ESWS14 - Depilador PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ESWS14 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Depilador con cabezal de afeitado (modelo ES-WS24 incluido) |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | ES-WS14 |
| Alimentación | Red mediante adaptador CA (RE7-87); tensión automática (100-240 V) |
| Uso | Solo con cable (no recargable) |
| Velocidades | 2: baja (1) y normal (2) |
| Cabezal depilador piernas/brazos | Con discos giratorios, rejilla de protección y accesorio protector de piel |
| Cabezal de afeitado (ES-WS24) | Con rejilla exterior, cuchilla interior y recortadora retráctil |
| Accesorio protector de piel | Rejilla de protección para depilación suave (reduce el dolor) |
| Peine para la zona íntima | Para el cabezal de afeitado (ES-WS24) |
| Nivel de ruido | Cabezal depilador: 71 dB(A); Cabezal de afeitado: 63 dB(A) |
| Mantenimiento | Limpieza de los cabezales con el cepillo incluido después de cada uso |
| Reemplazo de piezas | Rejilla exterior: cada año; Cuchilla interior: cada 2 años |
| Seguridad | No usar sobre piel irritada, durante el embarazo, sobre varices, etc.; mantener en lugar seco |
| Uso doméstico | Sí |
| Accesorios incluidos | Adaptador CA, cepillo de limpieza, capuchón protector |
| Garantía | Consulte el sitio web de Panasonic o un centro autorizado |
Preguntas frecuentes - ESWS14 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre ESWS14 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESWS14 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESWS14 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ESWS14 PANASONIC
Instruetiones de funciona
Depiladora (Domestica)
Precauciones de seguidad..76
Uso previsto. 80
Guia rapiida de uso 80
Identificacion de las piezas. 80
Antes de utiliserlo. 81
Modo de uso 81
Después de uso. 83
Limpieza 83
Sustitución de la lámina externa
y la hoja interna 83
SolutiOn de problemas. 84
Garantía 85
Especillas 85
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en functionamento, lea las instrucciones en su totalidad y guardelas para su uso en el futuro.
Advertencia
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encontrartran bajo supervisión o se les han dato instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no debenjugarconel aparato.Lalimpieza y mantenimiento noDebe realizarse por niños sin supervisión.
-
El cable de alimentación no pueda sustituirse. Si el cable de alimentación presente daños, debe desecharse el adaptor de CA.
-
No utilise un adaptor de CAdistincto al suministrado para ningún propósito. Además, no use ningún other producto con el adaptado de CA suministrado. (Consulte la page 80.)
-
El",[es]bido[simbolo]indica que se requiere una fuente de alimentacion desmontable especifica para conectar el aparato al suministro electrico. El tipo de referencia de la unidad de la fuente de alimentacion está marcada cerca del[simbolo].

- Mantenga el aparato seco.
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufir lesiones, descargas electricas, o incluo el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propidad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los SYMBOLOS
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro,lesia y daño a la propidad que pueda provocarse bajo al incumplimiento de las instrucciones y al uso indefinido.

ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial que podra resultar en una lesión grave o la muerte.

PRECAUCION
Denota un peligro que podra resultar en una lesión leve o danos a la propidad.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.

Este*simbolo seutiliza paraadvertiralos.usuarios de un procedimiento específico de funciona lo que noDebe realizarse.

Este*simbolo seutiliza paraadvertiralos.usuarios de un procedimiento específico defuncioncimiento quedebe seguirse para hacerFuncionarlaunidad de forma segura.

ADVERTENCIA
Este producto
Nunca lo modifique, desarme o repare.

- De lo contrario puede provocar un incendio o daños debido a un funcionaimiento anormal.
Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado para su reparación.
En caso de anomalía o fallo de funciona Suspenda inmediamente el uso y retire el adaptorador si hay una anomalía o un funciona incorrecto.
- De lo contrario, podrián producirse un incendio, descargas electricas o lesiones.

-
Launidad principal, el adaptations o el cable está deformados o anomalamente calientes.
-
Launidad principal, el adaptador o el cable huelen a quemado.
- Hay un sonido anormal durante el uso de launidad principal, el adaptorado o el cable.
- Solicite inmediamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizzato.
Prevencion de accidentes
No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utiliserla.

- De lo contrario puede provocar un accidente o lesion debido a la ingestion accidental de la hora interna, cepillo, etc.

ADVERTENCIA
Nosumerja el aparato ni el adaptordo de CA en agua ni los lave con agua.

No coloque el aparato ni el adaptador de CA sobre oerca de un fregadero o bañera con agua.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.
Alimentación

No connecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podra sufrir descargas electricas o lesiones.

No utilise el aparato si el adaptordo de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente.
No dane ni modifie, doble enerigicamente, tire o retuerza el cable. Además, no colque objetos pesados sobre el mesmo ni lo pellizque.
- De lo contrario, podria provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No lo utilise de manière que supere la capacité nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamento.

Asegürese sempre de que el aparato está operando desde una fuente de energia electrica acorde con la tension nominal indicada en el adaptorador de CA.
Introduzca completenessla clavija del aparato o adaptorado.
- De lo contrario podra provoc un incendio o descargas electricas.
Desenchufe siempre el adaptordo de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufir una descarga electrica o lesiones.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentacion y del aparato para evaporar la
acumulación de polvo.
- De lo contrario, podria provocar un incendiodeo a un fallo del aislamento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y limpielo con un pano seco

PRECAUCION
Proteger laIEL
Las siguientes personas no deben usar este aparato:
- Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y otheras enfermedades cutáneas
- Las personas con diátesis alergica o personas que sufren irritaciones fácilmente con cosméticos, ropa, metales, etc.

Las personas que supuran fácilmente
- Las personas que sufren de venas varicosas, diabetes, hemofilia, etc.
Las personas que tienen problemas para partir de sangrar
- El uso en tales casos pueda provocar que la piel se sensibilice o Causear inflamacion, sangrado o aumento de la sensacion de dolor.

PRECAUCION
No lo utilise en los siguientes casos:
- Durante la menstruación, el embarazo o aproximadamente un mes después de dar a luz
- Cuando no se senta bien oonga una sensacion extraña en la piel o el cuerpo
- Después de beber alcohol o.tomar medicinas, ou quando se está muy cansado
- El uso en tales casos pueda provocar que la piel se sensibilice o Causear inflamacion, sangrado o aumento de la sensacion de dolor.
No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación:

- Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc.
- Sobre la piel bronceada
- De lo contrario, podra provocar lesiones, inflamaciones de la piel o sangrado.

No utilise el CZezeal de depilacion de piernas y brazos para depilar sus axillas e ingles.
- De lo contrario, poderá provocar lesiones o inflamación de la piel.

No ejerza una presión excessiva sobre la cucilla cuando utilise el cuestion de afeitaro.
- De lo contrario, podra provocar lesiones cutaneas.

No toque la seccion de la cucilla (seccion metalica) de la hora interna al usar el=cabezal de afeitado.
- De lo contrario, podrfa sufir lesiones en las manos.
No encienda el interruptor sin poner el cabezal.

- De lo contrario, podria sufir lesiones en los dedos o provocar que elleo o la ropase enreden y resulten dañados.

No lo utilise sin la estructura.
- De lo contrario, podra sufrir lesiones en los dedos o provocar que elleo o la ropase enreden y resulten dañados.

Antes de usarla, compruebe que el protector de piel, discos, hoja, estructura no estén deformes, ni tengan grietas o roturas.
- De lo contrario, podria provoc sufrir lesiones cutaneas.

La lamina exterior se deforma fácilmente, por lo que debe guardarla con la cubierta de proteccion puesta.
- De lo contrario se podrián producir deformaciones o daños a la lámina exterior que pueda provocar heridas en la piel.

Aplique el protector de la piel en un angulo de 90^ sobre la piel, con suavid.
- De lo contrario, podria provocar una lesión cutánea o que elleo o ropase enreden y resulten dañados.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones No lo comparta con sus familiares ni con除外

persons.
- De lo contrario, podria sufir infecciones o inflamaciones.

No permita que objetos metálicos ni porquería se adhieran a la clavija del cable de alimentación o a la del aparato.
- De lo contrario, podra provocar una descarga en eluctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

PRECAUCION
No enrolle el cable alrededor del adaptordo cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, pueda causar que el alambre del cable de alimentacion se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito.

No permitted that the aparato suidae impacts. -De lo contrario, puebe provocasiones.

Desconnecte el adaptor de la toma de corrente cuando no lo está usingo.
- De lo contrario, podria provocar descarga electrica o un incendio debido a una fuga electrica的结果ante de un deterioro del aislamento.

Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetandolos, evitando tirar del cable.
- Si desconecta el aparato tirando del cable podría provocar una descarga electrica o sufir una lesión.
Acerca del uso del CZe巳al de depilacion/afeitado No lo use en las zonas corporales que figuran a continuacion:

- Rostro, genitales y和地区 genital o muslos
- El bajo interno de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas
- De lo contrario, podrfa provocar lesiones, inflamaciones de la piel o sangrado.
Las siguientes personas no deben usar este aparato:

Las personas que han sufrido problemas cutaneos (supuración, inflamación, etc.) causados por la depilación (depilarse con pinzas, cera, etc.)
- El uso en tales casosgueprovocarque la piel se sensibilice ocausar inflamacion, sangrado o aumento de la sensacion de dolor.
No utilise el CZe巳al de depilacion/afeitado en las situaciones que figuran a continuacion:
- Utilizarlo酐antesderealizaractividades de natacion ybañarse enelmar (utilicela por lo menos 2 díasantesderealizar talesactividades)
- Utilizarlo solo antes de bañarse
- Participar en activités deportivas o deportes extremos justo après de la depilacion
- De lo contrario, podra sufir infecciones o inflamacion debidas a las bacterias que entran en el cuerpo a工程技术 de los poros.
No ejerza una fuerte presión sobre la piel, no desplace el aparato repetidamente sobre la misma zona ni lo mueva de un lado a otro en una zona.
Además, no lo utilizes con movimientos punzantes.
- De lo contrario, podrá provocar lesiones, inflamació de la piel o un aumento de la sensación de dolor.

Si los problemas de piel continuidan durante 2 días o mas antes del tratamiento, deben de utiliser la unidad ypongase en contacto con un dermatólogo.
- De lo contrario, los sintomas podrjan empeorar.
Uso previsto
- No use alcohol, quita esmaltes, o detergente (ej. jabón liquido), etc. para limpiar el aparato. De lo contrario, podra provocar una avería, gritas o decoloración del cuerpo principal. Limpielo con un paño remojado en agua jabonosa y bien escurrido.
- Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de bazo u.
otros lugarares de mucha humedad donde podria quedar
expuesto al agua o a la humedad afterwards deutilizarlo. - Mantenga el aparato alejado de lugarares en los que estara expuesto a altas temperatas o a la luz directa del sol.
- Cuando guarde la depiladora, siempre coloque la cubierta de proteccion en el cabezal de afeitado.
Guía épida de uso

Selección del cuestion

Configuración
(Pagina 81)

Modo de uso
(P
gina 81)
Identificacion de las piezas
A Cabezal rápido
Cabezal protector (Pagina 82)
① Protector de la piel
Pestanas de liberacion de la estructura
③ Estructura
Cabezal de depilación para piernas y brazos
④ Disco de depilación
Peine para las ingles (Tapa de proteccion para el cuestion de afeitaro) ES-WS24
⑧ Estructura
⑨ Hoja interna
Boton de la estrctura
Cuerpo principal
1 Botón del cabezal
⑫ Interruptor 0 = apagado
1 = velocidad baja
2 = velocidad normal
⑬ Zócalo
Adaptador de CA (RE7-87)
14 Adaptador
15 Clavija del cable de alimentacion
16 Cable
17 Clavija del aparato
Accesorio:
Cepillo de limpieza
Antes de utiliserlo
Selección del cuestional
1 Retire el CZezeal minteras empuja el boton de liberacion del CZezeal.
2 Empuje el cabezal hasta oir un ruido seco.


Uso del peine para las ingles ES-WS24
Cologne el peine para las ingles en el cuestion de afeitar y desplace hacer arriba el recortavello.
- Cuando el peine para las ingles se enquiryre en su lugar, asegurese de que el peine se enquiryre en contacto con la piel.

Configuración
Este aparato solo se pueda usar para la depilacion en seco y no es recargable. Debe enchufarse en una toma de corriente domestica cuando este en uso.
Enchufe el adaptador de CA en la depiladora ( ⑧ y un toma de corriente (5).

Modo de uso
Cabezal de depilación
Zonas que se pueda depilar

La depiladora se suepeutilizar en las zonas

- Utilizar la depiladora en zonas-distintas de las MARCAS concouldacauseardoloro problemasenla piel.
Zonas que no se pueda depilar
La depiladora no se debe utilizes en elazo interno de la parte superior de los brazos ni en zonas como los@codos o las rodillas que tienden a ser flácidas.


Deslice el interruptor [F②] a la posicion 1 (velocidad baja) o 2 (velocidad normal) y realiza la depilacion.
- Si le preocupa el dolor durante la depilacion, utilise el ajuste 1 (velocidad baja).
- Aplique la depiladora a un ángulo de 90^ sobre la piel y muévala lentamente para que se deslice por encima de la piel.

Hacia arriba
desde la parte
inferior de la
pierna. Hacia
dontro desdela
parexterior del
brazo.

Consejos para lograr mejoras resultados en la depilacion
La eliminación del vello no es permanente, asi que antes de utiliser porsegunda vez le recomendamos que se depile los brazos y piernas alrededor de una vez cada dos semanas.
La prima vez que se depile, o la utilise sobreIEL sensible, le recomendamos usar el cabezal protector.
El cerral protector tiene un protector de la piel que permite lograr una depilacion más suave SACando el vello tensando la piel hacía abajo para reducir el dolor.
- Le recomendamos calendar la piel para suavizarla antes de depilarse.
- Internacional se recomienda uso en el ajuste 1 (velocidad baja). (Págrina 81)
1. Retire el cuestionar rápido

- Coloque el cabezal protector [B].


2
- Masajear con un esponjas de duchas puede ayudar a prevenir vellos subcutáneos.
- La piel podra enrojecerse après del uso. Una toalla humeda le aliviar si tiene dolor o sarpullidos.
- Si antes de la depilación, supiel se torna seca, le recomendamos aplicar una.Lookion humectante dos días despues de la depilacion.
- Asegürese de que la piel esté limpia antes y después de utiliser.
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y menos dolorosa cuando el vello es corto.
Cabezal de afeitado ES-WS24
Antes de afeitarse, sequerialquier humedad o sudor de la piel.
1 Conecte el cabezal de afeitado [E].
- Confirme que ha retirado el peine para las ingles [D].
2 Verifique que la lamina exterior no este deformada ni danada.
3 Deslice el interruptor [F12] a la posicion 1 (velocidad baja) o 2 (velocidad normal) y realice el afeitado.
Presione con cuidado, de forma que la hora se encuentre en contacto con lapies y la superficie de la hora no se desplace hacia arriba o hacia abajo.
Después de usarlo
- Deslice el interruptor (F②) a la posicion 0.
- Quite el adaptor de CA de la toma de corriente, y quite el enchufe del aparato del cuerpo principal.
Limpieza
- Limpie siempre los cabezas y las tapas tras el uso para conservarlos en buena conditiones higénicas.
- Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
-
Tenga cuidado de no danar el protector de la piel, la estructura, el cabezal rápido y el cabezal protector durante la limpieza.
-
Levante rápido/levamente los cabezas hacía arriba@msteadas sostiene las pestañas de liberación de la estructura [AB2] o quite la estructura presionando el botón de liberación de la estructura [E0].
- Limpie la tapa suave [B], el cabezal de depilacion para piernas/brazos [C] y el cabezal de afeitado [E] con el cepillo de limpieza [H].


Sustitudon de la lamina externa y la hoja interna ES-WS24
Le recomendamos sustituir la lamina externa [5] cada ano y la hoja interna [9] cada dos años. Retire la lamina externa del cuestion de afeitardo [s] solo cuando la reemplace.
Sustitución de la lámina metalica externa
- Mientras presiona con cuidado la lamina metalica exterior con los dedos, utilise las uñas para extraer el panel de plástico (de la hora de los ganchos ( ) del interior de la estructura.
- Se debe doclar levamente la nuevo lamina exterior y empujarla hasta engancharla en la estructura.


Cambio de la hoja interna
- Quite la hora interna sosteniendola por ambos extremos y tirando hacía afuera de la afeitadora.
- Introduzca la hora interna sosteniendola porodos y presionando hacia abajo.

Solución de problemas
| Problema Causa posible Acción | ||
| El aparato no funciona. | Durante la depilación | El protector para la piel o el disco está deformados, agrietados o dañados.See acumula suciedad. Limpie la suciedad. |
| Durante la depilación o el afeitado | ||
| No pueda qitar el vello. | Durante la depilación | Se usa el aparato sobre vello largo.Laforma de aplicar o mover la unidad no es correcta.El aparato se presiona muy fuerte contra la piel.Se acumula suciedad. Limpie la suciedad. |
| El vello se enmaraña. | ||
| El aparato se para durante el uso. | ||
| El aparato no elimina el vello tan bien como antes. | El protector para la piel o el disco está deformados, agrietados o dañados.See acumula suciedad. Limpie la suciedad.Sustituya la cucilla.Instruciones para la sustitución:Lámina metálica externa:Aproximamente 1 ano Hoja interna: Aproximamente 2 años | |
| El aparato noURTALVLO tan bien como antes. | Durante el afeitado | La cucilla está deformada.La cucilla está gastada. |
Si no es possible resolver los problemas,pongase en contacto con el establishimiento en el que adquirido la unidad o un centro de serviceo autorizzato por Panasonic para su reparacion.
Garantia
Vaya al situ web de Panasonic http://www.panasonic.com o póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato (La direccion de contacto está en el folleto de garantía pan-europea) si necesita informacion o si se dañan la depiladora o el cable.
Especificaiones
| Fuente de alimentación | Anote el número de placá que seceechar en el adaptador de CA.(Conversión automática de tensión) |
| Ruidotransmitido através del aire | Cabezal de depilación para axillas e ingles: 71 (dB (A) re 1 pW)Cabezal de afeitado: 63 (dB (A) re 1 pW) |
Este producto está destinado solamente para su uso dométrico.
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado.

Este symbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los acompen significa que los productos electricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudar a preservar valuosos recursos y evitar potecnicas efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para mas informacion sobre la recogida u reciclaje, porfavorcontacte con su ayuntamento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.
Panasonic
Brugsanvisning
(Husholdnings-) Epilator
Modelnumber ES-WS24/ES-WS14
Indhold
Obrigado por adquirir este produit Panasonic.
Este活动现场 es realizado.
