ERGB86 - Recortador de barba PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERGB86 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortapelos para barba |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | ER-GB86 |
| Alimentación | Recargable (batería Ni-MH integrada) y funcionamiento con cable (adaptador CA RE9-86) |
| Tensión | Conversión automática (consulte la placa del adaptador) |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 1 hora |
| Autonomía | Aproximadamente 50 minutos (uso en seco, 20-30°C) |
| Cuchillas | Cuchilla fija y móvil de acero. Referencia de repuesto: WER9620 |
| Ajuste de la altura de corte | De 1 mm a 30 mm con 3 peines (A: 1-10 mm, B: 11-20 mm, C: 21-30 mm) + ajuste fino con rueda |
| Accesorios incluidos | Peines A, B, C, accesorio de afeitado de cerca (modelo ER-GB96), cepillo de limpieza, aceite, estuche de viaje |
| Uso | Solo en seco (no usar con espuma o barba mojada) |
| Limpieza | Lavable con agua (desconectar antes), cepillado, lubricación después de cada uso |
| Lubricante recomendado | Panasonic WES003P |
| Vida útil de la cuchilla | Aproximadamente 3 años (según frecuencia de uso) |
| Vida útil de la batería | Aproximadamente 3 años (carga mensual) |
| Seguridad | Apagado automático en caso de sobrecarga, uso por niños >8 años bajo supervisión, no sumergir el adaptador |
| Temperatura de carga | 0 °C a 35 °C |
| Peso | Aproximadamente 200 g (estimado) |
| Dimensiones | Aproximadamente 18 x 5 x 4 cm (estimado) |
| Garantía | 2 años (según distribuidor) |
| País de fabricación | Japón (marca Panasonic) |
Preguntas frecuentes - ERGB86 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre ERGB86 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERGB86 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERGB86 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ERGB86 PANASONIC
Instrucciones de funciona
(Electrodométrico) Recortador de barba recargable/CA
N. ^ delmodelo ER-GB96/ER-GB86
Contenido
Precauciones de seguridad. 90
Uso previsto. 93
Identificacion de las piezas. 94
Cargado 94
Instrucciones de uso. 95
Limpieza 98
SolutiOn de Problemas. 100
Duración de la cucilla 101
Vida de la bateria 101
Extracción de la batería recargable interna..101
Especificaiones 102
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes deponer estaunidad en functionamento,lea las instrucciones en su totalidad y guardelas para su uso en el futuro.
Advertencia
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia solo si se encuentran bajo supervisión o se les han dato instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no debenjugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben Leavee en manos de niños sin supervisión.
-
El cable de alimentación no se pueda sustituir. Si se daña el cable, el adaptor de CADebe desecharse.
-
El símbolo que figura a continuación indica que el aparato pueda limpiarse bajo unchorro de agua del grifo.

- No limpie el aparato con agua si el adaptor de CA está acoplado.
- No utilise un adaptor de CAdistincto al suministrado para este producto.
Asimismo, no utiliseOTHER producto con el adaptor de CA suministrado. (Consulte la page 94.)
- El",[El次要]simbolo indica que se requiere una fuente de alimentacion desmontable especifica para conectar el aparato al suministro electrico. El tipo de referencia de la unidad de la fuente de alimentacion está marcada cerca del[simbolo.

Precauciones de seguidad
Para reducir el riesgo de sufir lesiones, fallecimiento, descargas electricas, incendios y daños a la propidad, cumpla siempre con las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos son realizados para clasificar y describir el nivel de peligro, lesiones y daños a la propidad causados cuando no se observan lasindicaciones y cuando se realiza un uso indefinido.

PELIGRO
Denota un peligro potencial que resultara en una lesión grave o la muerte.

ADVERTENCIA
Indica un peligro potencial que peute resultar en lesiones serias o incluso la muerte.

PRECAUCION
Denota un peligro que podra resultar en una lesion leve o daños a la propidad.
Los siguientes SYMBOLOS se usan para clasificar y describir los temas de instrucciones que deben Cumplirse.

Este"simbolo seutiliza paraadvertiralos.usuarios de un procedimiento especfico defuncionamento que noDee realizarse.

Este sentido se utilizes para advertir a los sistemas de un procedimiento spécifique de funciona bajo que deben seguirse para hacerlersonar la unidad de forma segura.

ADVERTENCIA
Este producto

Este producto tiene una bateria recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama.
- De lo contrario, podra provocar una fuga de liquido, sobrecalentamento, o una explosión.

No lo modiflque ni lo repare.

- De lo contrario,oulda provoc un incendio,una descarga electrica o sufir lesiones.
Pongase en contacto con un centro de servicios autorizzato para su reparacion (cambio de bateria, etc.).

Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podra provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones.
En caso de anomía o fallo de funcionaarto
Suspenda inmediamente el uso y retire el adaptor si hay una anomía o un funciona incorrecto.
- De lo contrario, podrfa provocar un incendio, sufir una descarga electrica o lesiones.

- Launidad principal o el adaptations de CA estan
deformados o anormalmente calientes. - Launidad principal o el adaptorder de CA huelen a quemado.
- Se escucha un ruido extraño durante el uso o la energia procedente de la unidad principal o del adaptorado de CA.
- Solicite inmediamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizzato.
| ADVERTENCIA | |
| Alimentación | |
| No conecte ni desconnecte el adaptador a una toma de corriente si Tiene las manos mojadas. - De lo contrario, podría sufir descargas electricas o lesiones. | |
| No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua. No coloque el adaptador de CA sobre o cerca de un fregadero o una báñera llenos de agua. No有用的 el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavilja de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente. No dañe ni modifique, doble energeticamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito. | |
| No lo utilizes deforma que supere la capacité nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectardemasiados enchufes a una toma de corriente pueda causar un incendio debido al sobrecalentimiento. | |
| Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energia electrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca el adaptador porcomplete. - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga electrica. |
| 0 | Desenchufe sempre el adaptor de la toma de corrlente cuando limple. - De lo contrario, podrida sufir una descarga electrifica o lesiones. |
| 1 | Limpie regularmente la clavija del cable de alimentacion y la clavija del aparato para evaporar la acumulacion de polvo. - De lo contrario, podria provocar un incendio bajo a un fallo del aislamento provocado por la humedad. Desconnecte el adaptor y limpielo con un paño seco. |
| > | Evitar accidentes Guardeelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utiliser. - Poner la cucilla, el cepillo de limpieza y/o el recipientido del aceite en la boca pueda provocar accidentes y lesiones. |
| 0 | Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vansomito. Beba una grancantidad de agua y póngase en contacto con unmedicine. Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuaguelos inmediamente con abundante agua y póngase en contacto con unmedicine. - De lo contrario, podrida sufir problemas fisicos. |

PRECAUCION
Proteger la piel
No empuje la cucilla fuertamente contra su lien o labios.
No utilise este producto con什麽 fin distinto al de recortar la barba.
No aplique las cucillas directamente sobre las orejas o la piel aspera (como, por exemple, inflamaciones, heridas o manchas).
- De lo contrario, pueda provocar una lesión en las orejas opiel desigual.

Antes de utilizes el aparato, compruebe que las cuchillas no esten ni danadas, ni deformadas.
- De lo contrario, podra provoc lesiones en la piel.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No permita que objetos metálicos o suscedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato.
- De lo contrario, podria provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No permita que el aparato sufra caidas e impactos. -De lo contrario,uede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptordo cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, pueda causar que el alambre del cable de alimentacion se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito.
Desconecte el adaptor de la toma de corrente cuando no lo este utilizes.
- De lo contrario, podra provocar descarga electrica o un incendido debido a una fuga electricaresultante de un deterioro delaislamento.

Desconecte el adaptor o la clavija del aparato sujetandolo en lugar del cable.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga electrifica o lesiones.

Manipulación de la bateria extraida para la eliminación

PELIGRO
- La bateria recargable deben utiliserse exclusivamente con este aparato. Noutilice la bateria conothers productos.
- No cargue la bateria una vez retirada del producto.
- No la arroje al fuego ni le aplique calor.
- No suelde, desmonte ni modifie la bateria.
- No permitted that the terminales positivo y negativo de la batería entre en contacto entre ellos a工程技术 de los métálicos.
- No transporte ni almacene la bateria+junto con joyas metálicas como por exemple collares u horquillas para elleo.
No pele el tubo. - De lo contrario,oulda provocar una fuga de liquido, sobrecalentamento, o una explosión.

PELIGRO

La bateria contiene liquido alcalino. Si entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo.
De lo contrario, podria provoc ceguera. Consulte con un medico inmediamente

ADVERTENCIA

Tras retirar la bateria recargable, mantengala fuera del alcance de los bebés y los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si este sucediera, consulte con un medico inmediamente.

La bateria contiene liquido alcalino. Si entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague los ojos con agua del grifo.
- De lo contrario, podrfa provocar lesiones en laIEL.
Uso previsto
- Asegürese de montar el accesorio antes de cada uso. De lo contrario, los niños podrnan qutar la cucilla y tragaria accidentalmente, o seouldra deformar la cucilla.
- Aplitude el aceite en la cucilla antes y.afteres de cada uso. (Consulte la page 99.)
No aplicar el aceite podrfa provocar los siguientes problemas.
-Perdida de la eficacia de corte del aparato.
- Tiempo de funcionaismo más tardo.
-
Sonido mas fuerte.
-
El aparato pueda calentarse durante el uso y/o la energia. Esto es normal.
- Limpie la carcasa solo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilise disolvente, bencina, alcohol nithers productos químicos.
- Antes de utiliser un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podra recortar elleo demasiado corto.
- Guarde el aparato en un lugar poco humedo antes de usarlo.
- El aparato no se debe utilizes en animales.
Identificacion de las piezas







A Cuerpo principal
① Entrada de agua
2 Marca de indicacion de la alta de recorte
③ Dial (Control de ajuste de altitude)
④ Interruptor de encendido
⑤ Lampara indicadora del estado de la energia
⑥ Enchufedelaparato
Cuchilla
⑦ Palanca de limpieza
Cuchilla de movimiento
Cuchilla estacionaria
Gancho de montaje
Accesorio de peine [A] (1 mm hasta 10 mm)
Accesorio de peine [B] (11 mm hasta 20 mm)
Accesorio de peine [O] (21 mm hasta 30 mm)
Accesorio de recorte minucioso ER-GB96
Adaptador de CA (RE9-86) (La forma del enchufe cambia dependiendo del area.)
⑪ Adaptador
Clavija del cable de alimentacion
③ Cable
Clavija del aparato
Accesorios
Cepillo de limpieza
Aceite
Bolsa de viaje
Cargado
- Prague el aparato.
1 Conecte la clavija del aparato en el enchufe del aparato.
Enchufe el adaptor en la toma de corriente.
- Compruebe que la lampara indicadora del estado de la energia se ilumine.
- La energia está completada cuando se ha sido detectado.
de 1 hora aproximamente.

3 Desconecte el adaptordo cuando la lampara indicadora del estado de la carga deje de brillar. (por seguidad y para reduir el uso de energia)
- Si quita y vuelve a introducir la clavija del aparato durante la carga, la lampara indicadora del estado de la carga se illumina y se apaga afterwards de 5segundos aproximamente.
Notas
- Cuando la energia estáplete,seguircargando la bateria no afecharalrendimiento dela misma.
- Si hay un ruido de radios u otheras fuentes al usar oargar el producto, cambiese de lugar para usar el producto.
-
Cuando el aparato no se usa durante 6erahas o un periodo de tiempo superior, la batería se debilitar (fugas de liquido de la batería, etc.). Cargue la batería porcomplete una vez cada 6 meshes.
-
Puede cargar la batería antes de que esté Completely descargada. Sin embargo, se recomienda carraguer cuando la pila está Completely descargada. La duración de la batería depende mucho de factores tales como la forma de uso y el almacenimiento.
- La temperatura ambiente recomendada para la energia de 0 -35 °C. El rendimiento de la bateria podra disminuir oCambiar el tiempo de energia en temperatasas extremadamente bajas o altas.
- Una energia completa suministra suficiente potencia para aposimmadamente 50 instantos de uso. (Basado en un uso en seco a 20 - 30 °C.) El tiempo de configuracionmente pueda variar en función de la Frequencia de uso.
- Cuando cargue el aparato por primera vez o cuando no lo haya utilisé durante más de 6 días, el tiempo de carga puedacaejar o la lámparaindicadora del estado de la carga podría no iluminarse duranteanos,minutos o el tiempo de funciona bajo podría acortarse. En tales they cases, cagruelo durante mas de 8 horas.
Operación CA
Si conecta el adaptor de CA al aparato del mesmo modo que para cargar, y lo enciende, pueda usar.
- Si la bateria restante es demasiado bajo,uede que las cucillas se muevan demasiado lentamente o se paren, incluso con la operation CA. En este caso, cargue la bateria durante 1 minuto o mas.
- La batería se descargará, inclujo con la operación CA.
Instrucciones de uso
- Prague el aparato.
- Aplique el aceite en la cucilla antes y.afteres de cada uso. (Consulte la page 99.)
No lo utilise cuando aplicque espumas de afeitar o cuando la barba esté mojada. Una barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse, dificultando el corte. - Antes de recortar, peinar su bigote con un peine.
- Puede que el aparato no funciona en una temperatura ambiente inferior a的概率amente 0^ .
1 Coloque el accesorio deseado y ajuste la longitud de corte. (Consulte la頁ina 96.)
- Internacional se pueda usar sin el accesorio. (Longitud de corte: aprox. 0,5 mm)
2 Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato.

Quitar y montar los accesorios
Tenga cuidado de no lesionar las manos, etc., con la cucilla, cuando quite o colque los accesos.
Colocacion de los accesos
Cologne el accesorio en el cuerpo principal hasta que se oiga un cig.
- Si el accesorio no está colocado adecuadamente, pueda moverse oURTARdemasiado durante el uso.
Quitar los accesorios
Sujetar el cuerpo principal con seguidad y quite el accesorio del cuerpo principal.



Accesorio de peine
- La longitud real del peso sera un poco superior a la alta que defina.
- La configuración de 10,5 mm o 20,5 mm no está disponible.
- Pueden acumularse restos deleo Dentro del peine cuando se corta una grancantidaddebarba,por lo que deben retirarse los restos deleo despuesede cada uso.
Como utiliser el accesorio de peine Colocar el accesorio que deseey gire el dial para ajustar lamarca deindicacionde laaltitude del recorte a laaltitude deseada.

| Indicador 6 • 7 | 8 | 9 • 10 | ||||||
| Altura de recorte (mm) (aproximado) | 6 | 6,5 | 7 | 7,5 | 8 | 8,5 | 9 | 9,5 |
Accesorio de peine [3]
| Indicador 11·1 | 12·1 | 13·1 | 14·1 | 15·1 | ||||||
| Altura de recorte (mm) (aproximoado) | 11 | 11,5 | 12 | 12,5 | 13 | 13,5 | 14 | 14,5 | 15 | 15,5 |

| Indicador 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| Altura de recorte (mm) (aproximo) | 16 | 16,5 | 17 | 17,5 | 18 | 18,5 | 19 | 19,5 |
Accesorlo de pelne [O]
| Indicator 21·2 | 2· | 23· | 24· | 25· | |||||
| Altura de recorte(mm)(aproximado) | 21 | 21,5 | 22 | 22,5 | 23 | 23,5 | 24 | 24,5 | 25 |

| Indicador 26 • 27 • | 28 • 29 • 30 | |||||||
| Altura de recorte(mm)(aproximado) | 26 | 26,5 | 27 | 27,5 | 28 | 28,5 | 29 | 29,5 |
| (aproximado) | ||||||||
Recortar a una longitud uniforme Sujete el aparato con el interruptor de encendido mirando hacía afuera, recorte la barba tocando la piel con la cucilla y moviendo el aparato en contra de la direccion delleo.

Accesorio de recorte minucioso
ER-GB96
- No se pueda ajustar laadera de recorte.
Comoutilizarelaccasorioderecorteminucioso
Deslice el accesorio de recorte minucioso paraCambiar la posicion de la cucilla expuesta dependiendo del lugar de corte.

Recortar la barba por secciones o del modo minucioso
Mueva la cucilla a lo largo de la piel para recortar.

Sin el accesorio
(Longitud de corte: aprox. 0,5 mm)
- El aparato no pueda recortarpelos que tengan una longitud de menos de 0,5 mm.
Recortar los pelos suaves Sujete el aparato con el interruptor de encendido mirando hacía fuera, recorte tocando la piel con la cucilla.

Dlseñé lineas preclásas
1 Coloque la cucilla en el ángulo adecuado en el borde de donde quiere realizar una linea &,
2 Mueva la cucilla y bajo del area que quiere dejar; corte la barba restante.

Por encima y por debajo de los labios Sujete el aparato con el interruptor de alimentacion hacia abajo, corte a lo长大o de una linea, con la cucilla en un angulo de 90^ respecto a la piel.


Barba completa
Sujete el aparato con el interruptor de alimentacion hacia abajo, corte, recorte y de forma a su barba siguiendo la direccion de losPelos,conla cucilla en un angulo de 90^ respectoalpiel.
Extremos del bigote Sujete el aparato con el interruptor de encendido mirando hacía fauna, recorte gradualmente desde los extremos tocando la piel con la cachilla.


Limpieza
- Limpie el cuerpo principal, la cucilla y el accesorio antes de cada uso. (No limpiarlo podra afectar el movimiento y podria afectar el corte.)
- Apane el aparato.
Retire el cuerpo principal del adaptor de CA.
Conagua
Para eliminar la sociedad ligera
- Retire el accesorio y encienda el aparato.
- Deje correr el agua por la entrada de agua en la parte frontal del cuero principal, lave durante aproximamente 20segundos,ya continuacion,apaguele aparato.

Para eliminar una gran cantidad de sueidad
- Retire el accesorio y la cuchilla.
- Lave el aparato, la cucilla y los accesos con agua corrente.


- Tenga cuidado de no golpear el cuerpo principal con el lavabo o con otro objecto cuando escurra el agua. De lo contrario puede provocar averías.
-
Enjuague con agua y agite varias varces para eliminar el agua.
-
Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural.
- Se seca rmas rapi do si se retira la cucilla.
- Aplitude el aceite a la cucilla\ después de que seSEA. (Vea\ esta págin.)
- Coloque el peine y la cucilla en el aparato.

Con el cepillo
- Retire el accesorio y la cucilla.
- Cepille y quiterialquier cello del cuerpo principal y alrededor de la cachilla.

- Cepille y quiterialquier cabello entre la cucilla estacionaria y la movil presionando hacaba abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cucilla movil.

- Aplique el aceite a la cucilla. (Vea esta pagina.)
- Coloque el peine y la cucilla en el aparato.
Lubricación
- Aplique el aceite en la cucilla antes y afterwards de cada uso.
1 Extracción de la cucilla. (Consulte la page 100.)
2 Aplicar una gota de aceite en cada uno de los+puntos indicados.
3 Colocar la cucilla en el cuerpo principal, encenderlo ydeferasarunos5 segundosapproximadamente.

Piezas de recambio
Hay piezas de recambio disponibles en su distribuidor o su centro de servicios.
| Pieza de recambio para ER-GB96/ER-GB86 | Cuchilla WER9620 | |
| Aceite lubricante WES003P |
- No utiliseyinguna othercuchilla que no sea la correspondiente ya que podra provoc un defecto en el funcionaimiento.
- Recomendamos el aceite de lubricacion Panasonic WES003P.
Extracción de la cucilla
Sujete el cuero principal con el interruptor hacía arriba y pulse la cucilla con su pulgar cuando toma la cucilla con la otra mano.

Reinstalación de la cucilla
Coloque el gancho (B) en la montura de la cucilla (A) del aparato y bajo pulselo hasta que oiga un cig.


SolutiOn de Problemas
Problema Accion
El aparato ha perdido eficacidacorte.
El tiempo defuncioncimiento escorto.
El aparato ha dejado de funcional.
Hasta que los problemas se resuelvan, siga cada procedimiento como se in continua:
1.Carga del aparato. (Consulte la pagina 94.)
2. Limpie la cucilla y aplique acelle. (Consulte las páginas 98 y 99.)
3. Sustituya la cucilla. (Vea esta Paginga.)
4. Solicite a un service Tecnico autorizzato que sustituyan la bateria.
Cargue la bateria durante 8 horas aproximadamente continuamente para reactivar la bateria. Si el tiempo de funciona es mucho mas tardo despues de cargarlo,esto indica que la bateria ha alcanzado el final de su vida.(Puede que haya un escape de liquido bajo a la degradacion del final de la vida utl del bateria.) Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato para su reparacion.
Problema Accion
No se pueda pagar el aparato.
Introduzca el enchufe del aparato en el cuero principal firmamente y asegurese de que la lampara indicadora del estado se illumina.
Cargue con la temperatura de
carga recomendada de entre 0
°C y 35 °C.
Aplique aceite. (Consulte la page 99.)
Confirme que la cucilla está correctamente colocada.
Hace un sonido fuerte.
Si los problemas persisten,pongase en contacto con el establecimiento en el que adquirido launidad o con un servicios Tecnico autorizzato por Panasonic para su reparacion.
Duración de la cucilla
La duración de la cucilla varía de acuerdo con la Frequencia de uso del aparato.
Por exemple, la duración de la cucilla es aproximadamente de 3 años cuando utilizes el aparato por 5关键时刻 10 vezes al mes. Sustituya las cucillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un mantenimiento adecuado.
Vida de la bateria
La vida de la batería variará según la Frequencia y la duración del uso. La batería searga una vez al mes, su vidautil sera deapproximamente 3 años.
Si el tiempo de funciona es significativamente más tardo, incluso antes de una carga completa, este indica que la bateria ha alcanzado el final de su vida.
Extracción de la bateria recargable interna
Extralga la bateria recargable incorpora de antes de desecha el aparato.
Se debe desechar la bateria de forma segura.
Asegürese de que la bateria sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe algo.
Esta figura solo debe utilizes en el momento de desechar el aparato; no debe utilizes para repararlo. Si desmonta usted本身就是 el aparato, este dejará de ser herétrico, lo que pueda provocar un funciona incorrecto.
Retire el aparato del adaptordo de CA.
- Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la bateria this complemente descargada.
- Siga los pasos ① to ⑪ , y fuego levante la batería para eliminarlo.
- Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la bateria extraida y aisle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Para proteccion ambiental y reciclate de materiales Este aparato contiene una bateria de Hidruro Metal-Niquel. Aseguese de que la bateria sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe algo.
Especificaciones
| Fuente de energia | Ánote el número deplaça que se encuesta en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automatístico) |
| Voltaje del motor 1 | 2 V --- |
| Tiempo dearga Aproximadamente 1 hora | |
| Ruido acústico aerotransportado | 65 (dB(A) re 1 pW) |
Este producto está destinado solamente para su uso dométrico. 102
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

Estos simbolos en los productos, su embalaje o en los documents que los asociados significan que los productos electricos y electronicos y pilas y baterias usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperacion y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterlas usadas lllevelos a los+puntos de recogida de acuardo con su legislacion nacional. En Espana,los 用户s estan obligados aentar lagas pilas en los correspondientes(puntos de recogida.Enquelquier caso,laenta gara por los 用户s sera sincoste algo naro para these.Elcoste de la gestion medioambiental de los residuos de pilas,accumuladores y baterias esta incluido en el precio deventa.
Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valuosorescurros y evitarapotenciaseffectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para mas informacion sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Notapara el symbolo de pilas y baterias (simpolo bajo)
Este simbolo puede usarse en combinacion con el simbolo quimico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto quimico indicado.
Panasonic
Brugsanvising
(Husholdning) Skaegtrimmer genopladelig via lysnet
Model nummer ER-GB96/ER-GB86
Indhold
Obrigado por adquirir este produit Panasonic.
enxague abundamente com agua limpa, como a agua daorneira.
① Transformador
Ficha de alimentacao Cabo
Ficha do aparelho
Acessórios
- Verifique se a lampada de estado de carga se acende.
- O carregado es conclusido antes, aproximamente, 1 hora.

(Altura de corte: aprox. 0,5 mm)
- Scoateji accesorii si lama.
- Curataj aparatul, lama si accesorile sub jet de apa.

- Aveji grijā sā nu loviti corpul principal de chiuveta sau de orice alt obiect in timpe goliti apa. Nerespectarea acestor indicati poate provoca defectioni.
-
Clati ti cu apa si scuturati in sus si in jos de mai multe ori pentru a indeparta apa.
-
Stergeti apa cu un prosop si lasa t s e usuce natural.
Se va usca mai repede dacama este scoasa. - Aplicati uei pe lamā, dupa uscare. (Consultati aceastā paginā.)
- Atasaji accesoriul si lama la aparat.

Cuperia
- Scoatei accesoriul si lama.
- Indepartatu cu peria toate resturile de par de pe corpul principal si din jurul lamei.

- Indepartati cu peria toate resturile de parr dentre lama stationara si lama mobilà, apasand in jos maneta de curatare pentru a ridica lama mobila.
