FELLOWES Penguin - Ratón

Penguin - Ratón FELLOWES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Penguin FELLOWES en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FELLOWES Penguin - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Penguin FELLOWES

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ratón en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Penguin - FELLOWES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Penguin de la marca FELLOWES.

MANUAL DE USUARIO Penguin FELLOWES

Guía del usuario del Ratón Penguin ambidiestro

ADVERTENCIAS

  • Este dispositivo no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de utiliserlo.
  • PELIGRO DE ASFIXIA: Este aparato contiene piezas pequeñas que pueda suponer un ríesgo de asfixia para los niños menosores de 3 años. Manténgalo alejado de los niños.
  • Este disposativo no se pueda reparar. NO intenteAbrir, reparar ni modificar este disposativo.Hacerlo peut implicar un riesgo de descarga electrica uOTHERS peligros.
  • Inspeccione el dispositivo y el cable de energia antes de su uso. Si alguna pieza está dañada,pongase en contacto con el soporte技术和 de Fellowes antes de volver a utiliserlo.
  • Mantenga el dispositivo alejado de la humedad y no lo usa con las manos mojadas. La humedad en o sobre el dispositivo puede provocar descargas electricas.
  • Este dispositivo contiene una bateria de ion-litio. Manténgalo alejado de las fuentes de calor y llamas.
  • NO almacene el dispositivo en espacios a alta temperatura.
  • Mantenga el dispositivo seco y alejado de la humedad. Si está expuesto a la humedad, apague y desconecte el dispositivo. Póngase en contacto con el soporte técnico de Fellowes antes de reanudar su uso.
  • Utilice solo el cable de energia que se proporciona con este producto.
  • Limpie el dispositivo con un paño seco.

ELIMINACION DE RESIDUOS

  • No se deshaga del dispositivo echándolo al fuego o a un incinerador.
  • No tire el dispositivo a la basura. Este dispositivo contiene una bateria de ion-litio. Póngase en contacto con la Empresa local de reciclaje de residuos electrónicos para saberdonde reciclar en su zona.
  • Sea responsible. Muchas administraciones Públicas exigen el reciclado de las baterías.

FELLOWES Penguin - ELIMINACION DE RESIDUOS - 1

A.Clic izquierdo
B.Clic derecho
C. Rueda de desplazamento
D. Interruption - 'Pajarita' (Interruptor de mano I/D)
E. Botón de sincronización de Bluetooth y DPI

F.Bluetooth/OFF/Interruptor inalámbrico

G. Cable deonga USB - USB-C

H. 1 x Microrreceptor USB

I. Puerto de cargo USB-C

J. Carcasa de la llave electrónica del microrreceptor

Especificaciones

Bateria recargable de ion-litio Bluetooth®
Versión de Bluetooth®: 5.0
Modelo del sistema: GFSK 2.4G&BT
Tensión de funcionaimiento: 3,7 V
Corriente de funcionaimiento: 5 mA
Bateria: 3,7 V 500 MA
Tensión de entrega: 5 V
Corriente de entrega: 200 mA
Tiempo de entrega: aproximamente 3 hor

Para funciona inalámbrico

El microrreceptor USB de 2,4 GHz está situado dentro de la carcaja por debajo del Penguin (J).

  1. Retire el microrreceptor e insertelo en un puerto USB libre de su ordinador de sobremesa o portátil. Espere a que su ordinador reconozca el ratón Penguin.
    1. Mueva el interruptor (F) de la base desde la posicn «OFF» hacia abajo, hacer la posicn . El logotipo «P» parpadeará breve en VERDE.

Para el funciona con Bluetooth®

Asegürese de que el Bluetooth de su ordinador sea compatible. Para elegir el funcionajo por Bluetooth.

  1. Mueva el interruptor (F) de la base desdela posicón «OFF»hacia arriba hasta Bluetooth. El logotipo «P» parpadeará brevamente en AZUL.
  2. En el ordinador, active «Buscar Bluetooth».
  3. Pulse el botón de emparejimiento DPI/Bluetooth® durante 5-10segundos.
  4. En el ordinador, busque «Ratón Penguin 3.0 o 5.0».
  5. Haga Cli en «Ratón Penguin 3.0 o 5.0» y conecte.
  6. Su Penguin ahora debería estar connectado por Bluetooth. Si no es asi, pulse «eliminar Ratón Penguin BT 3.0 o 5.0» y repita el mesmo procedimiento para sincronizar con Bluetooth.

Ahorro automatico de energia

Después de uno 20segundos de inactividad,el ratón Penguinenta en modo de ahora de energia
Después de uno 5minutos -el ratón Penguinenta en mode de suspensión

Inactive, pulse该如何启动呢?

Nota: con el fin de ahorrar energia, se recomienda situar el Penguin en la posicion «OFF» si se va a transporte.

Bateria recargable

El ratón Penguin inalámbrico dispone de una bateria interna recargable. Puede que la bateria está parcialmente cargada.

Para cargar la bateria Completely, inserte el extremo USB del cable (G) en un puerto USB libre del ordinador y el extremo USB-C en la parte frontal del ratón (I) (véase el diagrama). Consulte elApartado Secuencia de luces de cargo para poder el nivel de bateria.

Indicador de nivel de energia bajo de la bateria recargable

Luz intermitente de color azul claro

Bateria bajo (aproxadamente, 20% de energia restante)

Secuencia de luces de energia

Cuando el cable de energia está conectado, el logotipo 'P' se illumina con una série de luces de colores que indicate diferentes niveles de batería.

Ratón Penguin en modo ACTIVO:

Luz naranja + luz intermitente de color azul claro

Cargando bateria (menos de 20% dearga)

Luz naranja + luz fija de color azul claro Cargando bateria (más de 20 % dearga)

Solo luz de color azul claro Batería totalmente cargada

Ratón Penguin en modo INACTIVO:

'P' con luz naranja Cargando bateria

La luz naranja de la 'P' se apaga una vez que la bateria está totalmente cargada.

Sistema Plug & Play (conéctelo y uselo)

El ratón Penguin utilizes Tecnología Plug & Play. No es necesario ningún或其他 software.

Uso con la mano derecha e izquierda

De forma predeterminada, el ratón está configurado para sistemas diestros. Para utiliser con la mano izquierda, pulse la parte elevada del interruptor - 'Pajarita' (D) en la parte frontal del ratón Penguin. De este modo, se ajustará la direccion de la ruea de desplazimiento.

DPI variable (800-1200-1600-2400) - Velocidad del cursor

La configuración predeterminada es 800 DPI. Para ajustarla, pulse y suelte el botón de DPI (E) situado en la base del ratón Penguin. El logotipo 'P' iluminado parpadeará para indicar que se han Modifications los DPI.

DPI (velocidad del cursor)Numero de intermitencias Velocidad

800 DPI 1 intermitencia 'P' Lenta

1200 DPI 2 intermitencias 'PP' Media

1600 DPI 3 intermitencias 'PPP' Rápida

2400 DPI 4 intermitencias 'PPP' La más=rápida

Rueda de desplazamento de precision con desplazamento automatico

Además de la Rueda de desplazimiento de precision (C) suave al tacto, el ratón Penguin cuenta con una función de desplazimiento automatístico. Para activarla, hagablick en la rueda de desplazimiento hacía bajo o hacía abajo y seactivará el desplazimiento automatístico. Mueva el ratón Penguin hacía delante o hacía aftas para起初 el desplazimiento automatístico a la velocidad deseada. Pulse de nuevo la rueda de desplazimiento y se detendra el desplazimiento automatístico.

GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS

Note: El USB se incluye dentro del compartmento de la base del ratón Penguin.

  • Compruebe que el ratón Penguin está cargado con el cable deonga USB-C.
  • Asegürese de que el interruptor de la parte inferior de la base está en posición «ON», ya sea «UP» (AZUL) para Bluetooth o «DOWN» (VERDE) para funciona alalbrico.

  • Si selección funcimiento inalábrico, asegúrese de que el adaptor de su Penguin (microrreceptor) está bien conectado al puerto USB del ordinador.

  • Si selección的功能amiento inalámbrico, pruebe a desconectar el adaptor de su Penguin (microrreceptor) y a volver a conectarlo.
  • Si seleccióna Bluetooth, en el ordinador elimine el dispositivo Bluetooth (ratón Penguin) y vuelva aañadir el dispositivo Bluetooth.
  • Si selección的功能amiento inalámbrico, intente acercar el Penguin al sensor durante 30segundos hacercq intermitentamente en el botón superior (a vezes esnecessary hacerlo para que el adaptordo reconozca el hardware).
  • Si selección的功能是什么, no se quette con el puerto USB para conectar el Penguin. Si fuese possible, conectelo directamente al organador, es decide, no lo haga a工程技术/teclado/concentrador, etc.
  • Si selección的功能amiento inalámbrico, retire el adaptor USB y colque el interruptor del Penguin en posición «OFF». Reinicie el ordinador. Vuelva a introducir el adaptor USB, espere 10-15segundos y vuelva a encender el Penguin, en la posición «DOWN» (VERDE).
  • Aúnque el ratón Penguin es Plug & Play, compruebe que el ordinador estáactualizzato y cuente con el software operativo y los controladores másrecentes para los dispositivos de electrallizacion.
  • Compruebe que el sensor de la parte inferior del ratón Penguin no está cubierto yonga una linea de visión clara de la superficie que tiene debajo. Así mismo, compruebe que el ratón Penguin no haya sufrido ninguna caía que haya PODido desencajar el láser.
  • Pruebe a utiliser el ratón Penguin en una alfombrilla de ratón o en una superficie mate.
  • Compruebe que el cable de cargo está conectado firmamente al puerto USB del ordinador y que el extremo USB-C está introducido firmamente en la parte frontal del ratón Penguin. El logotipo 'P'Debe estar iluminado de color naranja. Recargue el ratón directamente por medio de un puerto USB del ordinador, NO por medio de un concentrador de variedes USB.
  • Pruebe el ratón Penguin en otro PC/portátil para comprobar si todaswaye existe el problema.

INFORMACION IMPORTANTE

Salud

SiENA largos periodos de tiempo en su estación de trabajo sin hacer descansos con Frequencia, pueda sufir molestias. Si las molestias persisten, consulte con un profesional sanitarioriallicado.

Consejos para el usuario/Mantenimiento

Evite el contacto con desinfectantes/cremas de manos medicinales cuando utilise el ratón Penguin. Limpie con regularidad el polvo y la suciedad acumulada de la parte inferior del ratón Penguin para garantizar un deslizamente uniforme.

Limitación de responsabilitades

Hacemos todo lo possible para garantizar que la informacion y los procedimientos de esta guia Sean precios y completos. No se acaeta ninguna responsabilidad por ningún error u omission, y nos reservamos el Derecho a realizarequalquiermodificacionsinprevioaviso enestedocumento.

Garantía limitada de 2 años del Ratón vertical Penguin ambidiestro de Fellowes

Fellowes, Inc. (la "Empresa") garantiza que este producto no presenta defectos de material y mano de obra durante dos (2) años desde la Fecha de compra original del producto. Si un defecto asi aparece durante el periodo de garantía, la Empresa (a su exclusiva disreción) reparará o sustituirá el producto defectuoso sin cargos por la reparación ni por las piezas o reembolsará el preco de la compra. La Empresa pueda requisir que el producto sea devuelto a cargo del cliente a una ubicacion designada por el Servicio de atencion al cliente.

Esta garantía solo se aplicá al primer comprador al por menor y no cubre reclamaciones debidas al mal uso, no seguir las instrucciones sobre instalación o uso, negligencia, uso de accesorios no permitidos, uso comercial, uso en un voltaje o una corriente distinctos a los especializados en el producto, o reparación no autorizada durante el periodo de garantía en conditiones distinctas a las cubiertas por garantía.

LA DURACION DE TODA GARANTIA IMPLICITA, LO QUE INCLUYE, PERO SIN LIMITACION, CUALquier GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDA EXPRESAMENTE LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA LIMITADA.

A MENOS QUE LO EXIJA LA LEGISLACION APLICABLE, LA UNICA SOLUCION PARA EL CLIENTE POR EL INCLUPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA O CUALQUIER OTRA OBLIGACION QUE SURJA POR MINISTERIO DE LA LEY SE LIMITAR A LO ESPECIFICADO EN EL PRESENTE DOCUMENTO A REPARAR, SUSTITUIR O REEMBOLSAR EL PRECIO DE LA COMPRA, SEGUN UNICAMENTE EL CRITERIO DE LA EMPresa.

EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA EMPRESA, SUS FILIALES, SUBSIDIARIAS, ENTIDADES RELACIONADAS, DISTRIBUTORES O SUS CORRESPONDIENTES DIRECTIVOS, ADMINISTRADORES, EMPLEADOS O AQUELLAS PERSONAS DE LOS QUE SEAN RESPONSABLES POR LEY, SERÁN RESPONSABLES DE LOS DANOS CONSECUENCES O INCIDENTALES RELACIONADOS CON EL PRODUCTO. LA EMPRESA Y ESTAS OTRAS PARTES NO ASUMEN NI AUTORIZAN A NINGUN REPRESENTANTE U OTRA PERSONA QUE LO ASUMA POR ELLOS NINGUNA OBLIGACION NI RESPONSABLIDAD DISTINjas A LAS EXPRESAMENTE INDICadas EN EL PRESENTE DOCUMENTO.

La duración, los关键时刻 y las conditiones de esta garantía son正当os en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o conditiones differsentes.

PROTECCION ANTIMICROBIANA

FELLOWES Penguin - PROTECCION ANTIMICROBIANA - 1

BioCote: lamarca antimicrobiana enla que pueda confiar.

Basada en iones de plata, la Tecnología BioCote®-ofrece una protección antimicrobiana probada durante toda la vidautil del producto.

BioCote® mantiene el Raton vertical Penguin ambidiestro más limpio y como nuevo durante más tiempo, y lo protege contra los microbios causantes de manchas y malos olores, como las bacterias y el moho.

Está demostrado que BioCote® reduce las bacterias y los microbios hasta un 99,5 % en dos horas o un 99,99 % en 24 horas.

BioCote®:probado en laboratorio, demostrado en la vida real; calidad antimicrobiana garantizada.

El control de calidad de los produits protegidos con BioCote se verifies de acuerdo con losstandares de prueba correspondientes.

Tenga en cuenta

La Tecnología BioCote® no protege a los usuario ni a另一as personas contra bacterias, germenes y virus patógenos u otros organismos nocivos.Esta Tecnología no sustituye a unoicos buenarientos de higiene y limpieza.

El Ratón vertical Penguin ambidiestro de Fellowes contiene produits que incorporan biocida paraatar la proliferación de bacterias que pueda provocar moho, malos olores y el deterioro del producto.

El articulo tratado contiene los siguientes biocidas:

  • Vidrio de fosfato de plata

DEUTSCH

Vidro de fosfato de prata

English

Se clasifica este producto como Equipimiento Eléctrico y Electrónica. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace滿mente la Dirección Europea sobre Residuos de Equipimiento Eléctrico y Electrónica (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.

Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE

German

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FELLOWES

Modelo : Penguin

Categoría : Ratón