EINHELL GCET 2522 - Desbrozadora

GCET 2522 - Desbrozadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GCET 2522 EINHELL en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL GCET 2522 - page 79
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GCET 2522 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCET 2522 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCET 2522 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO GCET 2522 EINHELL

  1. Instrucciones de seguridad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adequado
  4. Caracteristicas techniques
  5. Antes de la puesta en marcha
  6. Manejo
  7. Cambio del cable de conexión a la red electrónica
  8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
  9. Eliminación y reciclaje
  10. Almacenamento
  11. Averias

E

Atencion!

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciseleratentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad.Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentaragel aparato aterceraspersonas, sera precisetoearregarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste manual y las instrucciones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Aviso!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instal- rucciones eindicaciones peut provocar descarga, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de segundad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

Explicación de la placá de indicación situada en el aparato (vease fi g. 11)

A Aviso!
B Es preciseo observar atentamente estas instrucciones de uso antes de lapellaa en marcha!
C Ponerse proteccion para los oidos y para la vista!
D Proteger de la humedad!
E: Desenchufar el cable antes de comprobar posibles danos en las conexiones!
F Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro!
G La herramienta sigue funciona!
H Cuidado! Cuchilla afi lada. Mantenerla alejada de las manos.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)

  1. Cable de conexión
  2. Empuñadura superior
  3. Interruptor ON/OFF
  4. Empuñadura adicional
  5. Barra superior
  6. Barra inferior
  7. Cubierta de proteccion
  8. Tornillo para el montaje de la cubierta de proteccion
  9. Bobina de hilo
  10. Tornillo para el montaje de la barra
  11. Barra central

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprav社会稳定. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estáplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Atencion!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

  • Manual de instrucciones original
    Instrucciones de seguridad

E

3. Uso adequado

El aparato está indicado paraURTAR el césped en jardines privados o de hobby. Se defi ne como jardines privados o de hobby todos aquellos que no formen parte de instalaciones publicas, parques, polideportivos, calles, asi como zonas agricolas o forestales. La observancia de las instruciones de uso especifi cadas por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecadura. 已 Atencion! El aparato no debe emplearse para triturar material con el fi n de Obtener compost, bajoque se podrián produir daños personales y materiales.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de danios o lesiones de qualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Tensión de red: 230-240 V ~ 50 Hz
Potencia 250 W
Circunferencia de corte Ø 22 cm
Revoluciones n₀ 12000 r.p.m.
Hilo de corte Ø 1,2 mm
Peso 1,25 kg

Ruido y vibración

Nivel de presion acustica LpA 81,3 dB(A) Imprecision K. .3 dB Nivel de potencia acustica LWA 94,4 dB(A) Imprecision K. .2,03 dB

Usar proteccion para los oidos.

La exposación al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Valor de emisión de vibraciones a_n = 6,53m / s^2 Imprecision K = 1,5m / s^2

Aviso!

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizo, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependerando de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilarse para comparar la herramienta conoras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede usarse para una valoracion preliminar de los riesgos.

Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear solo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    No sobrecargar el aparato.
    En caso necessariodeer que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se está utilizingdo.
    Llevarguantes.

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de esta herramienta electrica你可以 hacerse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecauda.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

E

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la plaza de identifi cacion coincidan con los datos de la red eletrica. Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

5.1 Montaje de la recortadora de césped (fi g. 3a a 5b)

  • Encajar la barra superior (fig. 3a/pos. 5), la barra central (fig. 3a/pos. 11) y la barra inferior (fig. 3a/pos. 6) en el sentido de la flecha. Atornillar la barra (fig. 3b/ pos. 10).
  • Atornillar la cubierta de proteccion (fig. 4/pos. 7) sobre el casingal del motor y girar hacla la izquierda hasta el tope
  • Atornillar la cubierta de proteccion (fig. 5/ pos. 8).

6. Manejo

El recortabordes dispone de un sistemas prolongador de hilo parcialmente automatico. Al acontecer el sistemas prolongador el hilo se alarga automatically de forma que siempre corte el cisped con el ancho optimo. Tener en cuenta que unaactivacion frequente del sistemas prolongador aumenta el desgaste del hilo.

Advertencia: cuando laquina se ponga en configuracion por primera vez, la cucilla de la cubierta de proteccion cortara el extremo remanente del hilo de corte que sobresalga.

Si el hilo es demasiado corto durante la primera puesta en marcha, pulsar el boton de la bobina de hilo y tirar con fuerza del hilo. El hilo se acorta automatistically hasta alcanzar una longitud optima.

Para Obtener un mejor rendimiento de su segadora siga las siguientes instrucciones

No utilise la segadora sin la pieza de proteccion
No corte la hierba cuando está mojada, obtendráolestres的结果owhenla hierba este seca.
- Conectar el cable de red a la alargadera y fijar esta a la descarga de traccion de cable (figura 6/pos. A).
- Conectar la recortadora de césped pulsando el interruptor ON/OFF (fig. 6/pos. 3).

  • Para detener la segadora, deje de apretar el interruptor de puesta en marcha/parada (figura 6/posición 3).
    No acerque la segadora al césped hasta que el interruptor esté pulsado, eskaar, cuando el aparato ya esté en marcha.
    ParaURTBIINCINELAPARATOdadoy avance conservando un angulo de inclinacion deapproximamente 30^ (ver figuras 8 y 9).
  • Cuando la hierba sea muy larga, córtela por etapas, comenzando por cortar la punta (ver figura 10).
    Utilizar la cubierta de proteccion para evaporar un desgaste innecasarido hilo.
  • Para prevenir un desgaste innecasario del hilo, evite el contacto con objetos duros.

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificadaparaelgo,evitando asi qualquiperligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido mantenendo la presión baja.
  • Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existía mayor riesgo de una descarga electrica.
    Eliminar los residuos acumulados en la cubierta de proteccion con un cepillo

E

8.2. Cambio de la bobina de hilo 'Atencion! Desenchufar el aparato antes de!. cantiar la bobina de hilo!

Girar hacía la izquierda el alojimiento de la bobina y extraerla (fig. 7a).
Retirar la bobina de hilo gastada.
- Introducir los extremos del hilo de la nuevo bobina en la anilla de la cubierta de la bobina (fig. 7b) yURTAR que el hilo se asome uns 10 cm.
- Volver aponer la cubierta de la bobina en el alojamento de la bobina. Paraarlo, girar hacla derecha el alojamento de la bobina,. hasta que se enclave.
- El hil de nailon se acorta automatistically hasta alcantaruna longitud optima con la primera puesta en marcha.

Atencion! Los trozos de hilo de nailon que salgan proyectados可以更好 provocar lesiones!

10. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrar entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.

11. Averias

El aparato no se pone en marcha: verifi que que el cable electrico está correctamente enchufado e inspeccione los fusibles. En caso de que el aparato siga sin funciona estando la tension en conditiones, envielo a la direccion indica del service de post-venta.

8.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessitada.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

Núm.de art. bobina de hilo de recambio: 34.050.75

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entrega a una&idadrecolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿na, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

E

EINHELL GCET 2522 - E - 1

Sólo para páíres miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecaudamente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que accompanied al los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s

E

Información de servicios

En todos los paises mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciseo tener en conta, que las seguidentes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las seguidentes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de descaste* Alojamenti de bobina de hilio
Material de consumo/Piezas de consumo* Bobina de hilio
Falta de piezas

*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagea web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarre, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigiente forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si这其中 prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

P

Indices

Nivel de potencia acustica Lw 94,4 dB(A)

Reduz a producao de ruido e de vibracao para o minimo!

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

E declara la?siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : GCET 2522

Categoría : Desbrozadora