.

Al cepillo para tejidos (11) se pueda aplicar el cepillo limpiacristal: para ensambar los dos accesos hay que introducir las lenguetas de la base del cepillo para tejidos en el interior de los ganchos situados en la base del cepillo limpiacristal. Con el cepillo limpiacristal, los cristales, espojos y superficies brillantes retoman su brillo. Es fácil de usar incluso en los cristales de las cabins de ducha, eliminando el problema de las trazas de cal (Fig. 6).

Cepillo de sueños (6)

Este accesorio, que se aplica en el adaptor dor correspondiente (13) (Fig. 7), se utilizes con los tubos de prolongacion (9) y cuenta conunas pinzas para sujatar el pano que pueda alojar, ademas del pano en dotacion (7), cualester tipo de pano lavable en lavadora. Para aplicar el pano, hay que colocar el cepillo en el centro del pano, levantar las pinzas situadas en el extremo del cepillo, introducir un borde del pano y soltar (Fig. 8).

Tubos de prolongacion (9)

Los tubos de prolongacion se ensamblan entre los mediante conexion de disparo; para seperarlos solo hay que presionar el dispositivo de desbloqueo y disconnectarlos. Son utiles para llgarr a las superficies mas altas; poderenutilizarse con todos los accesarios, solo hay que aplicar el adaptador adecuado.

Boquilla adaptor (12)

Este accesorio esutil para limpiar atentamente todas las superficies en las que se deposita la sucidad mas dificil de quitar, y esutil para limpiar lavabos, hornillos de gas, horno de microondas, campanas y todas las zonas de acceso dificil.

LLENADO DE LA CALDERA DURANTE EL USO

Cuando el agua que hay en la caldera (M) se acumbe, apague el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente electrica y proceda de la?sigaune manera:

Presione el pulsador (A) paradescendingel vapor residual.

  • El tapón de seguridad (N) no se podra desenroscar cuando la caldera está bajo presión, espere uno horas antes de desenroscar el tapón en cuestion e introduzca el agua en la caldera.
  • Introduzca de nuevo el agua, vertiendo lentamente las primeras cantidades para evaporar soplos de vapor.

Vuelva a enroscar Completely el tapón de seguridad (N);

Vuelva a conectar el enchufe en la toma de corriente;

Pulse el interruptor de encendido (L).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Vaciado y limpieza interna de la caldera

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - Vaciado y limpieza interna de la caldera - 1

ATENCL: Realice la limpieza de la caldera por lo menos una vez al mes de direccion que se eliminen eventuales residuos de cal que poder poner en peligro el funcionajo regular del aparato.

ATENCL: Aque el aparato, desconnecte el enchufe de la toma de corriente y déjelo enfiar antes delimpiar la caldera, para evitar posibles heridas.

  • Descargue la presión residual dentro de la caldera (M), acontendero el pulsador de dispensación de vapor (A) en la pistola (C), dirigiendo el chorro hacía un recipiente adecuado.
    Desenrosque lentamente el tapón de seguridad (N) y quítelo completeness.*
  • Introduzca agua del grifo en la caldera (M) lentamente para evitar posibles soplos de vapor; agite el aparato y vuélquelo, vaciándolo. Repita las operaciones varias vezes.

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - Vaciado y limpieza interna de la caldera - 2

ATENCL: No introduzca vinagre, descalcificador u otheras sustancias perfumadas dentro de la caldera para evitar el daño del aparato y la anulacion inmediata de la garantia.

  • Guarde los accesos realizando el recipiente correspondiente (H) situado en la base del aparato; realizando la palance posterior levante el aparado (Fig. 9).
    Coloque los accesos en los espacios correspondientes dentro del recipiente (H) (Fig. 10).
    Vuelva a colocar el aparato en el conteditor (H), primero introduciendo las referencias, situadas en los aparatos, en los correspondentes orificios delanteros del recipient; afterwards presionando la parte posterior del mesmo aparato hasta que se bloquee Completely (Fig. 11).
    Si es el caso introduzca el cepillo de sueños (6) con el adaptor correspondiente (13) en el relative gancho situado en la parte posterior del aparato (Fig. 12).

CÓMOCOMPORTARSE EN CASO DE INCONVENIENTES...

INCONVENIENTE CONTROL POSIBLE CAUSA POSIBLE REMEDIO
La lanza no dispensa vaporLuz indicadora de vapor lista (I) encendidaCaldera friaEspere a que se apague la luz indicadora de vapor lista (I)
Luz indicadora de vapor lista (I) apagadaFalta de agua en la caldera (M)Recargar siguiendo el procedimiento descripto en el apartado "INSTRUCCIONES DE USO"
Luz indicadora de vapor lista (I) apagada – Agua en la caldera (M)Funcionamiento anomaloDirijase al CENTRO DE ASISTENCIA
La lanza dispensa poco vaporLuz indicadora de vapor lista (I) apagadaCaldera friaEspere a que se caliente la caldera (M)
Pomo de regulación del vapor (F) al minimoRegule el vapor con el pomo correspondiente (F)

SIMBOLOGIA

Funcimiento do aparelho

y BiINOBiIDHy nocyuHny;

3auekata Kilbka XBnHH, 06 npncptiOxOJohyB;
✓ NOBilbHo YacTKOBO BiIDKpyTnTn 3aNo6ixHy npo6ky, 3aueKaTn KjIbKa cekyHd;
NOBHiCTIO BiDkpyTNT Ta 3HrTn 3aNo6ixHy npo6ky.

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - Funcimiento do aparelho - 1

OBEPEXHO, p3nk nowkodxeHHa

ARIETE Vapor Deluxe 4146 - OBEPEXHO, p3nk nowkodxeHHa - 1

  • Пера викорисаннам пистою сдд посяв Тому, до образовани р dedmetи, NOBepxhi, TkaHnHi 3daTHi BHTpIMyBaTn BUCOKy TempepaTyPy napN. 3okpema, priOBpo6ci nobepxoHB 3 kaxJIIO, DepeBa, DeJIkATnx TkaHH (rK TO WOBK abo OKcamIT) peKOMeHdUcTBcR nonepedHbO yBaJxHO BNBHTN IH BINO6nka Ta 3diIChNTnпераBipKy Ha 3pa3Ky.
    3abopohrctbcbnKOpncToByBaTu y 6aceHax 3 BOIOU.
    3abopohreBcI OdaBAtn po3HHNK, apomatn3aTOpn, MInOci 3acob Ta 3acob Ha ochoi cnpTy y pe3epByap IJRA BODN, OCKINbKU Te MOKe npNBecTu Do NowkoJxHn PrncToIO. PekomeHdyEbCra BnKOpNCTOyBaTN BODY 3-niD KpaHa abo cymiu 3 50 % deminepani3OBaHOI BODN Ta 50 % BODN 3-niD KpaHy, JkUO BODa HADTO TBepda.
    3abopohrctbcbnKOpncTOByBaTn npntpi, kUO B Harpibayi HeMaE BOIN; CE MoKe npNBecTN DO NOnKOJKeHHaCocy.
    -Перед BMИКАНЯМ пистою слд поpeВipNTи, y HarpiBaCi (MdoCTaTHЯ KIlbKicTь BODи.Якso Heo6xIDNo DoIHTN BODy πiD qac BnKOpncTaH-H npisctpoIO, Heo6xIDHO dOtpmYBaTnC iHcTpyKci, HabeDeHnx y po "3ANOBHBOAHHA HARPIBAU A Pd YAC BnKOPNCTAHHA PPNCTOIO".
    -ЧИСТИН HarpіВач He piДшe, HIX pa3 y Mісяць, οцБ ВиДалNTN можлNBi BANHHi HapocTи, ξo 3aВaxkaHTb HaNexKhi pO6OTi ппстpoH (dVB. po3diJ "OчиSEHHЯ TАДогЛЯД").
    3abopohreBcBVKOpncToBvBaTn 1y dny uNCTKn cKna, kUO o6pobHOBaHa NOBepxH xoJOnHa. Iepenad Tempepatyp MoKyb CnpuHHTn N0sKOJKeHN. Boc6nBO xoJOnHy npy poky cnid nonepedhbo po3irpiTu o6pobHOBaHi cKJIHI NOBepxHi, dny cBoO obDaTu iX CTpyMeHem napn no BCiN NOBepxHi 3 BiD-ctahi np6JIn3Ho 40 cm.
    -Пдчаспершо ВИКОРиCTAHняпсЯТPиВаIоTO ПСОТЮ слд habрвNTN CTpyMInьnapуУяксьпocуdHy,SObBnДaJIHTNHaDIIWOK BODN.
  • 3a6e3neuTn 6e3neky npncTroo cnid 3aBXnn BnKOpNCTOByBaTn nIwe opn

rHaJIbHi 3aIaChi YacTInH Ta akcecyapn, CXBaJIeHI BINO6HnKOM npncTpoIO.

  • Κοδ Bυήτη πτέπειβύν Bυλκγ 3 ροθεΤΚ, Σζιδ B3ατις ρυκόμο 6e3ποcepερειν H bó 3a KOPnyc cαmoί Bυλκη. 3aδοροήεΤΒσγ BυΜικατι Bυλκγ, ΠΟΥΓΗΥBΙΝι 3a έροβίιχνΒυληνη.
    -Будь-якi 3MiHn B KOHCTpyKcii cboRo npncTroO, He CXBaJIeHi BiINOBiIDHM YHOM BInpo6HnKOM, MoKyTb nocTaBHTn pId 3aRpo3y 6e3neky npncTroO Ta npn3BeCTn Do aHyJIIOBaHHraPaHTII.

ОпИСАНХЯ ПИСТPOЮ

CkichaHa hacaika (5)

LcH akcecyap-HacaKy cIiBnKOpncToByBaTn 3 aanTePOM (12); Hm 3pyHo KOpncTyBaTncr IJN WbNkoTO Ta epeKTNBHorO np6bpahHH y BaKKo IOCTynHnx MicraX, Hanpknad, nna OUYeHHaTaapei, KaHooi, BaHHx KIMHaT.

UitKa dnn o6pO6Kn TkaHn (11)

JiTy DnI Obo6Kn TkAHIN CnID BIKOPNCTOByBAtn 3 aanTepom (12); II MOxHa BIKOPNCTOByBAtn RaK 3 nictoTeOM (C), TaK i 3 noDobKyBaHmN Trpy6kamn (9). JaKIO BIKOPNCTOByBAtn 3i 3pyuHm NOKPITTM-OBTKKO (10), MoXHa 3ix Donomoroio No3bAHTncn nnly Ha DNBAHax, KpcnaX, NOKPBnAax, Matpaax Ta Ndywkax Niac UdoEHOR np6bpHnra (MaI.5). JtKa Doonomarae TaKox NouchTn, OCbIXnTa po3rJaNTn TKAHHN. PekomeHdyeTbc 3aBXnn npn nepwomy Ta nodaJIbWOMy BIKOpNCTaHHI cNoaTky cnYcTn KOHeHCAT napn B kycb nocdyHy, uOb BInpAdKOBO He HAMOHTN TKAHHN.

UItka dIy uNCTkn ckla (8)

Ha 3iKy dIy NCTKn TKAHH (11) MoXHa BCTaHOBHTN 3IITK yIy NCTKn Ckna; 3o6 3IbpaT ni Di akcecyapn pa3om, cIid BCTaBHTN BnCTyn, 3o MaOTbcra Ha OCHOBI 3IITKN DnT KAHIN, BCEpeDHy na3IB 6IOKyBaHH, 3o nepeDbaehi B OCHOBI 3IITKN dIy NCTKn Ckna. 3a DonOMoro 3IITkn dIy NCTKn Ckna MOxHa 5BnKDIOBepHytn NCTOTy Ta 6JIck BIKHAM, d3epKaJAM Ta iHWM 6bnCKyUIM NOBepxHm. HeO 3pyHNO KopNCYBaTncr TaKox dIy MTTTc CKIHNx CTIHOK dyWOBHX Ka6Hok, pni cybMy rapaHTOBAHe BdAeHHe BAHReHx HAnBOTIB (Man. 6).

Uitka dna nidnorn (6)

LcH akcecyap-HacaKy cIiD BnKOpncToByBaTu 3 BiINoBIDHM aanTePOM (13) (MaI.7); BIn BnKOpncTOByEcTbc8 3 noO-BkYBaIbHmN Tpy6kamn (9) Ta yCTaTKOBaHni 3pyHmN 3auiKamn IJRA 3akpiinHeHH k Tie i CepBeTkn IJNA MTTN niI-Notn, 0o Hadaetbc8 y KOMnNeKTi (7), Taik 6yDb-koio Hooi, kky MoXHa npatu npalbiHm MaunHi.

3akntn cepBETky, cnBCTaHOBHTu itkny no cHTpy cepBETK, nHbTn BiNobiHi 3aInKn, po3TaObaHi KpaX tKn, BCTaBHTn B Hx KpaI cepBETKn BiDyctNTn (MaJ.8).

NoobKyBaIbHI Tpy6Kn (9)

IodOBKyBaHbHi Tpy6Kn 3'EDHyOtbc MIXK CO6O 3a DONOMOIO WBNDKORO 3'EDHyBaHHra; 0o6 po3'EdHaTHn HATNCHTN Ha npCtpiJ nJPO36NoKyBaHHa. LIMNI Tpy6kamu Duyke 3pyHcKOpCTyBaTncsJnJ npBipAHn NOBepxOHb, 3NaXHOaTBcBAcoKO HAD NiDlNOTO; 3 CIMNI Tpy6kAMM MoXHa BHKOPNCOTByBaTN Bci AkceCyapn-HacAdKN, DOCTB BCTAHOBNTu BiINOBIHm aadantep.

Гнучкahacakka(12)

Cen akcecyap-HacaKy 3pyHNO BnKOpNCTOBvBaTn iD yac peTeIbHOro npnbpaHHy ycix NOBepxOHb, De hakOnNuycTBc8 6pyd; BOHa 3pyHNa IJI MMTY yMIBaJIbHNKIB, rA3OBNX BApNJbHNX NOBepxOHb, MIkPOXBnIbOBNX neeH, KxOHHNX BNTARJIKOK Ta IHnx BaKko DoCTynHnx DiJHOK.

3ANOBHIOBAHHHAHPIBAuaIid YAc BnKOpNCtAHNpNCPTPOIO

JaO Boa B Harpibai (M) 3akihuia, cIiB BMKHyTN npucpiB, BuHrTn BuNky 3 po3eTKn XNBHeHHa, a Notim dIaTH NaCTynHM uHOM:

HaTnCHyTN Ha KhoNky (A), 06 cnYcTnTH 3aJINsKn nap;
3ano6iKa np6ka (N) He 6yde BiKpyuByaTncra Do Tnx nip, noKn HarpBauch yde niD TnCKOM; 3aueKaTu KjIbKa XBnIH, Notim BiKpyTu np6ky Ta doJNTu BODy u HarpBauch.
BODy cnid DoIINBaTn ObepeXHo Ta nobInbHo, 06B BnnaKOBo He oBneKTncnapom.
3aKpyTnT NoBHiCTo 3anO6iXHy npo6Ky (N);
BCTaBtN BuNkyeNeKtpuHOro CtpMy Bpo3eTKy;
HaTnCHyTN Ha NpeMnKaY BMnKaHHa (L).

OuHcEHHa TAdOgJaI

g 1y y dy b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y

.

jiee

J 1

Jaaalil

jglg

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARIETE

Modelo : Vapor Deluxe 4146

Categoría : Limpiador a vapor