WHIRLPOOL PACW29COL - Acondicionador de aire

PACW29COL - Acondicionador de aire WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PACW29COL WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 324 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL PACW29COL - page 84
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PACW29COL WHIRLPOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PACW29COL - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PACW29COL de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO PACW29COL WHIRLPOOL

Instrucciones de uso

Instruioni de utiliser

Hctpykunno 3Kcnnyataun

Bruksanvisning

Ihctpykci3 BnKOpncTaHHa

PACW29COL
PACW29CO BK
PACW29HP
PACW29HP BK
PACW212CO
PACW212HP
PACB29CO
PACB29HP
PACB212HP

ESPANOL Instrucciones de uso Pagina 84

  • Descargue el manual de instrucciones completo desde docs.whirlpool.eu o llame al numero de téléphone que se muestra en el folleto de la garantía.
  • Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Tengalas a mano para consultarlas más adelante.
  • Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indefinido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
  • El aparato utilizes refrigerante inflamable (R290), la calidad maximal de refrigerante cargado es de 0,3 kg. El aparato deben instalarse, utilizar y almacenarse en una habitacion con una superficie de mas de 12m^2 . La habitacion deben tener una alta de mas de 2,2 m.

El aparato ha sido sometido a pruebas de presión estàtica externa de entre 0,95 MPa y 1,05 MPa.

  • Los niños muy pequeños (0-3 años) debenmantenerse alejados del aparato. Los niñoskleuenos (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacities ficas, sensoriales o mentalares estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necessarios peuvent utiliser este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necessities para utiliserde forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.

USO PERMITIDO

  • PRECAUCION: El aparato no está destinado a ponserse en functionamento por medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.
  • Este aparato está destinado a un uso en ambientes dométricos o en ambientes similares como: hoteles y oficinas.
  • Este aparato no es para uso profesional.
  • Apane siempre el aire acondicionado primero con el mando a distancia o con el botón de encendido del panel del producto. No utilise un interruptor del circuito de corriente ni desenchufe el cable para apagarlo. Desconnecte el aire acondicionado del suministro electrico si va a permanecer mucho tiempo sin usar o durante una tormenta.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No introduzca nunca obstaculos en la calidad de aire, hay riesgo de lesiones.

Mantenga las aberturas de ventilacion libres derialquier obstruccion.

INSTALACION

  • la Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes.
  • la instalacion, incluidas las conexiones electricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un technicianrialcado de acuero con las normas nacionales referentes al cableado.

No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato noindicadas especificamente en el manual del usuario.

Mantenga a los niños alejados del lugar de instalacion. Tras.desembalar el aparato, disfruebe que no se ha dado durante el transporte.

Si observa algunos problema,pongase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano.

Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia.

El aparato debe desconnectarse de todo el suministro electrico remoto antes de efectuaromialquier operation de instalacion; hay riesgo de descarga electrica.

Durante la instalacion, compruebe que el aparato no dae el cable de alimentacion; hay riesgo de descarga electrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completeness.

La manguera de salute flexible permite colocar el aire acondicionado a una distancia de entre 60~cm y 170~cm (23 " y 67") de la ventsa o de la puerta. El aparato con calefactor adicionalmente instalarse a una distancia minima de 100~cm de la superficie combustible.

  • No utilise su aire acondicionado en baños, cuartos de lavado o cualquier lugar humedo.
  • Desconecte el cable de alimentacion antes de mover el aparato.

ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD

  • El suministro electrico debe ser de tension nominal y debe contear con un circuito especial para el aparato. El diametro del cable de alimentacion debe Cumplir los requisitos.
  • Debe ser possible desconectar el aparato de la fuente de alimentacion desenchufandolo.

El aparato debe connectarse a tierra de conformidad con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.

  • Se recomienda el uso de un fusible o interruptor de circuito de action retardada. Todo el cableado debe Cumplir las normativas locales y naciones en materia de electricidad y debe ser instalado por un electricistaequalificado.
  • No utilise alargadores, regretas ni adaptadores. Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caido.
  • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicios专业技术 o una persona igualmente@cuelificadadeferan sustituirlo para evitarpeligos, ya que hay riesgo de descargaelectrica.
  • Asegúrese de realizar una connexion a masa segura y de que un profesional conecte el cable de tierra al sistemas especial de connexion a masa del edificio. El aparato debe estar equipado con un interruptor electrico de protección contra fugas y con un interruptor de circuito auxiliar con la capacité suficiente. El interruptor de circuito tambiénDebe tener una función de diferencial termo-magnético para garantizar la seguridad en caso de cortocircuitos y sobrecargas.
Modelo 9 K y 12 K
Capacidad-Requerida para el interruptor de circuito16 A ( Tipo de Fuseible: 9k A+ HP,T3.15A/250VAC; Otros, T5A/250VAC)

LIMpieZA Y MANTENIMIENTO

  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado del suministro electrico antes de realizar cualquier operation de mantenimiento; no utilise aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga electrica.

ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE

  • El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje. Por lo tanto, deben desechar lasdietas piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminacion de residuos.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

  • Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamiento, recuperacion y reciclaje de electrodomesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos domesticos, o con la Tienda en la que adquirio el aparato. Este aparato Ive lamarca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

WHIRLPOOL PACW29COL - ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS - 1

El sibbolo que se incluye en el aparato o en la documentacion que lo accompanies indica que no可以选择 tratarse como un residuo domestico, sino que debeentaagarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

  • Este producto contiene gases fluorados de effeto invernadero incluidos en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está dentro de un sistema sellado herméticamente (R290, GWP 3). Consulte la etiqueta de datos para Obtener información más detallada.

Explicación de los SYMBOLOSmostatados por la unidad.

ADVERTENCIAEste=simbolo indica que el aparato utilizes refrigerante inflamable. Si hay fugas de refrigerante y este se expone a una fuente externa de ignisión, hay risgo de incendio
ADVERTENCIAEste=simbolo indica que debe leerse atentamente el manual de funciona bajo
ADVERTENCIAEste=simbolo indica que el personal de servicios debe utilizes aparato según las instrucciones del manual de instalación
ADVERTENCIAEste=simbolo indica que hay disponibles manuales de instrucciones o de instalación

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA RECARGAR EL APARATO CON REFRIGERANTE ESPECIFICO

  • Descargue el manual completo para consultar más detalladamente métodos de instalación, recarga,mantenimiento y reparación en docs.whirlpool.eu.
  • No utilise ningún mediodistincto a losindicados por elfabricante para acelerar el procesode descongelación.
  • El aparato debe ubicarse en una zona bien ventilada en la que el tameno de la habitacion se corresponda con la zona especificada para su functionamento; sin fuentes de ignacion en continuo functionamento (como; fuego abierto, aparatos de gas en functionamento o calentadores electricos en functionamento).
  • No lo perfore ni lo queme. Tenga en cuenta que los refrigerantes peuvent ser inodoros. Cualquier persona que trabaje con el circuito de refrigerante o que deba Manipularlo debe estar en posesión de un certificado社会稳定 y vigente de una autoridad de evaluación creditada por la industria que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura y de conformidad con las espécificaciones de evaluación reconocidas por laindustry. Las reparaciones deben realizarse exclusivamente según las recomendaciones del fabricante del equipimiento. Las tareas deostenimiento y de reparacion querequirean la asistencia de other personal qualificadodeferánlllevarase cabo bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. El aparato debe instalarse, ponserse en functionamento y colocarse en una habitacion con una superficie de sueo de mas de 12m^2 . La instalacion de la tuberia debe realizarse en una habitacion conuna superficie de sueo de mas de 12m^2 . La tuberia debe Cumplir con las normativas naciales sobre gas. Lacantidad maxima deuna carga de refrigerante es de 0,3 kg. Cuando se reutilicen juntas quemadas,la pieza quemadadebe volver a fabricarse.
  • El transporte de equipuestos que contenga refrigerantes inflamables debe cumplir con las normativas de transporte.
  • Los signos del etiquetado del equipamento deben estar complir las normativas locales.
  • La eliminación de los equipuestos que utilizen refrigerantes inflamables deben realizarse de conformidad con las normativas nationales.

  • La conservación del equipimiento / de los aparatos deben estar complur las instruetiones del fabricante.

  • Conservación de equipamiento empaquetado (no vendido) La protección del embalaje de conservación dejan be garantizar que los daños mecánicos causados al equipimiento en su embalaje no provoquen fugas en la energia de refrigerante. El número máximo de partes del equipamiento que se permitte almacendar en el mismo embalaje deben estar complir las normativas locales.
  • Información sobre reparación.
    6-1 Comprobaciones en el area

Antes de empezar a trabajo con un sistema que contenga refrigerantes inflamables deben realizarse varias comprobaciones de seguridad para minimizar el riesgo de inflamacion. Para reparar el sistemas de refrigeracion deben tomarse las siguientes precauiones antes de realizarequalquier trabajo en el systema.

6-2 Procedimiento de trabajo

El trabajo debe seguir un procedimiento controlo para minimizar el riesgo de que haya presente gas inflamable o vapor cuando se levvan a cabo las reparaciones.

6-3 Área de trabajo general

Todo el personal de mantenimiento y otheras personas que trabajen en la zona deberan conocer el paractor del trabajo que se está llvando a cabo. Debe evitarse el trabajo en espacios cerrados.

6-4 Comprobación de la presencia de refrigerante

Antes de comenzar y durante el trabajo debe comprobarse la zona con un detector de refrigerante apropiado para asegurar que el先进技术 está protegado de ambientes potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipuesto de detectación de fugas que está utilizing sea apropiado para refrigerantes inflamables, eskaar, que no gener chispas, que esté adecuadamente sellado y que sea seguro.

6-5 Presencia de extintores

Si fueranecessaryllavaracaboalngtrabajoalta temperaturaenelequipo de refrigeracion o en piezas asociadas,debe tener un equipo de extincionde incendiosa mano.Prepare un extintordecendiosdepolvo secoo deCO2juntoa la zona decarga.

6-6 Fuentes de ignación

Ninguna persona que realice tareas relacionadas con el Sistema de refrigeracion que implica exponer tubos que contienen o han contenido refrigerante inflamable可以更好 utilizear fuentes de ignicacion que pueda causar fuego o explosión.

Durante las tareas de instalación, reparación, desmontaje o eliminación en las que se pueda liberar refrigerante, todas las posibles fuentes de ignisión, incluida el fumar cigarrillos, deben mantenerse lo suficientamente alejadas del espacio alrededor. Antes de起初 nunca trabajo, es necesarioinspectionar el area alrededor del equipo para garantizar que no hay peligro de incendio. Deberánazorse senales de «No fumar»

6-7 Área ventilada

Asegúrese de que es una zona abierta o bien ventilada antes de entrada en el sistema o de realizarequalquier trabajo aalta temperatura. Esnecessarygarantarlaventilaciónduranteel tiempo que durel trabajo.Laventilacióndebepermittirladispersion delrefrigeranteque seliberey,preferably, suevacuaciónalexteriorhacia laatmosfera.

6-8 Comprobaciones en el equipo de refrigeracion

Si se cambia algo n componente elctrico, este debe ser adecuado para el uso pretendido

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

yFULY COMPLIL. Deben seguirse las directrices de mantenimiento y reparación del fabricante en todo momento. Si tiene dudas, póngase en contacto con el département técnico del fabricante para solicitarridge. Durante las instalaciones en las que se utilizen refrigerantes inflamables, deben efectuarse las siguientes comprobaciones:

  • La energia de refrigerante se corresponde con el tamanio de la habitacion en la que está instaladas las partes que contienen el refrigerante;
  • La maquinaria de ventilación y las salidas funciona adecuadamente y no está obstruidas;
  • Si se ha utilisé un circuito de refrigeración indirecto, esnecessarycomprobar la presencia de refrigerante en el;
  • Las etiquetas del equipo todas se pueda ver y leer. Bombie las etiquetas y señales que no Sean legibles;
  • Las tuberías de refrigerante o los componentes están instalados de modo que sea improbable que estén expuestos a sustancias que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que dichos componentes estén fabricados con materiales resistentes a la corrosión o estén protegidos adeuadamente.

6-9 Comprobación de los dispositivos electricos

La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos deben incluir comprobaciones de seguridad y procedimientos de control de los componentes. Si se produce un problema que compromete la保安idad, no conecte la corriente hasta que no haya解決ado el problema. Si el problema no se pueda resolverar inmediamente y el aparato debecontinue en configuracion,utilice una solution provisional. Estdo deberá comunicarse al propietario del equipo para que todas las partes estén al corriente. Realice las siguientes comprobaciones de security iniciales:

  • Los condensadores están descargados: este deben realizarse de forma segura para evaporar que se produzcan chispas;

  • No hay componentes electricos connectados y cables descubiertos cuando se realiza la energia, recuperación o purga del Sistema;

  • Hay continuidad en la toma de tierra.

  • Reparaciones de los componentes sellados

Durante la reparación de los componentes sellados, desconnecte la alimentación electrica del equipo con el que está工作的arando antes de retiring el suministro electrico sellado al equipo, despues esnecessarymantener permanente en marcha un equipo de detectacion de fugas en el punto mas Critico para advertir sobre posibles situaciones de peligro. Debe prestarse especial atencion a lo seguiente para garantizar que cuando se trabaja en componentes.No se altera la cubierta de forma que afecte al nivel de proteccion. Esto incluye daños en cables, excessivo numero de conexiones, terminales que no cumplan con las specifications originales, daños en las juntas, colocacion incorrecta del prensacables, etc. Asegurese de que el aparato esta instalado de forma segura. Compruebe que las juntas o el material de sellado no se han deteriorado y cumplan con su finalidad de evacitar la entrada en atmóferas inflamables. Las piezas de repuesto deben estar complir las specifications del fabricante.

NOTA:

El uso de sellador de silicona puede inhibir la eficacidia de algunos de equipos de detectacion de fugas. No esnecessary aislar los componentes intrinsecamente seguros antes de realizar tareas en los mismos.

  1. Reparaciones en componentes intrinscamente seguros

No aplique cargas inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurar de que no excederan la corrente y la tension permittedas para el equipo en uso. En atmóferas inflamables solo se pueda trabajo en los componentes bajo tension intrinsecamente seguros. El aparato de pruebaDebe tener la potencia adecuada. Sustituya los componentes exclusivamente por las piezas que especifica el fabricante. Otras piezas peuvent provocar la ignacion del refrigerante debido a una fuga.

9. Cableado

Compruebe que los cables no estan sometidos a desgaste, corrosion, presion excessiva, vibracion, bordes cortantes uOthers efectos medioambienteas adversos. Cuando realice la comprobacion, tengatiemain en cunta los efectos del envejecimiento o la vibracion continua de fuentes como compresores o ventiladores.

10. Detecion de refrigerantes inflamables

Bajo ninguna circunstancia se pueda usar potecuales fuentes de ignacion en la businga o detectacion de fugas de refrigerante. No utilize lamparas de halogenuros (o cualquier other detector con llama viva).

10. Metodos de detectacion de fugas

En sistemas con refrigerantes inflamables se pueda usar los siguientes métodos de detectación de fugas:

  • Detectores electrónicos de fugas, pero es posible que su sensibilitad no sea la adecuada o que seanecessary calibrarlos (la calibracion del equipo debe realizarse en un area donte no haya refrigerante.)

  • Asegúrese de que el detector no es una potencial fuente de ignisión y es apto para el refrigerante正常使用.

  • El equipo de detectación de fugas debe establecerse a un percentaje del LFL del refrigerante y calibrarse para confirmar el refrigerante empleado y el percentaje de gas adecuado (25% como máximo).

  • Con la mayoría de refrigerantes se pueda usar láquidos de detectación de fugas, pero deben evitarse el uso de detergentes con cloro, ya que el cloro pueda reacciónar con el refrigerante yarroer la tuberia de cobre.

  • Si sospecha de la existencia de una fuga, apague todas las llamas vivas.

  • Si se detecta una fuga de refrigerante y es必須o efectuar una soldadura, sera必需o extraer o aislar (mediante valvulas de cierre) todo el refrigerante del sistemas, en una parte del sistemas alejado del punto de fuga.

11. Extracción y evacuation

  • Cuando acceda al circuito refrigerante paraellar a cabo reparaciones, o por cualquier otherareason,utilice procedimientos convenciones. No obstar, es importante seguir las buena practicas teniendo en cuesta la inflamabilidad del refrigerante.

Siga este procedimiento:

  • Extraer el refrigerante;

  • Purgar el circuito con gas inerte;

-Evacuar

  • Purgar de nuevo con gas inerte;
  • Abrir el circuito mediante corte o soldadura.

La energia de refiogerante debe recuperarse en botellas de recuperacion adecuadas Para que los refrigerantes inflamables del equipo sean seguros, es requisiteo «purgar» el systema con

nitrogeno sin oxigeno. Puede que seanecessary repetir este procedimiento varias vezes. Para estaarea no debeutilizarose oxigeno o airecomprimido.Para la purga se rompe el systema con elllenado hasta lograr la presion adecuada,despuessevacua a la atmosaferay,porultimate, se vuelte a hacer elvacio.Repita this procedimiento hasta que no quede refrigerante en elsystema.Cuandoutilicelaultimacarga,eseascesarioventilarelystemaapresionambiente para permitirel trabajo.El procedimientoanterioresfundamentalsi seva soldarla tuberia. Aseguese de que el enchufe para la bomba de vacio no seencuentracerca de posibles fuentesdeignacion,deque se hayacreatedovacioenel systemaconitrogenosinoxigeno yde quehayaventilacioncontinua.

12. Procedimientos de energia

Además de los procedimientos de cargo convencionales, deben Cumplirse los siguientes requisitos:

13. Retirada del serviceo

  • Asegürese de que no se mezclan distinctos gases cuando se utilizes el equipo dearga.
  • Las mangueras y los tubos flexibles deben ser lo más cortos posibles para minimizar la calidad de refrigerante contenido en los mismos.
  • Las botellas debenmantenerse enuna posicion apropiada siguiendo las instrucciones.
  • Antes deargar el refrigerante en el systema, asegúrese de que el systema de refrigeración Tiene toma a tierra.
  • Etiquete el sistemas cuando finalice el proceso de energia (si no lo está ya).
  • Extreme las precauaciones para no cargar en excesso el sistema de refrigeracion. Antes de proceder a la recarga del sistemas, sometalo a pruebas de presion con nitrogeno sin oxigeno.
    Una vez finalizada la energia, antes de lapellita en marcha, compruebe si hay fugas. Lleve a cabo una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el situio.
    Antes delearvaracaboesteprocedimiento,esmuyimportantequeletecnicoestefamiliarizadoconelequipo ysuscharacteristicas.Esbuenapractivarecuperartodostlosrefrigerantesde formagsegura.Antes dellevaracaboestaarea,tomeuna muestra delaceiteydel refrigerante porsiuera necessarioanalizarlopara poderreutilizarel refrigerante recuperado.Esespecial quehayasuministroelectricopararealizarestarea.
    a. Familiarícese con el equipo y con su funciona.
    b. Aisle electricamente el sistema.
    c. Antes de起初 el procedimiento, asegúrese de lo siguientes:
  • Dispone de un equipo de Manipulación mecánica, si fuera Neededo, para Manipular las botellas de gas refrigerante;
  • Tiene disponible y utilizes correctamente un equipo de proteccion personal;
  • Una persona competente supervisa todo el proceso de recuperación;
  • El equipo de recuperación y las botellas cumplen con la legislación vigente.
    d. Efctue un bombe do vacio del systema, si es possible.
    e. Si no fuera posible, haga un colector para eliminar el refrigerante de las distinctas partes del sistema.
    f. Antes de proceder a la recuperacion, asegurese de colocar la botella en la bascula.
    g. Ponga en marcha laquina de recuperacion y utilizesca de acuerdo con las instrucciones.
    h. No llene demasiado las botellas. (No deben sobrepasar el 80% su volumen liquido).

i. No supere la presión de trabajo Tmaxima de la botella, incluso temporalmente.
j. Una vez hayallenado correctamente las botellas y haya finalizzato el proceso, retire rápidamente las botellas y el equipo del lugar y ciderre las valvulas de aislamento.
k. A menos que se haya limpiado y comprobado, no cargue el refrigerante recuperado en otro sistemas de refrigeración.

14. Etiquetado

El equipo debe etiquetarse adecuadamenteindicando que se ha retirado del service y vaciado

el refrigerante. La etiqueta debe incluir la Fecha y estar firmada. Asegürese de que en el equipo hay etiquetas que indican que contiene refrigerante inflamable.

15. Recuperación

Cuando extraiga el refrigerante de un sistema, bien para realizar tareas de mantenimiento o la retirada del service, hágalo de forma segura. Cuando transfiera el refrigerante a las botellas, asegúrese de utiliser botellas de recuperación adequadas. Asegúrese de que dispone de botellas suficientes con la capacité necesaria para CONTENER toda la energia del sistema. Las botellas que se van a utiliser deben ser aptas para el refrigerante recuperado y tener una etiqueta que indique el refrigerante que contienen (es decide, botellas especialas para refrigerante recuperado). Las botellas deben tener una valvula de descarga de presión y valvula de ciderre que funciona correctamente. Se recomienda evacuar y, si Fuera possible, enfiar las botellas de recuperación vacías antes depear a cabo la recuperación. El equipo de recuperaciónDebe estar en buena conditiones,debe ser apto para la recuperación de refrigerantes inflamables y las instrucciones de uso del mesmo deben estar a mano. Másén se necesitan básculas calibradas que funciona correctamente. Los tubos flexibles deben tener acoplamenteos de desconexión libres de fugas y en buena conditiones.Antes de utilizing laquina de recuperación,compruebe que funciona correctamente,que ha sido objecto de un mantenimiento correcto y que los componentes electricos asociados estan sellados para evaporar su ignacion en caso de que haya una fuga de refrigerante.En caso de dudas,consulte con el fabricante.El refrigerante recuperadoDebe enviarse al proveedor en las botellas de recuperación adequadas con la correspondientenota de transferencia de residuos.No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación,sobre todo en las botellas.Si fuera necessario retiring el compresor o el aceite del compresor,asegúrese de que se han vaciado hasta un nivel que garantice que no queda refrigerante inflammable en el lubricante.Realice el proceso de evacuación antes de devolver el compresor al proveedor.Para acelerar este proceso,el cuerpo de compresor soloDebe calentarse mediate un systema electrico.Lleve a cabo la evacuacion del aceite delsystema de forma segura.Antes de mover or trasladar el aire acondicionado, dirijase a先进技术 relacionados para desconectar y reinstalar la unidad.No colque ningún other producto electrico o pertenencias domesticas bajo de la unidad inferior o de la unidad exterior.El goteo de la condensation de la unidad podria mojarlos y esta peutecovocar daños o problemas de mal functionamento a sus propiedades.Mantenga las aberturas de ventilacion libres de obstrucciones.El aparatoDebe ubicarse en una zona bien ventilada en la que el時間 de la habitacion se corresponda

con la zona especialicada para su functionamento. El aparato debe almacenarse en un lugar donde no haya una llama encendida permanentemente (por exemple, un aparato de gas) ni focos de ignacion (por exemple, un calentador electrico en marcha). No se permite el uso de connectores mecánicos reutilizables ni de juntas quemadas.

WHIRLPOOL PACW29COL - Recuperación - 1

Empezar a usar el aire acondicionado

WHIRLPOOL PACW29COL - Empezar a usar el aire acondicionado - 1

POWER

  1. Pulse el botón de encendido para起初 o detener el funciona del aparato.
  2. Pulse el boton de modo para selectionar el modo de funciona en la secuencia Refrigeracion, Ventilador o Calefaction.
  3. Pulse el boton de ajuste de temperatura para ajustar la temperatura deseada.
  4. Pulse el botón FAN (ventilador) para escoger la velocidad del ventilador deseada en la secuencia Alta, Media o Baja.

WHIRLPOOL PACW29COL - Empezar a usar el aire acondicionado - 2

Reinicio del filtró

  1. Cuando la luz del indicator de Reinicio del filtro se encienda, retire, limpie y sustituya el filtró de aire. Consulte elApartado «Limpieza del filtró de aire»
  2. Pulse y libre el botón FILTER (filtro) después de sustituir el filtro de aire.

NOTA: Pasadas 360 horas de funciona del ventilador, la luz del indicator del filtro se encenderá. Seguirá encendida durante 180 horas o hasta que pulse el botón FILTER (filtro). Pasadas 180 horas, se apagará automatistically.

NOTA IMPORTANTE:

  • Cuando el aire acondicionado se enciende por primera vez después de enchufarlo, se inicia en el modo 6th Sense.
  • La pantalla del aire acondicionado muestra la temperatura establecida.
    La pantalla muestra la temperatura ambiente solo en el modo en espera.
  • Si se cambía el modo@msteadas el aire acondicionado está en configuracion, el compresor se detendraentre tres y cincominsutos antes de reiniciarse. Si se pulsa un boton durante este tiempo, el compresor no se reiniciarahasta pasado除外o periodode entre tres y cincomins.
  • En el modo de Refrigeración o Deshumidificación, el compresor y el ventilador del condensador se detendrán cuando la temperatura ambiente alcance la temperatura establecida
  • En el modo de Solo ventilador NO pueda ajustarse la temperatura.
  • La Calefaction NO está disponible en un aire acondicionado de solo refrigeración.
  • Los siguientesodos de configuracionso solo能把 configurarse con el mando a distancia.

WHIRLPOOL PACW29COL - NOTA IMPORTANTE: - 1

  • En caso de que se produzca un corte de corriente, cuando el aire acondicionado recupere el suministro electrico的功能ará con la configuración previamente establisha.
  • Si launidad funciona en un entorno con UNLIKELY VERY HUMIDITY (HUMEDAD EXTREMA), en el depóstito interior de launidad se irá acumulando agua. El aire acondicionado se detendra cuando el depóstito de agua está lleno y la pantalla lostrará «E5» para informarle de que esnecessaryvacdierelrecipiente interno. En la parte trasera del aparato hay un tubo de plástico,traslade el aparato a un lugar seguro y bajo el tubo para eliminar el agua.

Colocacion de las pilas en el mando a distancia

  1. Inserte un alfiler, apriete hacer abajo con suavidad en la tapa de las pilas y empujte en la direccion de la flecha para extraerla, tal y como se muestra.
  2. Introduzca 2 pilas AAA (1,5 V) en el compartmento.
    Asegürese de colocar los polos «+» y «-» correctamente.
  3. Vuelva a colocar la tapa que cubre las pilas en el mando a distancia.

WHIRLPOOL PACW29COL - Colocacion de las pilas en el mando a distancia - 1

- Preconfiguration del mando a distancia

Cada vez que cambie las pilas del mando a distancia, el mando a distancia se preconfigura en modo de bomba de calor. El mando a distancia del aire acondicionado de bomba de calor puede usarse para controlar solamente modelos de aire acondicionado.
- El mando a distancia puede controlar el aparato desde una distancia de 7m

Utilice el mando a distancia para controlar el aparato

  • Para utiliser el aparato con el mando a distancia, apunte el mando a distancia en direccion al receptor de senal de la unidad interior para asegurarde que recibe la senal.
  • Para enviar una senal desde el mando a distancia, el simbolo parpadeará durante 1 segundo. Cuando el aparato principal recibe la senal, emite un sonido.

WHIRLPOOL PACW29COL - Utilice el mando a distancia para controlar el aparato - 1

Nota: siga las instrucciones referentes al mando a distancia para utiliser el aire acondicionado.

Descripción de las unidades de los botones

1.BOTONON/OFF(ENCENDIDO/APAGADO)

Pulsando este botón el aparato se pone marcha y/o se detiene.

2. BOTON MODE (MODO)

Permite seleccionar el modo de funcionaiento.

3. BOTON FAN (VENTILADOR)

Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia automatica, alta, media o bajo.

4-5. BOTON TEMPERATURE (DE TEMPERATURE)

Permite seleccionar la temperatura ambiente. Permite ajustar la hora en el modo temporizador y en el reloj de hora real.

6. BOTON 6th SENSE

Ajusta o cancela el funcionaimiento 6th Sense. En este modo, la temperatura y la velocidad del ventilador se ajustan automatistically en función de la Temperatura ambiente real.

7. BOTON SWING (OSCILACION)

Detiene o inicia el movimiento de la lama de ajuste horizontal y establece la direccion deseada del aire arriba/abajo.

8. BOTON SLEEP (FUNCTIONAMIENTO NOCTURNO)/DIM (PENUMBRA)

1) Si se pulsa brevemente, ajusta o cancela el funciona en modo nocturno. El modo de funciona nocturno peut ajustarse en el modo de funciona de refrigeracion, calefacion o secado, esta funciona le permite obtener un ambiente mas como para dormir.
2) Manténgalo pulsado durante 3segundos para encender o apagar la luz de la pantalla de la unidad.

9. BOTON AROUND U

Se utilizes para,iniciar o cancelar la referencia Around U. Al pulsar este boton,el mando a distancia transmitte la temperatura ambiente real de su alrededor a la unidad interior y el aparato funcinara segun esta temperatura para ofrecerle un mayor comfort.

10.BOTONTIMER(TEMPORIZADOR)

Permite ajustar o anular el encendido del temporizador.

Permite ajustar o anular el apagado del temporizador.

Con el producto apagado, el consumidor deseccionar el mode, la velocidad del ventilador y la temperatura.A continuacion,
debe pulsar el boton Timer (Temporizador) y selec tionar el tiempo utilizing dos botones + y - .El tiempo se puebe ajustar entre 1 h y 12 h.

1 - Primer uso antes dechangiar las pilas

Al pulsar el boton Timer por primera vez antes de partir las pilas, se usa la configuracion predeterminada (refrigeracion, 26^, ventilador en auto). Los iconos de modo (refrigeracion), temperatura y velocidad del ventilador parpadean; el consumidor可以选择ear el mode, la temperatura y la velocidad del ventilador. Pulse una segunda vez para ir a la configuracion del tiempo; el icono del tiempo (88h) parpadea y el consumidor可以选择ar el tiempo utilizing los botones + y - . Pulse una tercera vez para confirmar y activar el temporizador.

2 - Uso en el resto de los casos

Al pulsar el boton Timer, se utilizes la ultima configuracion (modo, temperatura y velocidad del ventilador). Los iconos de modo (refrigeracion), temperatura y velocidad del ventilador parpadean; el consumidor可以选择ar el modo, la temperatura y la velocidad del ventilador. Pulse una segunda vez para ir a la configuracion del tiempo, el icono del tiempo (88 h) parpadea y el consumidor可以选择ar el tiempo utilizingando los botones + y - . Pulse una tercera vez para activar el temporizador. Cuando acabe la cuenta extras, el producto se activara con los ajustes indicados en el mando a distancia; el LED del temporizador y el icono del temporizador del mando a distancia se apagaran.

11. BOTON SILENT (SILENCIOSO)

Se utilizes paraaabstar o cancelel funccionamento silencioso.Pulse el boton silencioso para que la unidad funcione con un nivel de ruido bajo y obtener un ambiente tranquilio y comaodo.

Note: en conditiones ambientales extremas, es possible cercibir un ligero aumento temporal del ruido debido a la necessities de alcanzar rapidamente la temperatura de comfort.

Simbolos en la pantalla del mando a distancia

Indicador de refrigeracion

Indicador de deshumidificacion

Indicador de solo ventilador

Indicador de calefaction

Velocidad automática del ventilador

Velocidad alta del ventilador

念 Velocidad media del ventilador

Velocidad baja del ventilador

6 Indicador de 6th Sense

Indicador de Sleep

Indicador Around U

7 Indicador silencioso

WHIRLPOOL PACW29COL - Simbolos en la pantalla del mando a distancia - 1

Transmisión de la seals

BBh Visor del temporizador configurado

BB Visor de temperatura configurada

Drenaje del aire acondicionado

(Conecte el tubo de drenaje en el modo de calefacción, de lo contrario launidad dejará deFuncionar una vez alcanzado el nivel de advertencia.)

  1. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para apagar el aire acondicionado.
  2. Desenchufe el aire acondicionado o desconecte el suministro electrico.
  3. Mueva el aparato con cuidado y estabilidad hasta una lugar de drenaje o al exterior para drenar el agua. No眼看 a unidad antes de que el agua se haya dreno porcompleteo.
  4. Retire el tapón del tubo de drenaje secundario y elimine el agua porcomplete.
  5. Retire el tubo de drenaje principal del gancho. Retire el tubo de drenaje del extremo del tubo de drenaje principal y drene el agua por complete.

NOTA: Si va a almacenar el aire acondicionado cuando de usar, consulte «Almacenimiento cuando de usar».

  1. Vuelva a colocar el tapón del tubo de drenaje y el tapón del tubo de drenaje secundario.
  2. Vuelva a enganchar el tubo de drenaje principal en el gancho.
  3. Vuelva a colocar el aire acondicionado.
  4. Vuelva a enchufar el aire acondicionado o a conectar el suministro electrico.
  5. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para iniciair el aire acondicionado.

Limpieza del filtró de aire

  1. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para apagar el aire acondicionado.
  2. Abra la puerta del panel del filtro de la parte trasera del aire acondicionado y retirelo.
  3. Extraiaq el filtró de aire de la puerta del panel del filtró.
  4. Utilice una aspiradora para limpiar el filtro. Si el filtró está muy sucio, lave el filtró en agua caliente con un detergente suave. NOTE: No lave el filtró en el lavavajillas ni use ningún producto de limpieza químico.
  5. Seque por Completely el bajo al aire antes de volverlo a montar para garantizar su的最大 eficacidia.
  6. Vuelva a fjar el filtro de aire en la puerta del panel del filtro.
  7. Vuelva a colocar la puerta del panel del filtro.
  8. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para iniciar el aire acondicionado.

Limpieza del exterior

  1. Desenchufe el aire acondicionado o desconnecte el suministro electrico.
  2. Retire el filtro de aire y limpielo por分开ado. Consulte el apartado «Limpieza del filtro de aire»
  3. Frote el exterior del aire acondicionado con un paño suave humedo.
  4. Vuelva a enchufar el aire acondicionado o a conectar el suministro electrico.
  5. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para inicia el aire acondicionado.

Eliminación de las pilas

Para proteger los recursos naturales y fomentar la reutilizacion de los materiales, separe las pilas deOthers的前提下residuos y recicclas a trovés de su sistemas de returno de pilas local.

Drenaje del aire acondicionado (modelos con calefacion)

ADVERTENCIA: Conecte el tubo de desagüe en el modo calefacción; de lo contrario, launidaddeojaradefuncionar cuando el agua alcance el nivel de advertencia.

  1. Destape el puerto de desagüe principal del orificio de desagüe C.
  2. Conecte el tubo de desagüe en el tubo de desagüe principal.
    Aseguírese de que el conector noonga ninguna fuga de agua.
  3. Coloque el otro extremo del tubo de desagüe en una descambocadura o en un recipientte. Asegúrese de que el(other extremo del tubo de desagüe esté en un nivel inferior al extremo conectado a la unidad. El tubo no debe estar doblado ni pinzado y no pueda caer agua en el suelo.

WHIRLPOOL PACW29COL - Drenaje del aire acondicionado (modelos con calefacion) - 1

A. Tapón del tubo de drenaje secundario
B. Tapon del tubo de drenaje

WHIRLPOOL PACW29COL - Drenaje del aire acondicionado (modelos con calefacion) - 2

A. Puerta del panel del filtro
B. Filtro de aire

Almacenamento.aftere de uso

  1. Drene el agua (consulte elApartado «Drenaje del aire acondicionado»)
  2. Ponga en marcha el aire acondicionado en el modo de Solo ventilador duranteunas 12 horas para secar el aire acondicionado.
  3. Desenchufe el aire acondicionado.
  4. Retire la manguera de extracción flexible y almacénela con el aire acondicionado en una zona limpia y seca. Consulte elApartado «Instrucciones de instalacion»
  5. Extraiga el kit de la ventana y guardelo con el aire acondicionado en una zona seca y limpia. Consulte el apartado «Instrucciones de instalacion»
  6. Extraiga y limpie el filtro. Consulte elApartado «Limpieza del filtro de aire»
  7. Limpie el exterior del aire acondicionado. Consulte el apartado «Limpieza del exterior»
  8. Vuelva a colocar el filtro.
  9. Extraiga las pilas y guarde el mando a distancia con el aire acondicionado en una zona limpia y seca.

WHIRLPOOL PACW29COL - Almacenamento.aftere de uso - 1

Instrucciones de instalación

WHIRLPOOL PACW29COL - Instrucciones de instalación - 1

Herramientos y piezas

Reuna las herramrientas你需要as antes de empezar la instalacion. Leay siga las instrucciones facilitadas con todas las herramrientas enumeratedas.

  1. Herramentas necessities

  2. Destornillador
    Sierra

  3. Taladro inalábrico y broca de 1/8"

Tijeras
Lapliz

  1. Piezas suministradas

LaEmpresa solo Facilita un plano para instalar el aire acondicionado local. Consulte elApartado «Instalacion del aire acondicionado local»,
3. Diámetro de la manquera de salute flexible: 16 cm
4. Dimensiones del kit del soportes para la ventsa: 80-140 cm

Requisitos deubicacion

NOTA:

  • La manguera de salute flexible permite colocar el aire acondicionado a una distancia de entre 23 1/2" y 67" (60 cm y 170 cm) de la planta o de la puerta.
    El aparato con calefactor adicionalmente de instalarse a una distancia minima de 100cm de las superficies combustibles.
    El aparato deberá instalarse,utilizarse y almacenarse en una habitación con una superficie de mas de 12m^2 y con una alta de mas de 2,2 m.
    Los aires acondicionados locales estan diseñados como un equipo de refrigeración adicional para una habitación.
  • Para asegurar una ventilación correcta, mantenga una distancia obligatoria de al menos 60~cm (23 1/2") desde la calidad de aire de returno hasta la pared o hastathers obstáculos.
  • No obstruya la salute de aire.
  • Garantice un accesso fácil a la toma de corriente connectada a tierra.
    El kit de instalacion en la ventana permite instalar el aire acondicionado en la mayora de ventanas correderas verticals de 45 a 127 cm de ancho o de ventanas correderas horizontales de 45 a 127 cm de alto.

Requisitos&Tecnicos

  • El aire acondicionado local debe conectarse a una toma de corriente con connexion a tierra con fusible de 220-240 V / 50 Hz, 20 amp.
  • Se recomienda el uso de un fusible o interruptor de circuito de'action retardada.
  • Todo el cableado debe cumplir las normativas locales y naciasas en materia de electricidad y debe ser instalado por un electricistaequalificado. Si tiene alguna pregunta,pongase en contacto con un electricistaequalificado.

Utilice el cable de alimentacion:

Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente con connexion a tierra.

La manquera de salute flexible doit conectarse durante el

funcionamiento tanto en modo refrigeracion como calefaction.

NOTA:

  • Un cable de alimentacion danado debe sustituirse por un nuevo cable de alimentacion obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
  • Temperatura de funciona de Enfriamento 21^ - 35^

Temperatura de funciona de Calefacción 7^ - 27^

A. Manguera de salute flexible

B. Adaptador de salute de ventana
C. Seccion de deslizante exterior
D.Cubierta de Iluvia
E. Seccion de deslizante interior

WHIRLPOOL PACW29COL - NOTA: - 1

Puede descargar informacion mas detallada sobre la instalacion de: docs.whirlpool.eu

Con frequencia, los problemas de functiOnamento se deben a causeas menores, revise y consulte la suiviente tabla antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica. Puede ahorrarle tiempo y dinero.

Problema Análisis
El aire acondicionado no funciona· El cable de alimentación está desenchufado. Enchúfelo a una toma de corriente con conexión a tierra. Consulte el apartado «Requisitos téncinos» · Se haFundido un fusible de la casa o ha saltoa un interruptor de circuito. Sustituya el fusible o vuela a colocar el interruptor. Consulte el apartado «Requisitos téncinos» · No ha pulsado el botón de Encendido/Apagado. Pulse ON/OFF (encendido/apagado). · Ha fallado el suministro electrico local. Espere a que se restituya el suministro electrico. · Se estáutilizando un fusible o interruptor de circuito con efecto retardado de una capacité inadecka. Sustituyalo por un fusible o interruptor de circuito con efecto retardado de la capacité adecka. Consulte el apartado «Requisitos téncinos»
El aire acondicionado funde los fusibles o hace saltar los interruptores de circuito· Haydemasiados aparatos en marcha en el mesmo circuito. Desenchufe oraslade los aparatos que comparten el本身就是o circuito. ·Estáintentando reinicuar el aire acondicionado demasiado pronto despues de haberlo apagado. Espere al menos tres minutos antes de apagar el aire acondicionado antes de volverlo a encender. ·Se ha cambado el modo. Espere al menos tres minutos antes de apagar el aire acondicionado antes de volver a encender el aparato.
El aire acondicionado pareceFuncionar ademasiada potencia·Hayalguna puerta o ventilata abierta? Mantenga cerradas puertas y ventanas. ·En el mode de refrigeracion: el aire acondicionado se encontrar en una habitacion muy concurrida o hay aparatos que desparender calor en uso en la habitacion. Utilice extractores cuando cocine o cuando tome un bazo e intente no utilizing aparatos que desparender calor durante la parte más calurosa del dia. Los aire acondicionados locales estandisenos como un equipo de refrigeracion adicial para una habitacion. Podría ser necessario un aire acondicionado de mayor capacité,dependiendo del tamanó de la habitación que se deseaa Refrigerar. ·Enmode de calefaction: el aire acondicionado se encontrar en una habitacion muy fria. Los aire acondicionados locales estandisenos como un equipo de calefaction adicial para una habitacion. Podría ser necessario un aire acondicionado de mayor capacité,dependiendo del tamanó de la habitación que se deseaa calentar.
El aire acondicionado solo funciona durante muy poco tiempo, pero la habitación no está fría ni caliente·La temperaturestablecida es similar a la temperaturambiante. Suba o bajo la temperatura establecida. Consulte el apartado «Descripción del mode de functionamento».
Muestra un número de error·Si la unidad muestra el número de error E5, significa que el depósito de la unidad está lleno y es NEEDarimilar el agua, consulte el apartado «Drenaje del aire acondicionado». Una vez drenada el agua, pueda usar la unidad. ·Si la unidad muestra el número de error El/E2/E3/E6/E7/EA,pongase en contacto con el service Tecnico.
El aire acondicionado está enfunctionamento, pero no enfría/caliente·El filtro está sucio o tiene restos que lo obtruyen. Limpie el filtro. ·La calidad de aire está obstruida. Limpie la calidad de aire. ·Elajuste de temperatura no es compatible. En el mode de refrigeración: la temperatura establecida es demandado alta. Baje la temperatura establecida. En mode de calefaction: la temperatura establecida es demandado baja. Suba la temperatura establecida
El aire acondicionado se enciende y se apaga demasiado·El aire acondicionado no se correspondede adecadamente al tamanó de la habitación. Compruebe las capacities de refrigeración/calefaction de su aire acondicionado local. Los aire acondicionados locales estandisenos como un equipo de refrigeración/calefaction adicial para una habitación. ·El filtro está sucio o tiene restos que lo obtruyen. Limpie el filtro. ·Con elmode de refrigeracion en la habitación haydemasiado calor o demasiada humedad(se cocina con recipientes sin tapar, hay un bazo, etc.). Utilice un extractor para disminuir el calor o la humedad de la habitación. Intente no utilizing aparatos que desparender calor durante la parte más calurosa del día. En el mode de calefaction, la temperatura ambiente es demandado alta. No utilise el aire acondicionado cuando la temperatura ambiente sea demandado alta. ·Las lamas estánbloqueadas. Instale el aire acondicionado en un lugar en el que las lamas queden libres de cortinas, persianas, muebles, etc. ·La temperatura exterior es inferior a 18°C. No intente utilizing el aire acondicionado en mode de refrigeración si la temperatura exterior es inferior a 18°C.

Note: Si persisten los problemas, apague el aparato, desconectelo de la fuente de alimentacion ypongase en contacto con Servicio de Asistencia Técnica de Whirlpool más cercano. No intente mover, reparar, descantar o modifier el aparatoastedimso.

SERVICIO POSTVENTA

Antes de llamar al Servicio de atencion al cliente:

  1. Intente resolver el problema usted mismo siguiendo las descricciones delApartado «Resolución de Problemas».
  2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se haSolutionado el problema.

Si el fallo persiste cuando levor a cabo las revisiones anteriores, contacte con el Servicio de atencion al cliente.

Proporcione:

  • una breve descripción del problema;
  • el modelos exacto del aire acondicionado;
  • el número de servicios (está bajo la palabra Service en la pegatina de caracteristicas, ubicada en el lateral o la parte inferior de la unidad interior).
  • El número de servicios también aparece en la garantía;
  • su direccion completa;
  • su número de téléphone.

Note: si desea obtener el manual completo de su aparato, pode descargarlo del situ web sugiuendo este enlace: docs.whirlpool.eu o utilizingo el documento QR

Whirlpool EMEA

Via Pisacane 1

20016 PERO (MI) ITALIA

WHIRLPOOL PACW29COL - Note: si desea obtener el manual completo de su aparato, pode descargarlo del situ web sugiuendo este enlace: docs.whirlpool.eu o utilizingo el documento QR - 1

Si hay que realizar una reparacion,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente (garantizamos el uso de piezas originales y una reparacion correcta).

Tendrá que presentar la factura original.
El incumplimiento de estas recomendaciones pueda compenseter la seguridad y la calidad del producto.

WHIRLPOOL PACW29COL - Note: si desea obtener el manual completo de su aparato, pode descargarlo del situ web sugiuendo este enlace: docs.whirlpool.eu o utilizingo el documento QR - 2

IMPORTANTE LERE RESPEITAR

6-3 Área de trabajo geral

12. Procedimientos de carreamento

Paraholm dos procedimentos de carragemamento convencionais, deverao ser cumpridos os seguients requisitos:

Comegarutilizarorcondicionado

WHIRLPOOL PACW29COL - Comegarutilizarorcondicionado - 1

POWER

Utilido para seleccionar o modo de funciona.

Indicador de desumidificacao

Indicador de repusso

WHIRLPOOL PACW29COL - Comegarutilizarorcondicionado - 2

Visor do temporizador definido

WHIRLPOOL PACW29COL - Comegarutilizarorcondicionado - 3

Indicador de aquecimiento

Indicadordo mode silencioso

WHIRLPOOL PACW29COL - Comegarutilizarorcondicionado - 4

Temperatura de funciona para aquecimiento 7^ - 27^

WHIRLPOOL PACW29COL - Comegarutilizarorcondicionado - 5

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : PACW29COL

Categoría : Acondicionador de aire