Vapor Deluxe 4146 - Steam cleaner ARIETE - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Vapor Deluxe 4146 ARIETE in PDF.
User questions about Vapor Deluxe 4146 ARIETE
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Steam cleaner in PDF format for free! Find your manual Vapor Deluxe 4146 - ARIETE and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Vapor Deluxe 4146 by ARIETE.
USER MANUAL Vapor Deluxe 4146 ARIETE
The information in this manual is labelled as follows:

DANGER for children

DANGER from electricity

DANGER from other causes

WARNING danger of scalds

IMPORTANT possible damage to materials
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS.
This appliance conforms to the Directives 2006/95/EC and EMC 2004/108/EC.

For disposing the appliance in an adequate manner, according to the European
Directive 2012/19/EU, please read the appropriate leaflet attached.

DANGER to children

This appliance is not suitable for use by people – including children – with reduced physical, sensorial or mental capabilities; by people with little or no experience or awareness of the appliance, unless carefully supervised or trained in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
It is necessary to supervise children to make sure that they do not play with the • appliance.
When disposing of the appliance as waste, it must be made inoperative by cutting off the power cord. Also remember to make any parts of the potentially hazardous parts of the appliance safe, as there is a risk that children may use them as playthings.
EN
Packaging elements must not be left in reach of children as they are potentially hazardous.

DANGER from electricity

Make sure that the power voltage of the appliance corresponds to that of your mains electricity.
Always connect the appliance to a properly earthed socket.
In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is being used. Extension leads, if not suitable, can cause operating anomalies.
Never leave the appliance unattended when it is connected to the power mains; • unplug it after every use.
Always switch off the appliance at the main switch and unplug it from the power - mains before refilling it.
Make sure that hands are dry before using or adjusting the appliance switches, before touching the plug or power connections.

DANGER from other causes

Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sunshine, etc.).
Never place the appliance on or near to sources of heat.
Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces.

Never point steam jets in the direction of people, animals or plants or towards appliances that contain electrical parts (e.g., oven interiors).
Never direct steam jets onto the appliance itself.
Never immerse the body of the appliance, plug or power cord in water or other liquids; clean them with a damp cloth.
Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance is faulty / damaged.
All repairs, including the replacement of the power cord, must only be carried out by an Ariete Assistance Centre or by technicians authorised by Ariete, so as to prevent any risks.
- This appliance has been designed for domestic use only and may not be used
for commercial or industrial purposes.
During use, the appliance contains pressurised steam : improper use can be dangerous. The appliance is designed for domestic use only, as stated in the manual. The manufacturer cannot accept any liability for damage cause through improper or incorrect use of the appliance.
When the appliance is not in use, always lock the steam dispensing button with the special cursor.

WARNING danger of scalds

If the steam button is pressed before the boiler has reached the optimum tempera-ture, then water instead of steam could come out of the nozzle.
Never touch hot surfaces while using the product. Leave attachments to cool before replacing them.
Even when the appliance is not in operation, unplug it from the power mains and leave it to cool before inserting or removing single parts or before cleaning it.
IMPORTANT: danger of scalds
NEVER OPEN THE SAFETY CAP ON THE BOILER TANK DURING USE.
IMPORTANT: Before unscrewing the cap on the boiler tank, proceed as follows:
switch off the appliance at the main switch and unplug the power cord from the mains socket;
✓ bleed out the remaining pressure from the boiler tank, using the steam button on the gun and pointing the jet into a suitable container;
leave the appliance to cool for a few minutes;
✓ slowly loosen the safety cap, part of the way and wait for a few seconds;
✓ unscrew he safety cap completely and remove it.

IMPORTANT possible damage to materials

Before using the product, make sure that all items, surfaces and fabrics to be cleaned are resistant to or compatible with the high temperature of the steam.
Specifically, treated terracotta flooring, wooden surfaces or delicate fabrics, such
EN
as silk or velvet, should not be treated without first consulting the instructions from the manufacturer and carrying out a test on a small hidden sample part.
Never use in swimming pools containing water.
Never add scale removers, fragrances, alcohols or detergents to the boiler tank, as these could damage the appliance. We recommend filling with tap water or alternatively, with 50% demineralised water and 50% tap water in areas where the water is very hard.
Never use the appliance if there is no water in the boiler tank as this could damage the pump.
Before switching on the appliance, make sure that there is sufficient water inside the boiler tank (M). If it is necessary to refill the tank during use, proceed as described previously, and following the instructions in the paragraph "FILLING THE BOILER TANK DURING USE".
Clean the boiler tank at least once a month so as to eliminate any scale residues that might affect the normal operation of the appliance (see the paragraph "CLEANING AND MAINTENANCE").
Never use the window wiper brush if the surface to be cleaned is cold; the thermal movement could cause the surface to break, In cold seasons, where the temperature is particularly low, pre-heat the glass with steam jets, all over, from a distance of about 40~cm .
When using for the first time or after a long pause, direct the steam jet into a container to eliminate any excess water.
Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original or which have not been approved by the manufacturer.
Unplug the appliance by gripping the plug firmly and pulling it out of the power • socket; never unplug the appliance by pulling on the power cord.
Any changes to this product not expressly authorised by the manufacturer may make safety devices inoperative and will also render the user's warranty null and void.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
| Ref. | Description | Ref. | Description |
| A | Steam dispenser button | G | ON/OFF light |
| B | Locking/unlocking cursor | H | Attachments compartment |
| C | Gun | I | Steam ready light |
| D | Handle | L | ON/OFF switch |
| E | Appliance body | M | Boiler |
| F | Steam dispenser dial | N | Safety cap |
DESCRIPTION OF ATTACHMENTS
| Ref. | Description | Ref. | Description |
| ① | Measuring cup | ⑧ | Window brush |
| ② | Funnel | ⑨ | Extension tubes |
| ③ | Round brush | ⑩ | Fabric cloth |
| ④ | Small round brush | ⑪ | Fabric brush |
| ⑤ | Bent nozzle | ⑫ | Adapter with nozzle |
| ⑥ | Floor brush | ⑬ | Adapter for floor brush |
| ⑦ | Floor cloth |
HOW TO OPERATE
Filling the boiler tank before use
- Unscrew the safety cap (N) and, using the funnel (2) supplied, pour about two measuring cups (1) of water into the boiler (M) (Fig. 1).
Screw the safety cap (N). - Mount the required attachment (see paragraph "ATTACHMENTS") to the gun (C), inserting it until it locks and pressing the apposite upper locking/unlocking device on the gun (Fig. 2) at the same time.
Switching on
- Plug the power cord into the socket and switch on the appliance using the On/Off switch (L), Fig. 3. The ON/OFF light (G) and the steam ready light (I) will turn on.
After a few minutes, the steam ready light (I) will turn off, signalling that the boiler is pressurised and the appliance can dispense steam.
Operation
The steam ready light (I) turns off and on during use to signal the operating pressure has been reached.
- To avoid the accidental activation of steam, move the steam locking/unlocking cursor (B) from down to up (A). To unlock, move the cursor (B) from up to down (Fig. 4).
For dispensing steam, press the appropriate button (A) situated on the gun (C).
- When using the appliance for the first time, direct the steam jet into a container to remove any water residue in the pipe (any water leakage is caused by the steam condensation inside the pipe). Repeat the above operation also after few minutes of standstill. Anyway, when the nozzle begins to supply steam, always direct the jet toward the floor.

ATTENTION: When the appliance is not used, always lock the steam push button (A) through the apposite stop cursor (B).
Steam jet regulation
The knob (F) serves to adjust the steam amount to be dispensed, from a minimum to a maximum according to cleaning requirements and the kind of surface or fabric to be cleaned.
Reduce the flow in case of delicate fabric or surface.
Appliance switching off
Do not stop dispensing with the knob (F), but release the apposite button (A).
After use, turn off the appliance by pressing the apposite switch (I) and disconnect the plug from the electrical outlet. Clean the attachments and the boiler following the instructions in the paragraph "CLEANING AND MAINTENANCE".
- Wrap the flexible hose around the appliance body (E) and put the gun (C) on the apposite handle (D), after having positioned the cursor (B) in the locking position.
ATTACHMENTS
Choose the attachment to be used in the attachments compartment (H) situated on the base of the appliance, then lift the appliance using the rear lever (Fig. 9). Take the attachment in the apposite space inside the compartment (H) (Fig. 10) and mount it for use.
All attachments can be used both with the gun (C) and the extension tubes (9) using the apposite adapter.
Round brush (3) and small round brush (4)
This attachment, to be fitted on the adapter (12), helps to dissolve the most stubborn encrustations, such as the ones forming on the cooker hob top or in the grout lines between tiles. It can be used for cleaning bathroom fixtures, sinks, cooking grills, showers or bath tubs, removing any trace of limescale (Fig. 2).
Bent nozzle (5)
This attachment, to be fitted to the adapter (12), is very useful for reaching and removing dirt in difficult areas, such as radiators, shutters, and bathroom fixtures, in an easy and quick manner.
Fabric brush (11)
The fabric brush to be fitted to the adapter (12), can be used both with the gun (C) or to the extension tubes (9). By fitting the cloth (10), it is possible to use the brush to remove dust and for the daily cleaning of sofas, armchairs, blankets, mattresses and cushions (Fig. 5). The brush can also be used to freshen up fabrics, removing all creases. Anyway, when using the appliance for the first time or during operation, it is advisable to discharge the steam condensation into a containers to avoid wetting fabrics.
Window brush (8)
The window brush(11) can be fitted to the fabric brush. To assemble the two attachments, insert the tabs on the base of the fabric brush into the hooks on the base of the window brush. Thanks to the window brush, windows, mirrors, and glossy surfaces recover their brilliance. It can be used easily on glass shower cabins, avoiding the problem of the traces of limescale (Fig. 6).
Floor brush (6)
This attachment, to be fitted to the apposite adapter (13) (Fig. 7), is used with the extension tubes (9) and features handy cloth grips that can hold the supplied cloth (7) and any other type of machine washable cloth.
To fit the cloth, place the bush in the middle, lift the clips at the brush ends, insert an edge of the cloth and then release (Fig. 8).
Extension tubes (9)
The extension tubes snap together and can be easily separated by pressing the release device and dividing them. They are useful for reaching high surfaces and can be used with all attachments, fixing the apposite adapter.
Nozzle adapter (12)
This attachment serves to clean thoroughly all surfaces where the most stubborn dirt settle, as well as sinks, gas stoves, microwave ovens, hoods and all areas difficult to reach.
FILLING THE BOILER TANK DURING USE
When there is no more water in the boiler (M), turn off the appliance, disconnect the plug from the electrical outlet and proceed as follows:
press the button (A) to discharge the residual steam.
- The safety cap (N) cannot be unscrewed until the boiler is pressurized, therefore wait a few seconds before opening the cap and pour water into the boiler.
Add some more water, pouring the first amount slowly to prevent steam puffs.
Screw the safety cap (N) completely.
Plug in appliance.
Press the on/off switch (L).
CLEANING AND MAINTENANCE
Emptying and cleaning the inside of the boiler tank

ATTENTION: Clean the boiler at least once a month to remove all limescale residues that could jeopardize the proper operation of the appliance.
ATTENTION: Switch the appliance off, unplug it and allow it to cool down before proceeding with the boiler cleaning to prevent injuries.
- Exhaust the residual pressure inside the boiler (M), by pressing the steam push button (A) on the gun (C) and directing the jet into an appropriate container.
Screw the safety cap (N) slowly and remove it. - Fill the boiler (M) slowly with tap water to prevent any steam puff. Shake the appliance vigorously and turn it upside down to empty. Repeat the above procedure several times.

ATTENTION: Never add limescale removers, vinegar or other perfumed substances into the boiler to prevent the risk of damage of the unit and will immediately void the warranty.
- Store the attachments using the apposite compartment (H) situated on the base of the appliance, then lift the appliance using the rear lever (Fig. 9).
Place the attachments in the apposite spaces inside the compartment (H) (Fig. 10). - Position the appliance back on the compartment (H) by inserting the references on the appliance into the apposite front holes on the compartment first and then pressing the rear part of the appliance downwards until it locks (Fig. 11).
- Where appropriate, insert the floor brush (6) with the corresponding adapter (13) into the relevant hook situated in the rear part of the appliance (Fig. 12).
TROUBLESHOOTING...
| PROBLEM CHECK | POSSIBLE CAUSES POSSIBLE REMEDY | ||
| The nozzle does not dispense steam | Steam ready light (I) on Cold boiler tank | Wait for the steam ready light (I) to switch off | |
| Steam ready light (I) off | No water in the boiler tank (M) | Refill the tank, as described in the paragraph “INSTRUCTIONS FOR USE” | |
| Steam ready light (I) off - Water in the boiler (M) | Malfunction | Contact an ASSISTANCE CENTRE | |
| The nozzle dispenses little steam | Steam ready light (I) off | Cold boiler tank | Wait for the boiler tank (M) to heat up |
| Steam regulation dial (F) set to minimum | Use the relevant dial (F) to regulate the steam | ||
SYMBOLS
Brosse essue-glace (8)
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
NHPQEH TOY AEBHTA KATA TH XPHSEH
Otav TEAEIWoeI To vepo Tou BiPiketai OTO Aebnta (M), Obnote Tn ouokun, aTouuvdeote to peuatoanTTn anTo nTv npizao Toupemuatoc kai Tpoxwphote wakouhei:
TIeOT To TAnktpo (A) Vla vEKKevwOeTe Tov aTouEvovTa atu,
n ta aopaaeiac (N) dev penei va ebiowei ooo o leeta civai uno trioc, tepieveet ETOeWc peikka TPIV ebiwoete nTv tana kai va baalevepo oTo aeeta,
Báλe Táλi To vepó, pixovtac to apya OE μikpéc TIOOTNEG VIA va aTIOΦUYE EKλUOEIC aTou, · evaβiδωTE εVTEλωTηv TATIασφαλεiα (N),
ETTavaouvEoTe TOeUaToAInTTnOtnyPiCaTOUeUaToC,
TIÉOTe TO δiakóTTT aváμaTOc (L).
KAOAPIEMOZ KAI ZYNTHPHSEH
Aeiaaqa Kai eowteipokc kaapioos Tou aeBnta

PPOsOXH: EkTeAeIeTov kaOapiooTOU AEBnTa ToulaxiToVmu popa To mva wote va aTOpakpuovtai EvexoEv aKaiaolma aAtuv TOnu TIOPOuV v daikueouu Tnv kavovk N eIToupyia nS oukeun.
ONACHOCTb, obycnoBneHna 3neKtpnueCTBOM

OpACHOCTb, obycnoBneHHa npuHnHaM

IPEyIPEXKeHHe o6 oxorax

BHIMAHHE BO3MOXeH MaTePnaJIbHbI yUeep6
BAЖHbI E ПРЕДУПРЕЖDEHЯ
ПОЧТЕ 3ТИ ИНСТРУКЦИ ПЕД ИСПОЛьЗОВАHиEM. BCEГДА COXPAHAЯITE 3ТИ ИНСТРУКЦИ.

COOTBETCTBUN C EBPOOTDeIbHbI JNCT, pI
MbI K N3DeJIInIO.

ONACHOCTbДЯдетeI

3TOT npnbop He npedHa3Hauhen dIy IcnoJb3OBAHn JIuamn (BkIIOUaJeTei) C OrpaHnueHHbIMN cH3nuecknM, CeHCOPHBIMN nIIN yMCTBeHHbIMN cNoCObHOCTaM;JIoDbMn C HeIOCTaTOUHbIM ONbITOM n 3HaHnAIMN, eCNI OHN He HaxOJaTcR NOd CTPOHM KOHTpOJIeM nII IN He NOpUynI NOpDpoHbIn NHCTpyKtAX O pPImHeHn npnbopa co cToPOhbl nIu, OTBeTCTBeHHbIX 3a INX 6e3OpaCHOCTb.
He cTaBbTe np6Op Ha nn B6n3n nCTOuHKnOB TeTna.
Y6eIntecb, yTO uHyp nHTaHnHe kacaetcra ropaynx nobepxhocte.

HnKoIa He HnpaBnIe nap Ha IIOdei, XNBOTHbIX, paCTeHnIy nIi O6OpYDoBaHne, NMeIoUee 3JIeKTPnueCKne Yactn (Ha np.: BHyTpNi neeu).
- Hikorda He hapraBnyTe nap Ha cam npnbop.
HnkOrda He onyckaIte Kopnyc npnbopa, BnIky n ceTeBOH shHyp B Body IInn DpyrHe XndKOCTN, dIra OuchTKn HcNoIb3OBaTb BlaXHyTO TkaHb.
He nCnoIb3yIte np6op, ecn nnHyp nII BnIka nobpeJdeHbI, nI np6op HeicnpaBEN / noBpeJdeH.
Bce pemOHthbI pa60tbl, BkIIOUa 3aMeHy ceTeBOrO uHypa, OJIXhbl OcyuEcT- BJIaTbC aepBnCHbIM cHTpOM Ariete nIIy yNoHOMoueHHbIM Ariete, c Tem uTo6bl n36exKaTb pNCKOB.
BbHIMaTb BnIky n3 pO3eTKN, B3aBUnc b HeNoCpeIcTBeHHO 3a BnIky. HnkOrda He TAHITE 3a shHyp.
OBEPEXHO, p3nk nookxeHHa MaHa
BAKJIINBA IHΦOPMAÇIÀ
YBAXHO O3HAIOMNTNCS 3 ZIMN IHCTPYKIZIyMN IPEd IOYATKOM EKCJNYATAJI.
36EPIRATU CI IHCTPYKci HA IPOT3I BCbOTo TEPMHy EKCnIyATAci II PNUCTPOIO.
Ley npictri BIDIOBidae BIMOram DnpeKtNB 2006/95/EC Ta DnpeKTV 2004/108/EC.

IpaBnna nepepo6kn npncTroO y BiIOBIDHocTi Do BIMOr EBPO
3A6OPOHЯETbCBAIDKPNBATN 3ANOBIXHNY PPOBky IID YAC BNIKOPNUCTAHH
YBAGA: Ipeed Tm, k BiikpyTn npo6ky, cnid:
BIMKHyTN npnCTpii 3a donomoroIO nepemkaua Ta BiD'edHaTnpoBID XINBHeHNA BID po3eTKMpejci CTPyMy;
√ cnyctntn 3aIIshkoBn Tnck BcepeDnHi HarpiBaHa, Ila zboRo HATNCHTN KHOKNy NODaChi napn Ha nictOJeTi, HnpaBnBShn CTrpyMiHb
BCTaBtN BuNky Bpo3kY MepeKj eNEKtpuHoro KNBHeHH Ta yBIMKHyTN npCtpi, HATNCHyBUN Ha Nepemukay BMnKaHHa (L) (Ma. 3). Ppu bOmy BMkaHOb cCBTIIOHdkaTOp ON/OFF (G) ta CBTIIOHdkaTOp roTOBHOcti napu (I)
- Yepe3 kiIbka XBmHn BmMkHaHH CbiTnoIHmKaTopa roTOBHOCTi napu (I) BKaxe Ha Te, 1o Harpibau nepe6yBae NiD TnCKOM, a npicrtpi roTOBm Do noDaHi napy.
Pobota
CbIIOIHdkaTOp roTOBHOCTi napn (I) BMINKaETbcra i 3HOBy BMINKaETbcra nID qac po6OTn, IIO Bka3yE Ha DocrHHeHHpObo- Yoro TnCKy.
- 3ana6irtn BnnaKOBomy BMnKaHHIO noaui napi, Heo6xioHO nepeBecTN NOB3yHOK 6noKyBaHH/PO36NOkyBaHH napi (B) 3 HnXhboro nOIOKeHH y BepxHc (); 106 pO36NoKYBaTH noaay napi, peBecTN NOB3yHOK (B) 3 BepxHbOro noIOKeHHy HnXHc (MaI.4).
-Дя BMнKaHnnoIpaui napi haTnchTy BiID nobHy Khonky (A)Ha nicToJIeTI (C).
-Пдчспшо ВИКОPGИСТANHЯ peKOMeHdYcTbC HAnpaBnTи CtpymiNb CnepShy B KAcS NocuHy, 06ВиДaNITN 3aHINK BODN B Wlnahry (HaBnictb BODN BnKnIkaHa KOHeHcAtom napn B Wlnahry). ПOBtOpHTN 1O onepaIIO TAKoX Yepe3 KInbKa XBNIN NICNa BmNKaHn. PeKOMeHdYcTbC IpeD BMnKaHn CtpymeHIO napn 3abJDi CnepShy HAnpaBnTи NOro BHn3.

YBAGA: Kaio npicpii He BnKOpncToBycTc, cnid 3aBXnn 6JOKyBaTN KOnKy noaqi napn (A) 3a DonomoroIO BiNobIHoro 6NokyBaIbHoro nob3yHka (B).
PeryIIOBaHnI noaui napi
- 3a donomoro ykoTKn (F) moKHa perynBoTa KjBkCTb napu, 0o noJaetbca, BiD MiHimaJbHorO do MaKcMaJIbHoro pibHIB, B 3aJexKHOCTi BiD Notpe6 Ta Tnny o6p6nHObaHoi nobepxHi.
- Y Bùnǎkúy obo6kī dèni KaTHNX TKAHN H Ta nobépxOHB cnD 3MeHUnTn piBéHb noàu i napy.
BmMkaHHn pncToPO
- ⅢO6 BmKHyTn noaCy npn, He cnld KopncTyBaTncsI nI cyboro pykoarTo (F), a cnld BiDnyctn knHonky noaui (A).
- Picna 3aBepueHH BnKOpNCTAH BmKHyTn npncptpi, HATNCHbHn Ha BiNobIDHn nepemHKaY (I), a notim BnHrTN BnIKy 3 pO3eTKn XnBHeHH. Nocnttn akcecyapu Ta Harpibay, Yk Bka3aHO y po3di "OuHSEHH TA DOJPLD".
- Hamotatn rhykni hnahr hakkoio kopnyca npnctpo (E), npebectn noB3yHok (B) B noJIOKeHH 6NOKyBaHH, a notim BCTaHOBTNI niCTonET (C) 3BepxHa BiINOBiHy pyky (D).
HACADKN
Bn6paTn B KOHTeHepi dna akcecyapib (H) y niDctabci npncptpo Heo6xidn an akcecyap-Hacadky; nra cboRo HATNCHTn Ha 3aHi Baxijb, o6 niDnTn npncptpi HAD niDcTaBkoIO (MaI. 9). B3rTu Heo6xidn an akcecyap-Hacadky 3 neped6aueHoro dny HbOrO Micra B KOHTeHepi (H) (MaI. 10) Ta BCTaHOBTn NOrO dny BnKOpNCTAHHH.
Bci akcecyapn-Hacaikm MOxHa BnKOpNCTOByBaTu 3 nictOJeTOM (C), TaK i 3 noDobKyBaJIbHIMn Tpy6kAmn (9), RaKoCKOpNCtATnc BiNObiHNM aadntepom.
BunopoxHeHH Ta YnctKa HarpiBaay

YBAGA: Ynctntn HarpBaay He pide, hix pa3 y Micaub, 0o6 BuaNTM MoKnnBi BanHHi HapocTn, 0o 3abaxaotb Haexkni poobti npnctpo.
YB4A:BmKHyTn npncptpi, BnHrtn BnIky 3 po3eTKn Mepeke KnBneHHra, 3aueKaTH, 0o6 BiH BnXOHOHy, 0o6 3ano6iHTn TpaBMam.
Cnyctttn 3aunukobn Tnck BCEpeHni Harpibaya (M), nra cbo rno hntchyn Ha KhoNky noaapi npy (A) ha nictoleti (C), hnpabnrtn ctpmih npay y Biinobidy nocdyh.
Bijkpyntn 3ano6ixHy np6ky (N) Ta nobHicTH BuHrTn ii.
3aHarpiau (M) BDOy 3-niKpaHy (M), 3aHbTaN NOBInbHO, uOb BNnAkoBO He o6neKTnc NapOM; no6oBTaTH Harpiau 3 BOIOU, nepeBepHyTu BnHTNu DOy. NOBTOPIu ci onepaui KINka paizIB.

YB4A: 3a6opohreTbCn oOaBaTH ouet, apomAtn3atOpN, OChChi Ta iHwi peoBHN B HarpibaU, ockIbKn ce MoKe npn3BeCTn do noWkoJxHeHH npncToPO ta anyIOBaHH rapaHTII Bpuo6Hnka.
- POKnactn Ha Micce akcecyapn-Hacaikn B KOHTeHep dIy akcecyapib (H) y niDCTabci npncTpo; dIy cIbO rHaTHCHTu Ha 3aHiB aKjInb, uOb NiHrtn npncTpii Hd nDCTabkoio (MaI.9).
BCTaBtN akceCyapn-HacaKn B nepeD6aueHi InI Hnx Micr B KOHTeHepi (H) (MaI. 10).
BctahOBHTn npncptni Ha niCTabky 3 KOHTeHepom (H), dIy zuBO r BCTaBHTn BnCTyn KpINNEHHa n pncTpoi y BiNobHni nepeDiOTbOpn Ha KOHTeHepi; nicIy zuBOr HATNCHTn Ha 3aDHiu YacTHHy npncTPOIO B HanpMky DoHN3y do nobHoro 6NoKyaBaHHa (MaI. 11). - PnH Heo6xIiHOCTI BCTaBHTU 1Tky IINy UcTKn NIDNOR (6) 3 BiINOBiHNM aanTePOM (13) y BiIOBIDHe KpINNEHH, po3aioBaHe B 3aHiuactnH npictpo (MaI. 12).
IIOPOBNTUY BnPAdKy HEnOJaOK...
( x,y) = u y + v x
J 1
iieil iLac
a
A
(.)
AaBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbB
aLwIgSs
y
()

Aai jie jia jia jia jia jia jia
Jg 1 g
a
/1
J 1
Ariete
J 1
jlll llll 1111111111111111111111
.

g

J 1
.
aaiiie aai iia g iiaiaia
g 4
y
:
y
1
laai jy g jolal 1

aaiiaai iiaai

gai iie 100
a 1
eall jj dclabio g a yjbc g l kill yj t jy
%0. g j 1000000000000000000000000000000000000000
Jnlll all 1
yolololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
()
(《aallg)jll
EasyManual