DHD789X - Capucha DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DHD789X DE DIETRICH en formato PDF.

📄 148 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice DE DIETRICH DHD789X - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DHD789X

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHD789X - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHD789X de la marca DE DIETRICH.

MANUAL DE USUARIO DHD789X DE DIETRICH

ES MANUAL DE UTILICIÓN

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de re- colección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este produc- to se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Este electrodomestico està marcado conforme a la directiva Europea 000/96/CE sobre los residuos de aparatos elèctricos y electrònicos (WEEE).

Estimado cliente, Le agradecemos que Usted haya comprado una campana DE DIETRICH. Nuestros equipos de investigación han proyectado para usted una nueva generación de aparatos que, por su calidad estética, funcionalidad y evolu- ción tecnológica representan productos excepcionales que son la prueba de nuestra experiencia. Su nueva campana DE DIETRICH se integrará con armonía en su cocina y conjugará perfectamente capacidad de aspiración y facilidad de empleo. Hemos querido ofrecerle un producto excelente. En la gama de los productos DE DIETRICH podrá encontrar además una amplia variedad de hornos, hornos microondas, encimeras, lavavajillas, fri- goríficos empotrados, que se pueden coordinar libremente con su nueva campana DE DIETRICH. Como nuestro objetivo, naturalmente, coincide con la satisfacción de nues- tros clientes por nuestros productos, nuestro servicio de consumidores está a su completa disposición, para responder a cualquier necesidad y para aceptar cualquier útil sugerencia (las referencias al final de este manual). Visite además nuestro sitio internet, www.dedietrich-elecromanager.com, donde podrá encontrar nuestras últimas innovaciones además de tantas informaciones útiles. DE DIETRICH Los nuevos objetos de valor

www.dedietrich-electromenager.com Con la intención constante de mejorar nuestros productos, nos reservamos el de- recho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas, todas las modificaciones que deriven de su evolución. Importante: antes de poner en marcha el aparato leer atentamente el ma- nual de instalación y uso para familiarizarse más rápidamente con su funcio- namiento.6 ÍNDICE

1/ A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS - Instrucciones de seguridad 7 - Descripción del aparato 8

2 / CÓMO INSTALAR LA CAMPANA

- Montaje de la campana

- Instalación 9 - Conexión de la campana 0

- Cómo sustituir la lámpara 6 / SERVICIO POSTVENTA 437 1/ A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS

Importante: conserve estas instrucciones de uso junto con el aparato. Si el aparato se vendiera o cediera a otras personas, asegúrese de que vaya acompañado de estas instruccio- nes. Agradecemos que tome nota de estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados por su seguridad personal y la de los demás. El constructor declina toda responsabilidad derivada de cualquier inconveniente, daño o in- cendio provocado en o por el aparato y que fueran causados por no haber respetado las pres- cripciones presentes en estas instrucciones.

- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Estas campanas han sido proyectadas para un empleo en ambiente doméstico por parte de usuarios particulares. El aparato lo deben usar exclusivamente personas adultas. Vigile que los niños no lo toquen y no lo empleen como un juego. Asegúrese además de que los niños no manipulen los mandos. - Cuando se le entregue el aparato, quite el embalaje inmediatamente. Compruebe su aspecto general. Manifieste las eventuales observaciones escribiéndolas en el resguardo de entrega del cual conservará una copia. Su aparato ha sido destinado al normal uso doméstico. No se debe utilizar para uso comercial o industrial o para otros objetivos diferentes de aquellos para los que ha sido proyectado. - No modifique ni trate de modificar nunca las características de este aparato. Ello constituye un peligro. Las reparaciones tendrán que ser efectuadas exclusivamente por un especialista autorizado. Desconecte siempre la campana antes de proceder a las operaciones de limpieza o de mantenimiento. - Para que la campana no aspire gases quemados, ventile adecuadamente el ambiente en caso de que fun- cione a la vez que otros aparatos alimentados por una fuente de energía diferente de la eléctrica. - Está prohibido cocinar alimentos directamente sobre la llama o hacer que la cocina de gas funcione sin recipientes para cocinar debajo de la misma campana (las llamas aspiradas podrían dañar el aparato). - Al freír bajo el aparato se debe prestar una atención constante ya que los aceites y las grasas a tempera- tura muy elevada podrían incendiarse. Respete la frecuencia de limpieza y de sustitución de los filtros. Las acumulaciones de depósito de grasa podrían provocar incendios. - No está autorizado el uso encima de un hornillo de combustible (leña, carbón,…). Para la limpieza de su campana, no utilice nunca aparatos a vapor o a alta presión (normas relativas a la seguridad eléctrica). Con la intención constante de mejorar nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas todas las modificaciones derivadas de su evolución. Para encontrar fácilmente en un futuro las anotaciones relativas a su aparato, aconsejamos que sean recogidas en la página “Asistencia postventa y Relaciones con el consumidor”. (Dicha página explica además dónde encontrarlas en su aparato). Atención: Ien caso de cocina calentada por un aparato conectado a una chimenea (ejem- plo: estufa), hay que instalar la campana en versión recirculación. No utilice nunca la cam- pana sin los filtros de cartucho. Además, se tendrá que realizar una adecuada ventilación del ambiente cuando se tiene una campana de cocina que se usa junto a aparatos de gas u otro combustible.8 1/ A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS

- DESCRIPCIÓN DEL APARATO

chimenea motor externo (DHK7000) (vendido a parte) cable de conexión tubo salida aire (vendido a parte)9

- Durante la instalación o en caso de intervención de mantenimiento o reparación, el aparato se tendrá que desconectar. - Asegúrese de que la corriente de la red corresponda a la tensión indicada en la chapa informativa que está dentro de la campana. - Si necesita una reforma eléctrica en su casa para poder utilizar la campana, llame a un técnico cualificado. - No conecte nunca el aparato a un conducto de descarga de humos quemados (calentadores, chimeneas, etc.) o bien a una instalación VMC (Ventilación Mecánica Controlada). - El conducto de descarga, cualquiera que sea, no tiene que sobresalir respecto a la cubierta. - Instale la campana a una distancia de seguridad de al menos 70 cm de la encimera eléctrica, de gas o mixta. Si poseen una salida hacia el exterior: La evacuación del aire hacia el exterior es posible gracias a la instalación de un motor a parte DHK7000 (vendido a parte). La conexión de la campana al motor separado DHK7000 debe realizarse mediante un tubo de al menos 1 mm de diámetro. Este último puede ser de tipo flexible, de aluminio y no inflamable. El tubo no deberá ser de un diámetro inferior a 1 mm. ESTA CAMPANA NO SE HA CONCEBIDO PARA FUNCIONAR EN MODALIDAD DE RECIRCULACIÓN.

En el momento de la instalación y de las operaciones de mantenimiento el aparato se tiene que desconectar de la red eléctrica, los fusibles se tienen que desconectar o quitar. La conexión eléctrica se tiene que efectuar antes de la colocación del aparato dentro del mueble. Compruebe que: - la potencia sea suficiente, - las líneas de alimentación estén en buen estado, - el diámetro de los cables respete las normas de instalación.

- MONTAJE DE LA CAMPANA

La instalación tiene que respetar las normas vigentes por lo que concierne a la ventilación de los lo- cales cerrados. En Francia, estas disposiciones están contenidas en el DTU 61.1 del CSTB. Concretamente, el aire evacuado no tiene que pasar por un conducto utilizado para la descarga de los humos o de aparatos que utilicen gas u otro combustible. El empleo de conductos que ya no se usen no está permitido, a menos que el técnico cualificado dé una opinión favorable. La distancia mínima entre la encimera y la parte más baja de la campana tiene que ser de 70 cm. Si las instrucciones de la encimera instalada bajo la campana han previsto una distancia mayor, hay que tener en cuenta ésta última. - INSTALACIÓN Antes de la instalación, quite los filtros antigrasa para evitar que el aparato sufra daños. Para extraer los filtros antigrasa, empuje la empuñadura hacia la parte inferior de la campana y gire el filtro hacia abajo extrayéndolo simultáneamente de su alojamiento (Fig. A). Atención: la instalación deberá ser realizada por al menos dos personas. Antes de proceder a la instalación de la campana, prepare la alimentación eléctrica, la coloca- ción de la centralita externa y el orificio de descarga. Fije las prolongaciones (Fig. Parte A) a la placa superior (Fig.) con el tornillo que le suminis- tramos. Coloque la placa superior (Fig..1) en el techo, haga orificios de 8mm en correspon- dencia con la plantilla de taladrado.0 - CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA CAMPANA Este aparato cuenta con un cable de alimentación H05 VVF con 3 conductores de 0,75 mm2 (neutro, fase y tierra). Se tiene que conectar a una red de 220 – 240 V monofásica por medio de una toma de corriente normalizada CEI 60083 que tendrá que ser accesible después de la instalación, de acuerdo con las normas para la propia instalación. Se declina cualquier responsabilidad en caso de accidente causado por la falta de toma de tierra o por una toma de tierra defectuosa. El fusible adoptado tendrá que ser de 10 o 16A. Si el cable de alimentación estuviera dañado, llame a la asistencia posventa para evitar cualquier riesgo. Atención: Si la campana presentara algún defecto, desconecte el aparato o bien quite el fusible corres- pondiente a la línea de desconexión del aparato. Introduzca los pernos en los orificios (Fig. ,1 – A) y fije la placa al techo con los tornillos (Fig. -1-B). Fije después la estructura inferior (Fig. 6.) a la campana haciendo que coincidan sus orifi- cios con los tornillos métricos soldados en el soporte del ventilador (Fig. 6.1). Introduzca las arandelas y las tuercas que le suministramos (Fig. 6.-A) enroscándolas con una herramienta adecuada. Una la tubería de salida de aire al grupo motor mediante un collar; introduzca la estructura superior (Fig. 6.) en la estructura inferior regulando simultáneamente la posición en relación a la altura deseada y, sobre todo, en relación a la altura mínima necesaria entre la encimera y la campana. Fije con los tornillos las dos estructuras (Fig. 6. B). Eleve después la campana con la estructura y las tuberías ya introducidas hasta que los cuatro muelles (Fig. 6.6 –E) se enganchen en la estructura superior (Fig. 6.C). Una vez que se han enganchado las dos partes, fije los dos elementos (Fig. .1, Fig. .) con los tornillos de segu- ridad (Fig. .A). Conecte la tubería de la campana al orificio de descarga aire. Introduzca después los dos tubos telescópicos (Fig. 6. y 6.) en la parte inferior de la campa- na, eleve completamente la tubería y fíjela a la campana con lo tornillos suministrados (Fig. 10). Eleve la tubería superior hasta el techo y fíjela con los tornillos (Fig. 6.6 –D).1

El mando a distancia está dotado de 6 botones. Al accionar el temporizador (botón D), la cam- pana funciona durante 10 min. y, pasado este tiempo, se detiene automáticamente. Características técnicas del mando a distancia: - Alimentación con pilas : 1V - Frecuencia de trabajo : ,9 Mhz - Absorción máx. : mA - Temperatura de funcionamiento : -0 + 70 °C - Dimensiones : x7x1 mm. Descripción del funcionamiento: Para la gestión del funcionamiento, el mando a distancia dispone de 6 botones, que son: : interruptor ON/OFF iluminación 01 : interruptor ON (primera velocidad) OFF motor : interruptor segunda velocidad : interruptor tercera velocidad : interruptor cuarta velocidad : temporizador 10 minutos Configuración estándar En la configuración de fábrica, todas las instalaciones “campana-mando a distancia” tienen el mismo código de transmisión (conmutador dip n° 6-7-8-9-10 en ON). Si se instalan en el mismo lugar dos campanas, o bien si éstas están demasiado cerca, el funcionamiento se puede resentir. En este caso, hay que cambiar el código de uno de los dos mandos a distancia. Cambio del código Para cambiar el código de transmisión del mando a distancia, proceda de esta manera: abra la tapa y saque la batería, ponga uno de los conmutadores dip 7-8-9-10 en OFF (el conmutador 6 debe permanecer en ON). Inicialización del nuevo código Una vez que se ha cambiado el código, proceda de la siguiente manera: Apriete el botón de apagado general de la campana (Fig. B), restablezca después la conexión eléctrica apretando de nuevo el mismo botón (Fig. B); a partir de este momento dispone de 1 segundos para apretar el botón ON/OFF para que la campana se sincronice con el nuevo código. Botón de emergencia Fig 3B Si el mando a distancia no funciona, para apagar el aparato apriete el botón de emergencia que se encuentra cerca de la lámpara. Después de las reparaciones que fueren necesarias, restablezca el botón de conexión. Los productos disponen de un dispositivo electrónico que permite la parada automática des- pués de cuatro horas de funcionamiento a partir de la última operación efectuada.

Un mantenimiento cuidadoso es una garantía de buen funcionamiento y buen rendimiento de un aparato a lo largo del tiempo. La campana se tendrá que desconectar de la alimentación eléctrica, tanto cuando se desconecte el enchufe, como cuando se acciona el interruptor diferencial, antes de quitar los filtros metálicos. Después de la limpieza, hay que volver a colocar los filtros metáli- cos como indican las instrucciones. MANTENIMIENTO ¿CÓMO REALIZARLO?

PRODUCTOS / ACCESORIOS A

UTILIZAR S u p e r f i c i e externa y accesorios No emplee en ningún caso estropajos metáli- cos, productos abrasivos o cepillos demasiado du- ros. Para la limpieza de la superfi- cie externa de la campana y de la pantalla del compartimento lámpara, utilice exclusivamente detergentes para uso domésti- co diluidos con agua disponib- les en los comercios, después, enjuague con agua limpia y se- que con un paño suave. Filtro cartucho Después de 0 h de fun- cionamiento el teclado indicará la saturación del filtro iluminando todos los pulsadores. Detener el mensaje apre- tando el interruptor tem- porizador . Para quitar la rejilla antigrasa apretar el tirador hacia la parte tra- sera de la campana y gi- rar la rejilla hacia abajo, sacándola de su lugar. Para coloca la rejilla efectuar la operación contraria. Para limpiar la rejilla hay que lavarla a mano o en el lavava- jillas. Límpiela periódicamente por lo menos cada dos meses. Para conservar el aparato recomendamos utilizar los productos de mantenimiento Clearit. Clearit La experiencia de los profesionales al servicio de los particulares Clearit le propone productos profesionales y con soluciones apropiadas para el mantenimiento cotidiano de sus aparatos domésticos y de sus cocinas. Los encontrarán a la venta en su comercio de confianza junto a toda una línea de productos accesorios y complementarios.

La campana no funciona... Compruebe que:

  • No haya una interrupción de corriente
  • Se haya seleccionado efectivamente alguna velocidad.
  • El conector de la centralita externa debe estar bien conectado (DHK7000) La campana tiene un bajo rendimi- ento... Compruebe que:
  • La velocidad motor seleccionada sea suficiente para la cantidad de humos y vapores presentes
  • La cocina esté bien ventilada para permitir una toma de aire La campana se de- tiene durante el funcionamiento Compruebe que:
  • No haya una interrupción de corriente
  • No haya saltado el dispositivo de corte omnipolar Antes de cualquier intervención, hay que desconectar la campana de la electricidad, bien desconectando el enchufe de la toma en la pared, bien mediante el interruptor. Lámpara dicroica: Para sustituir la lámpara halógena, sáquela con la ayuda de un destornillador pequeño o de una herramienta puntiaguda que quepa entre la lámpara y su alojamiento. Sustituya la lámpa- ra por otra con las mismas características. (Fig. 7).

- CÓMO SUSTITUIR LA LÁMPARA

6/ SERVICIO DE ASISTENCIA POSTVENTA

Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.