GK 1883 A2+ - Congelador BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GK 1883 A2+ BAUKNECHT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GK 1883 A2+ BAUKNECHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GK 1883 A2+ - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GK 1883 A2+ de la marca BAUKNECHT.
MANUAL DE USUARIO GK 1883 A2+ BAUKNECHT
Instrucciones para el uso


Osyicxphn
ANTES DE USAR EL APARATO
- El aparato que ha comprado se ha disparrollado para ser uso en un ambito domestico y también:
- en las areas cocina de lugares de trabajo, tiendas y/u oficinas
- en fincas
- en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para uso individual del cliente.
Para utiliser este aparato de la mejormansera, lea atentamente las instrucciones de uso, que incluyen una descripción del equipo y algunos consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
I. Tras descambalar el aparato, compruebe que no está dañado y que las puertas cierrén correctamente. Si observa días,pongase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2. Una vez instalado el aparato, espere como微量元素 dos horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funciona correctamente.
3. Asegürese de que la instalación y la connexion electrica sean efectuadas por un technicianrialcualificado segun las instrucciones del fabricante ylas normas locales.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
I. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el symbolo correspondiente Bara su eliminacion, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plastico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; pueda ser peligioso.
2. Eliminación del frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable. Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos. Para su eliminacion, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentacion y quite las puertas y los estantes para evaporar que los niños juguen con el aparato.
Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles locales y entrada en un centro de recuperación. No lo deje abandonado, ni siquiera uno poco días; pueda ser peligioso para los niños. Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el service de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde acquirido el producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la plac de caracteristicas situada en el interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los tubos del circuito refrigerante no estén danados.
Este producto podria contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un systema sellado herméticamente. Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentimiento atmóférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad

- Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) n° 1935/2004.
-
Este aparato ha sido proyektado, fabricado y commercializzato con arreglo a:
-
Los principales de seguridad de la directiva "Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituya la 73/23/CEE y suscesivas rectificaciones);
- los requisitos de proteccion de la Directiva "EMC" 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley.
PRECAUACIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
INSTALACION
- Para mover e instalar el aparato son necessarias dos personas.
- Al mover el aparatoonga cuidado de no danar el suelo (p. ej. parque).
- Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación.
- Asegürese de que el aparato no está cerca de una fuente de calor.
- Para garantizar una correcta ventilacion,dea un espio a ambos lados y encima del aparato, o bien, siga las instrucciones de instalacion.
- No bloquee las aberturas de ventilacion del aparato.
- No dñe los tubos del circuito refrigerante del aparato.
- Instale y nivele el aparato sobre un suejo que.soporte su peso y en una zona adecuada para susamu y uso.
- Coloque el producto en un lugar seco y bien ventilado. El aparato está preparado para el configuracioniento a temperatas ambiente indicadas en la tablasuma, segun la clase climática a la que pertenece, que figura en la placadocharacteristica.
Puede que el aparato no funciona correctamente si sedea durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los limites previstos.
| Clase climática | T. Amb. (°C) | T. Amb. (°F) |
| SN De 10 | a 32 De 50 a 90 | |
| N De 16 | a 32 De 61 a 90 | |
| ST De 16 | a 38 De 61 a 100 | |
| T De 16 | a 43 De 61 a 110 |
- Compruebe que el voltaje que figura en la placadoaracteristicas corresponde al de la vivienda.
No utilise adaptadores multiples ni alargaderas. - Para conectarlo a la red hidricautilice el tubo que se suministra con el aparato nuevo y no el del aparato antiguo.
- La Modifications o sustitución del cable de alimentacion debeefectuarla personal qualificado o el Servicio de Assistance Técnica.
- La desconexión de la alimentación electrónica deben poder efectuarse descenthufando el aparato o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma.
SEGURIDAD
- No introduzca sprays o recipientes que contienen gases propelentes o substancias inflamables en el aparato.
- No almacene o utilice gasolina u altri productos inflamables circa de este aparato u altri
electrodomesticos. Las emanaciones peuvent originar fuego o una explosión.
- No utilise dispositivos mecánicos, electricos o químicos distinctos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
- No utilise o introduzca aparatos electricos en el interior de los compartimentos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante.
- Este aparato no está disnado para que lo utilizen niños, personas con descapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o personas sin experiencia y conocimientos del aparato, salvo en el caso de que exista una persona que se haga responsable de su seguridad y les instruya o vigile durante el uso.
- Asegürese de que los niños no juguen con el aparato o se escondan en el, ya que podrijan quédarse atrapados y morir asfiáidos.
- Aúnque no seatóxico, no ingiera el liquido que contienen los accumulatoróres de frio (en algunos modelos).
- No coma cubitos de hielo ni polos inmediamente antes de sacarlos del congelador. El frio可以选择 provocar quemaduras en las mucosas.
UTILIZACION
- Antes de efectuar cualquier operation de mantenimiento o limpieza, desenchue el aparato de la red electrica o desconectelo de la fuente de alimentacion.
- Todos los aparatos provistos de productores de hielo y distribuidores de agua deben connectarse a una red hidrica que suministere exclusivamente agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo y/o agua que no estén directamente conectados a la alimentación hidrica deben llenarse únicamente con agua potable.
- Utilice el compartmento frigorifico solo para conservar alimentos frescos y el compartmento congelador unicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hierio.
- No conservar envases de vidrio con liquidos en el congelador; podrián explotar.
- Evitar conservar los alimentos no envasados en contacto directo con las partes internas del frigorífico o del congelador.
"La bombilla que se usa en el aparato es españica para electrodométricos y no adecuada para la iluminación de ambientes dométricos (Reglamento (CE) 244/2009)".
El fabricante declinarialquier responsabilitad si no se respetan las sugerencias y precauciones anteriormente indicadas.
CÓMÖ UTILIZAR EL CONGELADOR
En este congelador se pueda conservar alimentos ya congelados y congelar alimentos frescos.
Puesta en marcha del congelador
- No es besoino programar la temperatura con el termostato ya que el congelador sale de fabrica regulado.
- Conecte la clavija.
- Introduzca los alimentos solo 2 horas après del encendido.
Regulación de la temperatura
Posiciones de MIN a MAX: incremento de la temperatura de enfiambre.
MIN - conservación de produits durante breves periodos;
NORMAL - conservación de produits durante periodos más largos;
MAX - posicón para la conservación durante largos periodos.
Nota:
La temperatura ambiente, la fecuencia de aperture de la puerta y la posicion del aparatoSEO en la temperatura interna del congelador.
El termostato debe regularse en funcion de these factores.
Congelación
Ponga en el espacio central la cantidad maxima indicada en la etiqueta de matricula, evitando el contacto con alimentos ya congelados.
Se recomiendamantenerlertermostatereguladoen la posicion que seutiliza durante elfuncionamento normal.
Atencion:
Si emplea el congelador con poca energia, introduzca los alimentos en los compartmentos superiores y deben vacio el inferior.


Unidad de mando
Consejos para la congelación y la conservación de alimentos frescos.
- Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se van a congelar en:
- papel de aluminio, plástico, envases impermeables de plástico o contenedores de polietileno con tapa o recipientes recommendados para congelar alimentos.
- Los alimentos deben ser frescos y de la mejor calidad.
- En la medida de lo posible, la verdura y la fruta fresca deben congelarse inmediamente afterwards de la recoileccion para que conserven las sustancias nutritivas, la estructura, la consistencia, el color y el sabor.
Atencion:
- Deje enfiar los alimentos calientes antes de introducirlos en el congelador.
- Consuma de inmediato los alimentos que se hayan descongelado total o parcialmente. No los vuelva a congelar, salvo que estuvieran crudos y los haya cocinado. Una vez cocinado, el-alimento descongelado pueda volver a congelarse.
Importante:
Para saber cuando ces se pueda conservar los alimentos frescos congelados consulte la tabla.
Clasificación de los alimentos congelados
Coloque los alimentos en el congelador debridamente clasificados. Se aconseja anotar la Fecha de congelacion en el paquete para garantizar el consumo antes de su caducidad.
Consejos para conservar los alimentos ultracongelados
En el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que:
- El envase o el paquete está intactos. Si no lo está, el-alimentoSEOpe haberse deteriorado.Si el paquete está inflado o presentamanchas de humedad, es possible que el-alimento no sehayacoservado en conditiones optimas y que haya sufrido un iniciode descongelacion.
- Compre los alimentos ultracongelados porultimate y transportelos en bolsasTERMicas.
- En cuando llegue a casa introduzca inmediamente los alimentos ultracongelados en el congelador.
- Si los alimentos se han descongelado parcialmente no los cuales a congelar, consumalos en un plazo de 24 horas.
- Evite o reduzca al minimo las variaciones de temperatura.
Respete la Fecha de calidad indicada en el envase. - Siga siempre las instrucciones de conservación de los alimentos ultracongelados que figuran en el envase.

MESES ALIMENTOS
| 1-3 | ||
| 4-7 | ||
| 8-12 |
Extracción de los cajones
- Tire de los cajones Completely hacería, levántelos un poco y extrágalo.
Atencion:
Paraacularcapacidad,sepuedeextraerloscajones.
Controle que la carga no supere los limites, si hubiera, que aparecen en las paredes laterales del congelador.
Producción de cubitos de hielo
- Llene con 2/3 de agua la bandeja de los cubitos y colóquela en el compartmento correspondiente.
- Si la bandeja de los cubitos estuviera adherida al fondo del congelador, no utilise objetos puntiagudos ni cortantes para despegarla.
- Para poder la extracción de los cubitos de hielo de la bandeja, dóblela ligeramente.
Atencion:
Si acaba de cerrar la puerta del congelador y deseaAbrirla de nuevo,
deberá esperar dos o tres Minutes para permitir que se compense la depresión.

Fig.1
CÓMOSDESCONGELARY LIMPIAR EL CONGELADOR
Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento o de limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente o interrupma la alimentacion electrica.
Se aconseja descogelar el congelador 1 o 2 veces al ano o cuando la capa de hielo en las rejillas de refrigeracion sea excessiva.
La formación de hielo en las rejillas de refrigeración es un fenómeno normal. La cantad y la rapidez con la que se acumula varía según las conditiones ambientales y la Frequencia de aperture de la puerta.
Se recomienda descongelarlo cuando contenga poco alimentos.
- Abra la puerta, extraiga los alimentos, envuellos en hojas de periodico compactando los bien y guardelos en un lugar muy fresco o en una BolsaTERMICA.
- Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo se derrita.
- Limpie el interior del congelador con una esponja empapada con una solución de agua tibia y/o detergente neutro. No utilise sustancias abrasivas.
- Aclare yooter con cuidado.
Cologne los alimentos.
Cierre la puerta del congelador. - Vuelva a enchufar el aparato.
- Póngalo en funciona.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Limpie periodically el condensador situado en la parte posterior del congelador con una aspiradora o un cepillo.
Si el congelador debe permanecer inactivo durante长大o tiempo
Vaciello.
- Desconecte el congelador de la red electrica.
- Descongelelo y limpie su interior.
- Deje abiertas las puertas para impedir la formación de malos olores y eliminar la humedad.

GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS
I. El aparato no funciona.
- iSe ha producido un corte de corriente?
- ¿Esta el interruptor general en la posicion correcta?
- ¿Funcionan correctamente las protecciones de la instalacion electrica?
- iEl termostato está bien regulado?
iSe ha puesto en funcionacorrectamente?
2. Se acumula demasiada escarcha.
- ¿Está bien colocado el canal de desagüe?
iSe ha cerrado bien la puerta?
Notas:
- Es normal que el borde anterior del aparato está caliente porque this impide la condensacion del agua.
- El gorgoteo y los SOPlos de las expansiones del circuito refrigerante son normales.
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
I. Compruebe si pueda SOLUTIONAR el problema (consulte "Guia para la solution de problemas").
2. Vuelva aponer en marcha el aparato para comprobar si la averia se haSolutionado. Si el resultado es negativo, desenchufe el aparato y repita la operation al cabo de una hora.
3. Si el的结果ado signe sido negativo,pongase encontacto conel Servicio deAsistencia Técnica.
Comunique:
- el tipo de problema,
elmodelo, - el número de servicios (número que aparece antes de lapellaba SERVICE, en la placadecaracteristicas situada en el interior delaparato),
· su direccion completa,
· su número y prefijo Telefonico.
SERVICE
0000 000 0000

INSTALLACION
- Instale el congelador lejos de fuentes de calor. El aparato no de应在 instalarse en un ambiente caluioso, ni exponserse a los rayos directos del sol o a fuentes de calor como radiadores o quemadores que hacer queurrente el Consumo de corriente.
- Siesto no fuera posible, se deben Respectar lassiguientes distanciasminimas:
- 30 cm de cocinas de carbón o petróleo;
- 3 cm de cocinas electricas o de gas.
- Instálelo en un lugar seco y bien ventilado.
- Limpie el interior (consulte "Cómo descóngelar y limpiar el congelador").
- Cologne todos los accesorios.
- Monte los espaciadores (Fig. 1, 2, o bien, 3 según los modelos)

Conexión electrica
Las conexiones electricas deben ser conformes a la normativa local.
- Los values de tension y potencia absorbida está indicados en la placía de caracteristicas, situada en el interior del aparato.
- La toma de tierra del aparato es obligatoria con correngo a la ley. El fabricante declina cualquier responsabilitad por los danios sufridos por personas, animales o cosas debidos al incumplimiento de las normas vigentes.
- Si el enchufe y la toma no son del mismo tipo, haga sustituir la toma a un technicianrialcido.
- No utilise adaptadores multiples ni alargaderas.
Desconexión electrica
Ha de ser posible desconectar electricamente el aparato, descentchufando la clavija o mediante un interruptor bipolar situado antes de la toma.
Reversibility de la puerta
Si la instalación lo requiere, elrado de aperture de la puerta, se suepe Cambiar de derecha a izquierda (según la instalación en fabrica).
Atencion: No conecte el aparato a la red eletrica durante la operacion de cambio del lado de aperture de la puerta.
Desconecte el enchufe de la toma antes de起初 el procedimiento.
Incline el aparato ligeramente hacía atras y colóquelo en una posión segura.
Suelte los tornillos de la bisagra de la puerta y desmonte la brida del perno de la bisagra.
Abra ligeramente la puerta y tire hacía abajo.
Suelte el perno superior y vuelva a enroscarlo en el lado opuesto.
Introduzca la puerta en el perno superior y ciérrelo.
Atornille la brida del perno de la bisagra firmamente en el lado opuesto.


Requisitos de instalación
Para asegurar el correcto funciona del aparato, no debe exponsera una temperatura inferior a 16^ o superior a 32^ . Se recomienda no colocarlo en lasSIGUIENTES ubicaciones:cocinas sin ventilacion, locales exteriores, invernaderos or garajes. Para que el aparato funciona correctamente:
Debe instalarse en lugares secos,
No debe exponerse a la luz directa del sol.
No debe exponsere a temperatas extremas (y debe situarse lejos de fuegos de cucina u otheras fuentes de calor).
Cuando el aparato está lleno peso mucho, por tanto, deben colocarse sobre un pavimento solido y robusto.
Requisitos de ventilación
Empujé con cuidado el congelador contra la pared, hasta que está situado a la distancia correcta.
Cuando esté colocado,Debe haber una distancia minima de 50 mm por encima del aparato.
Si no hay空間 disponible encima del aparato, es besoino hacer un espacio de 25~mm a cada lado.
Compruebe que el aparato no se apoya sobre el cable de alimentacion. No exponga las partes que se pueda recalen. Siempre que sea possible, la parte posterior del aparato debe estar cerca de la pared, con el espacio minimo requisiteo para la ventilacion.
Nivelado
El aparato debe situarse sobre una superficie plana; para evitar oscilaciones:
Compruebe que el aparato está situado en posicion vertical y que todos dispositivos de regulacion esten en contacto con el pavimento, para que este nivelado.
Para nivelar el aparato, suele el dispositivo de regulación correspondiente, situado en la parte anterior del aparato (con las manos o un destornillador).
El aparato pena mucho. Tenga cuidado al moverlo.
- Para información más detallada, consulte la placá de característica’situada en la parte posterior del congelador. Las charactríasmightenermodificarseinsprevioaviso.
Atencion:
La intervención del Servicio de Asistencia Técnica paracae biar el lado por el qual se abre la puerta del aparato (reversibility) no está cubierta por la garantía.


ESTANTERÍA AMOVIBLE
ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM
CÓMOSDYMONTAR LA ESTANTERIA ANTES DE EMPOTRAR EL APARATO EN EL COMPARTimento
Operación n° I
Quitar los 2 tornillos delgado posterior del aparato
Operación n° 2
Levantar la estanteria por la parte posterior y sacarla de los+puntos de fijacion delanteros
Operación n° 3
Desmontar los 10 tornillos del bastidor de plastico delantero y la bisagra de metal
Operación n° 4
Extraer la bisagra y el bastidor de plastico
Operación n° 5
Montar y fijar la bisagra de metal con 2 tornillos





tornillos

ANTES DE USAR O PRODUCTO
Guarde este manua para futuras consultas.