ZHC92352X - Capucha ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZHC92352X ZANUSSI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZHC92352X ZANUSSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZHC92352X - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZHC92352X de la marca ZANUSSI.
MANUAL DE USUARIO ZHC92352X ZANUSSI
Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que的结果を una instalación o uso Incorrectos del dispositivo. Este manualDebemantenerse en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso posterior.
1.1 Seguidad de niños y personas con discapacidades
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales y mentales limitadas o por personas sin experiencia y conocimiento relevantes solo bajo la condición de que se proportionscione una supervisión adecuada sobre dichas personas o instrucciones a dichas personas sobre el uso del dispositivo. de unaforma segura que garantice su comprensión de las amenazas relacionadas.
- Los niños de 3 a 8 años y personas con discapacidades de character extenso y complejo no pueda tener acceso al dispositivo si no se les pueda proportionsar supervisión constante.
- Los niños menos de 3 años no pueda tener acceso al dispositivo si no se les coulde proportionsar superviencia constante.
- No se debe Leave a los niños utiliser el dispositivo como un juguete.
Proteja los envases de los niños y desechelos de manos adeguada. - Los niños y los animales no peuvent tener acceso a un dispositivo en funciona bajo.
- Los niños no peuvent落户 a cabo la limpieza o el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.
1.2 Reglas generales de seguridad
- El dispositivo está destinado para uso dométrico, sobre hornos, estufas y otros artefactos de comida similares.
- Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, el dispositivo debe estar desconectado de la fuente de alimentacion.
- CUIDADO: Las piezas a las que se pueda acceder poder calentarse durante el uso con dispositivos de comida.
-
Use solo los tornillos de montaje suministrados con el dispositivo; si no se han entregado, use los tornillos recomendados en las instruciones de instalación.
-
No use adhesivos para reparar el dispositivo.
- La distancia minima entre la superficie de las placas vitrocerámicas donde se encontrarlos utensilios de cocina y la parte inferior del aparato deben ser de 65~cm , a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones de instalacion. Si se ha sido una distancia mayor en las instrucciones de instalacion de las placas vitrocerámicas, este debe tenerse en cuenta.
- La descarga de aire de escape deben prepararse de acuerdo con las leyes locales aplicables.
- En la habitación donde está instalado el dispositivo, se debe proportionsar una buena ventilación para evaporar el riesgo de flujo de gases no deseados a los aparatos que queman gas u otros combustibles, incluido el fuego abierto.
- Asegürese de que las aberturas de ventilación no estén bloqueadas y de que el aire que ingresa el aparato no se suministe a una tuberia realizada para eliminar el humano y el vapor de otros dispositivos (sistema de calefaction central, termosifones, calentadores de agua, etc.).
- Cuando el dispositivo se usa con otros dispositivos, elvacio maximo generado en la habitacion no debe exceder 0.04 mbar.
- Tenga cuidado de no darar el cable de alimentación. Para reemplazar un cable de alimentación dañado, contactese con nuestro centro de servicios autorizzato o un electricista.
- Si el dispositivo está conectado directamente a una fuente de alimentación, la instalación electrica debe está equipada con un desconectar que permità que el dispositivo se desconnecte por completeness de la fuente de alimentación. La desconexión completa debe cumplir con las conditiones especialidas para sobretensiones de categoría III. El dispositivo utilisé para la desconexión debe connectarse mediante un cableado permanente, de acuerdo con los principales de las conexiones por cable.
- No flambee bajo del disposativo.
- No use el dispositivo para eliminar materiales y vapeores de sustancias peligrosas o explosivas.
- El dispositivo debe limpiarse regularmente para evaporar el deterioro del material de la superficie.
- El dispositivoDebe limpiarse regularmente con un paño suave.
- No utilise el limpiador de vape, el rociador de agua, limpiadores abra
sivos ni raspadores metálicos aflados para limpar la superficie del dispositivo. Use solo detergentes neutros.
- Limpie los filtros de-grasa regularmente (minimo cada 2 meses) y elimine la grasa del dispositivo para registrar riesgos de incendio.
- Use un paño o cepillo para limpar el interior del dispositivo.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

iADVERTENCIA! Riesgo de lesiones descargas electricas, quemaduras o daños en el dispositivo.
- La instalacion del dispositivo solo debe ser realizada por una persona califi casa.
- No instale ni use un dispositivo danado.
- Siga las instrucciones de instalación provistas con el dispositivo.
- Debido al gran peso del dispositivo, siempreonga cuidado al moverlo. Siempre use guantes de proteccion y calzado completeo para trabajo pesados.
- Antes de instalar el dispositivo, retire todo el embalaje, las etiquetas y lapellicula protectora.
- No ventile el aire a工程技术 de la abertura de la pared a menos que el orifico está dibnado para este proposto.
jADVERTENCIA! Riesgo de incendio y descar ga electrica.
- La conexión electrica debe hacerla un electricista califi为导向.
- Asegúrese de que las espécificaciones en la placá de identifiación Sean constentes con las caractéristicas de la fuente de alimentación.
- Si el símbolo (回) no está impreso en la plac de identificación, el aparato debe estar conectado a tierra.
- Utilice sempre un enchufe debidamente instalado y Completely aislado.
- Nocede el cable de alimentacion colgando.
- No use adaptadores multimillonarios o cables de extension.
- Si la toma de corriente está suelta, no conecte el dispositivo.
- No desconecte el dispositivo tirando de el por el cable de alimentacion. Siempre jale el enchufe.
-
La proteccion contra descargas electricas de las partes activas y las partes aisladas debemontarse de forma que no se pueda desmontar sin herramrientas.
-
Asegürese de que el dispositivo está instalado correctamente. Un cable de alimentación fl ojo e incorrecto puede hacer que los contactos se sobrecalienten.
- Conecte el dispositivo solo antes de la instalación. Asegúrese de que la fuente de alimentación está disponible antes de la instalación.
2.3 Uso

jADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quema duras y descargas electricas.
- El dispositivo está Diseñado solo para cocinar. No use el dispositivo para otros fines que no sean los especialcados.
No cambie la specifications del dispositivo. - No opere el dispositivo con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el agua.
- Utilice únicamente los accesos suministrados con el dispositivo.
- Durante la cocción y la fritura, las grasas y los aceites no deben estar en contacto con llamas u objetivos calientes.
- No use redes electrolycas desnudas.
- No use el dispositivo como base para almacenarotiros articulos.
- No use lupas, anteojos utherspositivos opticos similares para mirar directamente a la fuente de luz del dispositorio.
2.4 Mantenimiento
- Para reparar el dispositivo, comuniquese con un centro de service autorizzato.
- Utilice únicamente piezas de repuestos originales.
2.5 Utilación
-
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o estrangulamento.
-
Para Obtener información sobre la eliminación correcta del dispositivo,pongase en contacto con las autoridades locales.
- Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación.
- Corte el cable de alimentación cerca del cuerpo del dispositivo y desechelo.
3. MANTENIMIENTO
Limpie los fi ltros antigrasa por lo menos cada 2 me- ses para evaporar los riesgos de incendio, en relation con su uso.
Lave con detergente neutro a mano o en una lavavajillas. En caso de lavado en lavavajillas, la eventual decoloracion de los fi ltros no afectara de ningún modo su funcionaimiento.

El fi itro activo de carbón no se pueda limpar ni renovar y Tiene que ser reemplazado aproximadamente cada 4 días de uso o con mas Frequencia si se lo usa de una forma muy intensa.

4. MANDOS
Boton A = interruptor encendido luz.
Boton B = interruptor encendido ON/OFF motor en la velocidad.
Boton C = interruptor II velocidad.Boton
= interruptor III velocidad.

5. METODOS DE INSTALLACION
FILTRANTE O ASPIRADORA?
La campana puede instalarse en version aspiradora o fi Itrante. Decida desde el principio el tipo de instalacion). Para melhorar las prestaciones, aconsejamos instalar la campana en la version aspiradora (si es possible).

Version aspiradora
La campana depura el aire y lo expulsa hacía fuera a工程技术 de un conductor de extracción.

Version fi Itrante
La campana depura el aire y vuelve a introducir el aire limpio en la habitacion.
6. ILUMINACION
Si el faro está dañado, pueda ser reemplazado solo por el fabricante, su servicios o por una persona de qualificaciones similares, para estar peligro.
7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales que llevan el symbolo deben ser reciclados.
Para someter los materiales de embalaje al reciclaje, deben colocarse en contenedores de residuos preparados. Los desechos de equipos electricos y electrónicos deben reciclarse para poder a proteger el medio ambiente y la salute humana.
Los dispositivos con el símbolo no se deben tirar con la basura

domestica. El producto debe enviarse a una planta de tratamiento de residuos local o debe ponerse en contacto con las autoridades locales.
7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL
7. SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
jai Jaa jll al gall y
xL .0yss 8eY yalia ygl g aieill
y
j1 j 2. y, y, y, y, y
i j 1
a
.4
aI.3
GJ:A
121 1011 1111 1111 1111
all
aall aiee:CC
:D




15 150iei
J 1
.
aIwG Jy
all 100
J 1
.

y baiall aall 2
1 4 4

A
puiu y. bai jbiy paan jaii 1
.
jglal 130 Caleo go
y
.
.
jaiy
.
jai jui bia jia yu ci jiu y
jll 1
4.2
+
.
baa aal 1 jai gaa
jgl jol 5.2
y1y
Jauu
y
jlln bblly
aiu
1.2
a 1
j14
Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa
.
J 1jbi jai Jie lae