Steam & Sweeper 2 in 1 2706 - Limpiador a vapor ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steam & Sweeper 2 in 1 2706 ARIETE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Steam & Sweeper 2 in 1 2706 ARIETE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steam & Sweeper 2 in 1 2706 - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steam & Sweeper 2 in 1 2706 de la marca ARIETE.
MANUAL DE USUARIO Steam & Sweeper 2 in 1 2706 ARIETE
Limpador de vape para suera la mucosa del litmus.
Aunque los aparatos hayan sido realizados segun las Normativas europeas especificas vigentes y esten por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atencion estas advertencias y aplicen el aparato solo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Tener siempre al alcance este manual para futuras consultas. Si quieren ceder este aparato a otheras personas, recuerden incluir también estas instrucciones.
Las informaciones contentsas en este manual estan marcadas por los siguientesvinculos que indican:

Peligro para los niños

Advertencia relativa a quemaduras

Peligro defaulted to electricidad

Atencion - daños materiales

Peligro de daños debidos a另一as causas
#
USO PREVISTO
Ud. puede usar el aparato sea como escobilla, gracias a laacular del turbocepillo, sea para lavar los sueños. El turbocepillo elimina del sueño el polvo y la sociedad reteniendolos en el cajón dedicado. Los objetivos voluminos os pesados noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOY jabones.
Cualquier除外 lo de uso inapropiado, como el fabricante, que se exime de cualquier responsabilidad por daños de todo tipo originados por un uso inappropriado del本身就是 aparato. El uso inappropriado, como el fabricante, no se exime de cualquier responsabilidad.
RIESGOS RESTANTES

Atencion!
Noutilicenelaparatoensuperficiestratadasconcera.Laacciondelcalorydavelaporquitanla cera.Noutilicen el aparato en suelosde maderontratadao permeables.No dejenelaparatoencendido sobre ningun tipo de superficiede maderopur un periodoprolongado:la maderoplidahincharse.
Se recomienda probar el aparato antes en un area escondida del sueño de la casa. En alternatively se recomienda pedir informaciones al productor del sueño acerca de losodos de limpieza.

Despues de haber apagado el aparato y desconnectado la clavija de la toma de corriente,deerlo reposar en la base de precalentamento en dotacion.Mantener el aparato lejos del alcance de los niños.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
- Este aparato está destinado a usos domesticos y similares.
- No se asumen responsabilitades por un uso Incorrecto o por empleos differentes a los previstos en este manual de instrucciones.
- Se recomienda conservar el embalaje original, ya que la asistencia gratuite no conciebre los danios causados por un embalaje no adecuado del producto al momento del envio a un Centro de Asistencia Autorizzato.
- El uso de accesorios no aconsejados o no proporcionados por el constructor del aparato pueda comportar riesgos de incendio, electrucución o daños a las personas.

Peligro para los niños
- Este aparato no debe ser uso por personas (incluo niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales diminuidas; por sistemas que no tengan experiencia y conocimiento del aparato, salvo que estén bien controlados o bien instructados relativamente al uso del mesmo por una persona responsable de su seguridad.
- Es necesario vigilar los niños para que no juguen con el aparato.
- Coloque el aparato de/DDa que los niños no能把an llggar a las partes calientes.
- Los elementos del embalaje no se deben estar al alcance de los niños, ya que podrieran originarpeligos.
- Evitar que algunos niños haga caer el aparato agarrándose al cable de alimentación.
- Si se decide dejar de utiliser el aparato, antes de tirarlo a la basura se recomiendaURTAR el cable de alimentacion. Se recomienda ademas eliminar las partes del aparato que pueda originar peligro, especially para los niños, que podrian utilizar para sus juegos.

Advertencia relativa a quemaduras
- No toquen las parte metálicas del aparato, el agua caliente o el vapor durante el funciona y en los Minutes seguides al apagado porque podrán causar quemaduras.

- No dirijan elchorro de vapor hacer partes del cuerpo, hacer animales domesticos, plantas u objetos delicados.
- No dejen nunca el aparato en el suejo cuando está encendido o justo después de apagarlo. Utilizar siempre el accesorio para la limpieza de alfombras para apoyar el aparato.
-
No dirijan nunca elchorro de vapor hacía aparatos que contienen partes electricas (por exemple interior de hornos).
-
Antes de qitar el trapo del CZal del vapor, desconectar el cable de alimentacion de la toma de corriente. Esperar por lo menos 5 Minutes hasta que el CZal del vapor y el trapo estén bien frios.

Peligro deben a electricidad
- Antes de conectar el aparato a la corriente electrica controlar que la tension indica en la etiqueta corresponda a la tension de la red local.
- El uso de cables alargadores no autorizados por el fabricante pueda provocar daños y accidentes.
- Conectar siempre el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra.
- Nunca sumergir el aparato en agua ni en otros liquidos.
- No有用的 aparato si tienen las manos mojadas o está descalzos.
- No utiliser el aparato si el cable de alimentación o el enchufe está danados, o si

el aparato presente defectos. Todos los arreglos, incluida la sustitución del cable de alimentacion, deben ser efectuados exclusivamente por el Centro de Servicio Ariete o por技术和 autorizados Ariete, paraatar unquier riesgo.
- No conectar ningún otro aparato de consumo elevado (estufas, planchas, radiadores, etc.). Peligro de sobrecarga electrica.
- No apuyen las partes calientes del aparato en el cable de alimentacion.
- No desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
- No dejen rozar el cable de alimentacion en esquinas o partes aflidas.
- Tener cuidado de que el cable de alimentación no entree en contacto con superficies calientes.
- No desplacen el aparato tirándolo por el cable de alimentación.
- En caso de tormenta desconectar el cable de alimentacion de la toma de corriente.

Atencion - danos materiales
- Noutilicen el aparato para limpiar sueños de madera natural o no impermeable, plásticos blandos, objetos de madera ypiel.
- Noutilicen el aparato en superficies de vidrio.
- Noutilicen el aparato con el trapo desgastado.Peligro de daños y arañazos para el suejo.
- Noutilicen el aparato sin filtro.
- Desenrollar siempre el cable antes de la utilización.
- El uso de alargadores electricos no autorizados por el fabricante del aparato pueda provocar daños y accidentes.
- No usar laquina sin agua, en este caso la bomba pourrait dañarse. Controlen con regularidad el nivel de agua en el depóstito.
- No utiliser agua con gas (adición de anhídrido carbónico). No usar agua con gas (adición de anhídido carbónico). En caso de agua muy calcaarea (con dureza superior a los 20^ ) usar una mezcla compuesta por un 50% de agua de grifo y un 50% de agua desmineralizada.
- Después de haber desconnectado de la toma de corriente el enchufe del cable de alimentación electrónica y después de que todas las partes se hayan enfiado, seoulda limpar el aparato exclusivamente con un paño no abrasivo apenas humedecido con agua. No/utilizar solventes que danen las partes de plástico.
- No echar en el deposito vinagre, descalcificantes u otheras substancias perfumantes; de lo contrario la garantia pierde inmediamente su validez.
- Antes de guardar el aparato desconectar siempre el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente. Esperar hasta que se haya enfriado yvaciar completenesslde deposito.
- NoURTARALAPARATOEXPUESTAOLOSAGENTESATMOFERICOS(IIUVIA, sol, etc.).
- Cualquier modificacion de este producto, no autorizada expresamente por el fabricante,uede ser peligroso y Ivea a la calidad de la garantia de uso.
Peligro de daños debidos a另一as causas
- No hay que recoger objetos muy calientes o que está echando humano o quemando, como cigarrillos, fosforos o cenizaurrenta caliente.
- No有用的 aparato en ambientes cerrados y en presencia de vapeores exhalados por pinturas al oleo o por solventes e impermeabilizantes, por polvo inflamabile u otros vapeores tóxicos o explosivos.
- Tener mucho cuidado si se utilizes el aparato con lapell de una escalera.
- Mantener lejos elleo, los dedos, la ropa, muñequeras u otheras partes del cuerpo de las aberturas y partes rotantes del aparato cuando que está funciona.
- Llenar el deposito con agua antes de poder en funciona el aparato. Las operaciones de llenado de agua se deben efectuar con el enchufe del cable de alimentacion electrico desconnectado de la toma.
- Encender el aparato sólo cuando está en su posición de trabajo.
- NoURTAS ENTRAVIOLING
- No dejar sin vigilancia el aparato cuando está connectado a la red electrifica.
- Cuando Ud. se pare, awhile por poco tiempo, coloque siempre el aparato en el accesorio para la limpieza de alfombras (S). Apagar el aparato y desconectarsiempre el cable de alimentacion electrica de la toma de corriente.
Guardar el aparato al cubierto, en un lugar fresco y seco.
GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
DESCRIPCION DEL APARATO (FIG. 1)
A - Asa
B - Botón de suministro del vapor
C - Mango
D - Testigo de encendido
E - Gancho enrollable
F - Mando regulación del vapor
G - Depósito agua
H - Filtro
I - Cuerpo motor
L - Cabezal del vapor
M - Cajón recogepolvo
N - Cubrecepillo
O - Botón de encendido del turboceppillo
P - Trapo lavable para suelos
Q - Trapolavable para suelos delicados
R - Vaso medidor
S - Accesorio para limpiar las alfombras
T - Botón de desbloqueo del mango
U - Boquilla de salute del vapor
V - Velcrose de enganche de los traps
Z - Turbocepillo
Una vez sacado el aparato de la caja, proceder comocede:
Acoplar el cuerpo motor al cabezal del vapor (Fig. 2). Fijar el tornillo en dotacion para bloquear los componentes (Fig. 3).

Atencion!
Controlar de vez en cuando el apriete del tornillo.
Presionar el boton de desbloqueo del mango (T). Levantar el mango hasta que se alinee con el cuerpo motor (Fig. 4-5).
INSTRUCCIONES DE USO
Desenrollar completeness cable of alimentacion tras soltarlo de los correspondientes ganchos recogcable (E). Qutar el deposito agua (G) presionando ligeramente hacia abajo y bajo, inclinarlo y extraerlo hacia afuera (Fig. 6). Volcar el deposito y qutar el tapon (Fig. 7). Llenar el deposito con el correspondiente vaso medidor (R) suministrado hasta el nivel MAX (Fig. 8). Volver a enroscar el tapon sin forzar demasiado.

Atencion!
NUNCA llenar el deposito de agua por encima del nivel MAX. En caso de agua especialmente calcaea (con una dureza superior a 20^ ) usar una mezcla compuesta por el 50% de agua de grifo y por el 50% de agua desmineralizada.
Introducir el deposito (G) presionando ligeramente hacer abajo y al mismo tiempo empujando hacer el interior. Tener cuidado en no forzar el saliente ubicado en la parte superior del deposito durante la retirada/introduccion del本身就是.
El aparato pueda ser utilizarndonando solo el turbocepillo o solo el vapor, o bienactivando las dos functions aspiracion/vapor contemporaneamente. Se aconseja utilizing las dos functions por分开ar, quitando antes el polvo del suejo y solo suscesivamente activando la functiOn vapor.
Uso del turboceppo
Para actionar el turbocepillo presionar el boton (O) Fig. 9. El turbocepillo empezar a girar y+junto con el movimiento que se da al aparato recoger el polvo y losPEGOs escombros del sueo acumulandolos en el cajon (M).

Atencion!
No dar la vuelta al casingal del vapor durante el uso intentando limpiar el turbocepillo. Peligro de atrapamente y de arrastre. Peligro de caida del cajon recogepolvo.
Volver a presionar el botón (O) para desactivar el turboceppillo.
Uso de la funciona vapor
Tras una eventualización de la función de aspiración, desconectar el enchufe de la toma de corriente electrica. Según el tipo de sueño a tratar, elegir el pertinente trapo (P-Q) y colocarlo bajo del brazal del vapor (L) (Fig. 10). Apoyar el trapo encima de los velcros correspondientes (V).
El trapo para sueños delicados (Q) se recomienda para parqué, madera, laminado.
El trapo para suelos (P) se recomienda para baldosas,arro cocido,piedra,marmol que requieren una limpieza a fondo.

Atencion!
Controlar que el deposto de agua haya sido llrado convenientemente para evaporar el funciona lo inagua.
Para preservar el suejo de las altas temperatas se aconsejaalar calentar o enfiar el aparato en el accesorio para la limpieza de alfombras.
Antes de utiliser el aparato controlar que los objetivos y las superficies aatar sean resistentes o compatibles con la temperatura elevada del vapor. En particular, para picos de terracota tratada, superficies de madera, se aconteja consultar las instrucciones del fabricante y efectuar una prueba en una parte poco visible o en una muestra.
Si sedea quieto en el suejo el aparato durante su functionamento, se podria notar la formacion de un halo blanquecino. No hay que alarmarse ya que se pueda quitar con un producto normal para descalcificar o bien con una gotas de vinagre.
Enchufe la clavija en la toma de corriente eletrica, que deben estar equipada con puesta a tierra. El testigo luminoso (D) se illumina, para indicar que el aparato está encendido y que la caldera interna empieza a calentarse.
Antes asegurarse de haber eliminado el polvo del sueño. Utilizar el aparato actionando el botón de suministro del vapor (B). Es possible regular la cantidad de emisión de vape mediante el mando correspondiente (F) girándolo desde un niven minimo (-) hasta un niven maximo (+).
Para los sueños más delicados, como parque, madera o laminado, se aconseja regular la emisión del vapor a un nivel más bajo, cuando que para las superficies querequireen una limpieza a fondo como marmol,arro cocido, baldosas o piedra, se aconseja regular la emisión del vapor a un nivel más alto.

!Atencion!
No utilize la funciona vapor sin el trapo. El trapo se pueda comprar en los Centros de Servicio Autorizados. Utilizar el aparato en ambientes bien iluminados.

jAtencion!
jPeligro de quemaduras! Para qutar el trapo no volcar el cabezal del vapor durante el uso.
Desconectar el enchufe de la toma de corriente. Esperar por lo menos 5 horas hasta que el cabezal del vapor y el trapo estén bien frios.
Durante el uso es possible quitar el trapo para enjuagarlo. Antes de quitar el trapo presionar el botón (B) para terminar el suministro de vape y desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Llenado del deposito durante el uso
No esnecessary una operacion especial cuando el agua en el deposito termina. Despues de haber desconectado la clavija de la toma de corriente, es suficiente extraer el deposito yllenarlo de nuevo con agua natural fresca. En caso de agua especially calcarea (con una dureza superior a 20^ ) utilizinguna mezcla compuesta por el 50% de agua de grifo y por el 50% de agua desmineralizada.
Uso del accesorio para limpiar las alfombras
Este accesorio se debe utilizes solo para limpiar alfombras y superficies blandas similares. No utilizes en superficies duras.
Apoyar el accesorio para alfombras (S) en el suejo por el lado plano. Asegurar de que el trapo este colocado bajo del cuestion del vapor (L). Para las alfombras se aconseja utiliser el trapo para sueños (P). Colocar el aparato sobre el accesorio (S) ejerciendo una ligera presión (Fig. 11). El aparato está lista para el uso.
Descués del uso
Desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriere. Vaciar complemente el tanque del agua para evaporar que el estancimiento de la mesma agua facilite la formacion de la caliza.

Atencion!
Esperar por lo menos 5 Minutes hasta que el cabezal del vapor y el trapo estén bien fríos.
Quitar el trapo. Enrollar el cable de alimentacion en los ganchos (E) (Fig. 12). Pulsar el boton de desbloqueo del mango (T). Doblar el mango hasta que se cierre el aparato (Fig. 13). Colocar el aparato sobre el accesorio para limpar las alfombras (S). Colocar el cuerpo del motor vertical.

Atencion!
Para que el aparato sea estable en posicjion vertical es necessario desenganchar la articulacion entre el cabezal vapor y el cuero motor.
Guardar el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Atencion!
Antes de proceder a la limpieza del aparato desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente. Dejar enfiar el aparato durante uno horas.

Atencion!
Nunca sumergir el aparato en agua o en otros liquidos.

jAtencion!
Controlar las conditiones del cable de alimentacion del aparato con regularidad antes de utilizing y en caso de dañosninger al centro de service mas cercano para hacer lo substitir solo por personal especializzato.
No utilizes abrasivos para limpiear el aparato.
No introducir en el deposto vinagre, descalcificantes u otheras substancias perfumantes; de lo contrario la garantia pierde inmediamente su validez.
Limpieza del aparato
Limpiar las partes de plastico con un paño humedo no abrasivo y sescarlas con un paño seco.
De vez en cuando, limpiar el deposito de agua introduciendo agua fresca. Enjuagar y vaciar.
Para la limpieza de los trapos lavables, seguir las indicaciones recogidas en las etiquetas. De vez en cuando, extraer y vaciar el cajón recogepolvo (M) (Fig. 14). Retirar el cubrecepillo (N) (fig. 15). Limpiar el turbocepillo (Z) eliminando las acumulaciones de polvo (Fig. 16). Volver a colocar el cubrecepillo (N).
Cambio del filtro
El filtró (H) de ser sustituido cada 4-6 meSES o despues de 100 cieos de limpieza (un ciclo equivale al Consumo de un deposito lleno de agua). Desenchufar el enchufe de la toma de corriente. Esperar que las partes calientes esten frias. Qutar el deposito de agua. Sacar el filtrlo (H) tirandolo hacia arriba paralelamente al cuerpo motor. Substitir el filtrto con uno nuevo teniendo cuidado en introducirlo bien en su alojamento (Fig. 17).
CÓMOSOLUCIONARALGUNOSPROBLEMAS

!Atencion!
En caso de anomalias de funciona y averidas electricas, apagar el aparato inmediamente. Desconectar el enchufe de la toma de corriente. Esperar que el aparato esté frio.
| PROBLEMAS CAUSAS $OLUCIONES | ||
| Testigo de encendidopagado | Enchufe no conectado Controlar queel enchufe haya sido introduccoidorrectamente en la toma de corriente. Controlar quehayacorriente electrica en la linea de alimentacion.Conectar el enchufe en other toma de corriente. Si elproblema persististe dirigirse a un Centro de ServicioAutorizzato. | |
| No sale vapor por lasboquillas | Botón de suministro del vapor nopresionado | Apretar a fondo el botón de suministro del vapor. |
| El aparato no está lista parael uso | Presionar el botón de suministro del vapor durante treinta(30)segundos o hasta que no se oiga el ruidode labomba. Esperar la emisión de vapor. | |
| Falta de agua en el depósito | Llenar el deposito hasta el nivel indicado con MAX. | |
| Introduccion Incorrecta deldepositoSito en su alojamento | Sacar y volver a introducir el depósito de aguacontrolando su correcta colocacion. | |
| Los orificios de salute del vaporpodrjan estar obstruidos por lacaliza | Dirigirse a un Centro de Servicio Autorizo. | |
| Aumento improvisadel nivel de ruidode labomba | Falta de agua en el depositoSito Apagar el aparato yllenar el depositoSito de agua. | |
| Introduccion Incorrecta deldepositoSito en su alojamento | Sacar y volver a introducir el depositoSito de aguacontrolando su correcta colocacion. | |
| Salida de agua por lasboquillas | Posibles residuos de agua decondensacion en el conductodel vapor | Presionar el botón de suministro del vapor hasta que sevea salir el vapor. Colocar un trapo suave para no mojarel sueo. Si el agua sigue saliendo apagar el aparato.Esperar por lo menos 5 minuostara que el cabezaldel vapor y el trapo estén bien frios. Volver a intentarlo. |
A PROPOSITO DESTE MANUAL
J) 10000000000000000000000000000000000000000000000
(4-5
Jaaaiy
J (G) J. (E)
JjI JJI (6 K) jlll
Jg jge (R) wS yS yS yS yS yS .(7 Jk)
.(8J)MAX
1
y
20 20
.1234567890 50% 50%
1 1 (G)
g j 1 g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
A
Jg 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g
Jaaia Jaaai jaaai aai.
J 1
Joo
e 1y1 y 1y1 y 1y1 y 1y1 y 1y1 y
A
J 1
JlJI JIJI
(D) 1
.
.(B)
iJn (F) 1
.(+)sssg (-)ssssu 1
1
J 1
- JiauWl 5 5 5

jll bai, lalall aab 1a! J. cIy I yI yI ay I yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI (B)
Jlalll lalln n nn jz. 1111111111111111111111111111111111111111111111111
Jaaai
aaiiie aiee iin n nn 51. hssll biiin laliln nnnn aiae r al (S) aljll aaiiie oal g sio .al jll (P) taiyraaii iaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaai
Jaeui 1
aaln Jolss jz an zllg .yj yj 11 11 11 11 11 11
14 5 1
2 jie bia (12) (E) 1111 1111 1111 1111 1
3 1111 1111 1111 1
4 1111 1
5 1
14
JabJgili jI gJgJgJgJgJgJg
aai
14 1
14