TLKRT80 Extreme - Walkie-talkie MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TLKRT80 Extreme MOTOROLA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TLKRT80 Extreme - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TLKRT80 Extreme de la marca MOTOROLA.
MANUAL DE USUARIO TLKRT80 Extreme MOTOROLA
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA DE
RADIOS BIDIRECCIONALES PORTÁTILES
ATENCIÓN Antes de utilizar este producto, lea la información referente a la energía de radiofrecuencia (RF) y las instrucciones que encontrará en el folleto sobre seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia para asegurarse de que se cumplen los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible Contenido del paquete
- 2 X TLKR T80/T80 radio extremas
- 2 clips para el cinturón
- 2 soportes para baterías
- 2 paquetes de baterías de NiMH recargables
- 2 auriculares (solo modelo T80 Extreme)
- 2 cordones para el cuello (solo modelo T80 Extreme)
- Manual del propietario de TLKR T80/T80 Extreme Gráfico de frecuencia Características y especificaciones
- Circuitería VOX interna
- 10 alertas de tono de llamada seleccionables
- Pantalla LCD con retroiluminación
- Control automático del silenciador
- Repetición automática (desplazamiento)
- Aviso de batería baja
- Suspensión de batería baja
- Tono (encendido/apagado)
- Llamada directa (ID de llamada)
- Cambio de canal automático
- Clasificación de IP: IPX2 (T80), IPX4 (T80 Extreme)
- Fuente de alimentación: paquete de baterías de NiMH/4 pilas alcalinas AAA
- Duración de la batería: 16 horass (en condiciones de uso normales) *El alcance puede variar en función de las condiciones ambientales o topográficas. Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro que encontrará en el folleto sobre seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia que recibió junto con su radio. Can. Frec. (MHz) Can. Frec. (MHz) Can. Frec. (MHz)
Control y funciones Nota: la radio que figura en la ilustración es el modelo T80 Extreme. Las descripciones también se aplican al modelo T80. Antena Botón PTT (Pulsar para hablar) Conector para auriculares (auriculares no incluidos) Botón de navegación por menú arriba/abajo Botón (llamada) Botón MON (monitor) Altavoz Micrófono Botón SEL/ (selección/bloqueo) Botón GRP/MENU (menú/grupo) Toma de entrada de CC de 9 V Mando de volumen con interruptor de encendido/apagado Botón de linterna LED Barra superior cordón Barra inferior cordón3 Español Pantalla Instalación de la batería
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Modelo T80: para retirar la tapa del compartimento de la
batería, presione la pestaña de la parte inferior de dicha tapa. Modelo T80 Extreme: para retirar la tapa del compartimento de la batería, utilice una moneda para abrir dicha tapa.
3. Instale las baterías de NiMH en su compartimento.
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batería.
Nivel de batería y aviso de batería baja Carga de la radio Carga directa:
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Conecte el adaptador de CA a la entrada de CC la radio 9V.
Conecte el otro extremo del adaptador de CA a una fuente de alimentación opcional para vehículos.
3. Cargue la batería durante 14 horas
Con el soporte de carga:
1. Compruebe que la radio está apagada.
3. Coloque el soporte de carga en una superficie estable.
1. Indicador de silencio
3. Indicador de recepción
4. Indicador de doble
5. Indicador de apagado
6. Indicador de bloqueo
8. Indicador de canal
10.Indicador de grupo 11.Indicador de vigilancia de sala/VOX 12.Indicador de llamada 13.Indicador (código/ID de grupo) de subcódigo 14.Dos puntos (temporizador)
Indica que la batería está totalmente cargada. Parpadea cuando el nivel de batería es bajo; cargue la radio o sustituya las baterías inmediatamente. (Cuando el nivel de batería es bajo, el tono de aviso suena cada 5 segundos durante 30 segundos).Español
4. Coloque la radio en el soporte de carga con el teclado hacia
5. El indicador LED se iluminará y permanecerá iluminado
mientras la radio esté en el cargador. Nota: Cargue la batería durante 14 horas. Con el soporte para batería:
1. Retire el paquete de baterías de NiMH recargables de la
2. Coloque el soporte para batería en el soporte de carga.
3. Instale el paquete de baterías de NiMH en el soporte de
carga. Asegúrese de que los contactos de carga están alineados correctamente.
4. El indicador LED se iluminará y permanecerá iluminado
mientras la radio esté en el cargador. Nota: Cargue la batería durante 14 horas. Funcionamiento básico de la radio Lea por completo esta guía de referencia antes de empezar a usar la unidad. Encendido/apagado de la radio Para encender la radio, gire el mando en el sentido de las agujas del reloj. Para apagar la radio, gire el mando en el sentido contrario. Ajuste del volumen Para subir el volumen, gire el mando en el sentido de las agujas del reloj. Para bajar el volumen, gire el mando en el sentido contrario. Ajuste del sonido (tono de las teclas) La radio emite un tono cada vez que se pulsa uno de los botones (a excepción de los botones PTT y ). Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio para activar o desactivar el sonido. Navegación por el menú La radio tiene dos funciones de menú: menú de selección y menú común.
1. Para acceder al menú de selección, pulse el botón SEL/ .
2. Para acceder al menú común, pulse el botón MENU/GRP.
3. Para avanzar por los menús, pulse el botón SEL/
o MENU/GRP tantas veces como sea necesario.
4. Para salir de la función de menú, realice una de las
siguientes acciones: a. Pulse el botón MENU/GRP b. Pulse el botón PTT c. Espere 10 segundos hasta que la unidad vuelva automáticamente al modo "Normal". Cómo hablar por la radio
1. Sitúe la radio a 5–8 cm de la boca.
2. Mantenga pulsado el botón PTT mientras habla. El icono
aparece en la pantalla.
3. Suelte el botón PTT para recibir llamadas entrantes.
Aparecerá el icono en la pantalla. Para contestar, repita el procedimiento desde el paso 1. Nota: Al seguir transmitiendo durante 60 segundos, la radio emite el tono de tiempo de espera de transmisión y el icono parpadea. La radio dejará de transmitir. Para poder hablar con alguien, las dos radios deben sintonizar el mismo canal y subcódigo. Consulte “Selección de un canal y un subcódigo” a continuación.5 Español Selección de un canal y un subcódigo Para seleccionar un canal:
1. El botón SEL/ permite acceder al menú de selección.
Avance hasta que el indicador de canal parpadee.
2. o permiten desplazarse al canal deseado.
Para seleccionar un subcódigo:
1. El botón SEL/ permite acceder al menú de selección.
Avance hasta que el indicador de subcódigo parpadee.
2. o permiten desplazarse al subcódigo deseado.
3. Salga del menú de selección.
Menú de selección La radio permite desplazarse por el menú de selección del siguiente modo: Transmisión activada por voz (VOX) La transmisión se inicia al hablar por el micrófono de la radio en lugar de al pulsar el botón PTT. Para seleccionar el nivel de VOX:
1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común.
Avance y seleccione "VOX".
2. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
3. o permiten desplazarse al nivel de sensibilidad de
4. Salga del menú de selección.
Nota: El nivel "N" (desactivado) permite desactivar VOX. Los niveles 1-5 permiten ajustar la sensibilidad del circuito VOX. Utilice el nivel 1 en entornos silenciosos y el nivel 5 en entornos muy ruidosos. Hable por el micrófono para determinar el nivel de sensibilidad adecuado. Si parpadea, significa que se acepta su voz. Transmisión de un tono de llamada La radio cuenta con 10 tonos de llamada seleccionables. Para seleccionar un tono de llamada:
1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común.
Avance hasta "TONO".
2. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
3. o permiten desplazarse al tono de llamada deseado.
4. Salga del menú común.
Para transmitir el tono de llamada seleccionado:
1. permite transmitir el tono de llamada seleccionado. El
tono seleccionado se transmitirá automáticamente durante un período de tiempo determinado.
2. El botón PTT permite cancelar tono de llamada.
Apagado automático La función de apagado automático le permite establecer la hora a la que se apagará la radio automáticamente.
1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común.
Avance hasta "ENC." y el tiempo de apagado automático actual parpadeará.
2. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
1 - 8 0 - 121Español
Menú común La radio permite desplazarse por el menú común del siguiente modo: Menú de grupos
1. Mantenga pulsado MENU/GRP para acceder al menú de
3. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
4. o permiten acceder a la condición o número deseados.
5. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
6. El botón MENU/GRP permite salir del menú.
Configuración del modo de grupo
1. Mantenga pulsado MENU/GRP para acceder al menú de grupos.
2. El botón SEL/ permite controlar el modo de grupo.
3. o permiten seleccionar “S” y el botón SEL/ permite
acceder al menú de grupos y a la configuración del código de grupo.
4. o permiten seleccionar “N” y el botón SEL/ permite
salir del menú de grupos. Modo de temporizador Seleccionar la sensibilidad (1-5) Normal RA- STREO 2 CANALES (doble) VOX ROOM (Room) TONO (tono de llamada) SLNT (en silencio) Tiempo (hasta Temporizador) PWR (alimentación) Selección de canal y subcódigo Modo de doble búsqueda Apagada 1-5 Modo de búsqueda
"N" o "S" Selección de
Hasta 4 caracteres nombre de ID “S”7 Español Configuración del código de grupo
1. o permiten elegir el código de grupo.
2. El botón SEL/ permite completar la configuración del
3. La radio accede al menú de configuración del tono de timbre.
4. El botón MENU/GRP permite volver al menú de grupos.
Configuración del tono de timbre El usuario puede seleccionar el tono de timbre de las llamadas directas. Los tonos de timbre son lo mismo que los tonos de llamada.
1. o permiten seleccionar un tono de timbre.
2. El tono de timbre seleccionado suena.
Configuración del ID Cada radio del grupo debe configurarse con un ID. El usuario puede configurar un ID de hasta cuatro (4) caracteres.
1. o permiten seleccionar un número de ID.
2. Si el ID ya está en uso, aparece el mensaje "EN USO". Si no
aparece dicho mensaje, significa que el ID está disponible.
3. El botón SEL/ permite avanzar hasta la configuración del
nombre de ID. Configuración del nombre de ID El nombre de ID aparece en la pantalla de la otra radio al realizar una llamada a todos o una llamada directa. El nombre de ID también aparecerá en la pantalla de la otra radio cuando el usuario realice una llamada directa. Si no se ha configurado el nombre de ID, aparecerá el número de la unidad.
1. o permiten seleccionar un carácter que parpadeará en
2. El botón SEL/ permite seleccionar y desplazarse al
3. El botón SEL/ permite registrar el número de ID y el
nombre de ID. Nota: La radio cancela el número de ID seleccionado y el nombre de ID introducido y, a continuación, sale del menú de grupos cuando se pulsa el botón MENU/ GRP. Configuración del canal en el modo de grupo Para configurar el cambio automático de canal del modo de grupo:
1. El botón MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
2. El botón SEL/ permite acceder a la configuración del
3. o permiten desplazarse a la configuración del cambio
automático de canal.
4. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
Un número de canal parpadeará y aparecerá el mensaje "TODOS".
5. o permiten seleccionar el canal.
6. El botón SEL/ o permiten transmitir el comando de
cambio automático de canal.
7. El botón MENU/GRP permite volver a la configuración del
canal del modo de grupo. Para configurar el ajuste manual de canal del modo de grupo:
1. El botón MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
2. El botón SEL/ permite acceder a la configuración del
3. o permiten desplazarse a la configuración del ajuste
4. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
Un número de canal parpadeará y aparecerá el mensaje "MI".Español
5. o permiten seleccionar el canal de forma manual.
6. El botón SEL/ permite salir de la configuración del ajuste
7. El botón MENU/GRP permite volver a la configuración del
canal del modo de grupo. Configuración de las llamadas a todos
1. El botón MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
2. permite acceder a la configuración de llamadas a todos/
3. o permiten seleccionar la transmisión de llamadas a
todos. Aparece el mensaje "SINC.".
4. El botón SEL/ o permiten salir de esta configuración y
transmitir llamadas a todos. El tono de llamada a todos suena. y parpadean durante la transmisión.
5. El botón MENU/GRP permite salir del menú.
Configuración de las llamadas directas
1. El botón MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
2. permite acceder a la configuración de llamadas a todos/
3. o permiten seleccionar un número de ID.
4. o SEL/ permiten transmitir el comando de llamada
directa. El tono de llamada seleccionado suena. La pantalla muestra los iconos de transmisión y de llamada durante la transmisión.
5. El botón MENU/GRP permite volver a la configuración de
llamadas a todos/directas. Funciones de la radio Modo de búsqueda de canales Permite a la radio buscar los canales activos. Cuando se detecta actividad la radio se detiene en ese canal durante 2 segundos (5 segundos con VOX activado sin auriculares). Para trasmitir en ese canal, pulse el botón PTT. Cuando finaliza la actividad en el canal, la radio sigue buscando otros canales. Para activar la búsqueda de canales:
1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común.
Avance hasta "RASTREO".
2. El botón SEL/ permite activar la búsqueda de canales.
3. El botón MENU/GRP o PTT permite desactivar el modo de
búsqueda. Modo de doble búsqueda Permite buscar en el canal actual y en otro canal alternativamente. Para configurar otro canal e iniciar la doble búsqueda:
1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común.
Avance hasta "2CAN.".
2. o permiten seleccionar el canal. A continuación, pulse
3. o permiten seleccionar el subcódigo. A continuación,
4. La radio inicia la doble búsqueda.
Nota: Si configura el mismo canal y subcódigo que el canal actual, la doble búsqueda no funcionará.
5. El botón MENU/GRP permite desactivar la doble búsqueda.
Número de ID para llamadas directas Nombre de ID9 Español Vigilancia de sala Permite a la radio detectar voces o ruidos (según el nivel de sensibilidad configurado) y devolver la transmisión a la radio que está a la escucha sin pulsar el botón PTT. La radio vigilante no puede recibir transmisiones en este modo. Para activar la vigilancia de sala:
1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común.
Avance hasta "SALA".
2. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
3. o permiten desplazarse al nivel de sensibilidad de
vigilancia de sala deseado. Nota: Utilice el nivel 1 en entornos silenciosos. Utilice el nivel 5 en entornos muy ruidosos.
4. El botón SEL/ permite activar la vigilancia de sala.
El botón MENU/GRP permite desactivar la vigilancia de sala. Nota: Cuando el ruido o las voces de la sala se prolongan durante más de 60 segundos, la radio detiene la vigilancia durante 5 segundos y, a continuación, la reanuda. Modo de silencio Modo de silencio silencia todas las llamadas entrantes. La retroiluminación de la radio parpadea cuando hay una llamada entrante. Si no se responde a la llamada, la retroiluminación se apaga y parpadea hasta que no hay señal. La radio T80 radio vibrará cuando haya una llamada perdida. El modo de silencio se desactivará durante 15 segundos cuando transmita, reciba o pulse cualquier otro botón. Para activar modo de silencio:
1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común.
2. Seleccione "SLNC".
3. El botón SEL/ permite seleccionar una opción.
4. permite activar el modo de silencio. Aparece "S" en el
indicador de canal. aparece.
5. permite desactivar el modo de silencio. Aparece "N" en
el indicador de canal. desaparece. Temporizador Activa el temporizador de la radio durante 59 minutos y 59 segundos. Puede recibir llamadas entrantes en este modo. Para utilizar el temporizador:
1. El botón MENU/GRP permite acceder al menú común.
Avance hasta "TIEMPO".
2. El botón SEL/ permite seleccionar el temporizador.
3. El botón SEL/ permite iniciar el temporizador.
4. El botón SEL/ permite poner en pausa el temporizador.
El botón SEL/ permite activar/desactivar el temporizador.
5. El botón MENU/GRP o PTT permite detener o restablecer
el temporizador. Nota: Si se recibe una llamada, se indicará el nombre de ID y, a continuación, la radio volverá al modo de temporizador y el icono de llamada parpadeará. Bloqueo del teclado Mantenga pulsado SEL/ hasta que aparezca /"BLOQ." para bloquear el teclado. Mantenga pulsado SEL/ hasta que desaparezca /"DSBL"
ra desbloquear el teclado. Retroiluminación de la pantalla LCD La pantalla LCD se enciende automáticamente durante 10 segundos cuando se pulsa cualquier botón (excepto el botón PTT).Español
Modo de vigilancia Le permite recibir señales débiles en el canal actual. Para activar el modo de vigilancia:
1. Pulse el botón MON para escuchar brevemente. El icono
2. Mantenga pulsado el botón MON durante 2 segundos para
escuchar continuamente. El icono continúa parpadeando. Para desactivar el modo de vigilancia: Pulse el botón MON, MENU/GRP o SEL/ para volver al modo "Normal". El icono deja de parpadear. Tono Roger Suena para indicar el final de una transmisión PTT o VOX. Se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están activados. No se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están desactivados. Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio para activar el tono Roger. Repita este paso para desactivar el tono Roger. Linterna LED La radio incorpora una linterna LED. El indicador de linterna LED permanece encendido hasta que se suelta el botón. Información sobre la garantía El minorista o distribuidor autorizado de Motorola que le vendió la radio bidireccional Motorola y los accesorios originales asumirá las reclamaciones de garantía y/o le facilitará los servicios incluidos en la garantía. Lleve la radio a su distribuidor o minorista para solicitar los servicios incluidos en la garantía. No devuelva la radio a Motorola. Para poder optar a los servicios incluidos en la garantía, deberá presentar su recibo de compra o una prueba sustitutoria equivalente de la compra, donde conste la fecha de la misma. El número de serie debe estar visible en la radio bidireccional. La presente garantía no será aplicable si los números de modelo o de serie que aparecen en el producto han sido alterados, borrados o resultan ilegibles de cualquier otra forma. ¿Qué no cubre la garantía?
- Los daños o defectos derivados del uso del producto de formas distintas a las habituales o del incumplimiento de las instrucciones de este manual de usuario.
- Los defectos o daños derivados de un uso incorrecto, un accidente o una negligencia.
- Los defectos o daños derivados de pruebas, utilización, mantenimiento o ajuste inadecuados, o a alteraciones o modificaciones de cualquier clase.
- Las roturas o daños en las antenas, a menos que estén causados de forma directa por defectos en los materiales o en la mano de obra.
- Los productos que hayan sido desmontados o reparados de tal forma que perjudiquen el rendimiento o impidan la adecuada inspección y realización de pruebas con el objeto de verificar toda reclamación en garantía.
- Los defectos o daños debidos al alcance.
- Los defectos o daños debidos a humedad o líquidos.
- Todas las superficies de plástico y demás piezas externas arañadas o dañadas por el uso normal.
- Los productos alquilados de forma temporal.
- El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debido al uso, forma de trasportar y desgaste normales.11 Español Información de copyright Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir programas de Motorola, memorias de semiconductores almacenadas u otro tipo de medios protegidos por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países preservan ciertos derechos exclusivos de Motorola con respecto a los programas informáticos protegidos por derechos de autor, que incluyen el derecho exclusivo de copia o reproducción en cualquier formato de un programa de Motorola protegido por derechos de autor. Por consiguiente, los programas informáticos de Motorola protegidos por derechos de autor que se encuentren entre los productos de Motorola descritos en este manual NO podrán copiarse ni reproducirse de forma alguna sin el consentimiento expreso por escrito de Motorola. Asimismo, la adquisición de los productos de Motorola no garantiza, ya sea de forma implícita o explícita, por impedimento legal o de la forma que fuese, ningún tipo de licencia bajo los derechos de autor, las patentes o las solicitudes de patentes de Motorola, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la ejecución de la ley en la venta de un producto.Español
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2012 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.1 Português
3. Carregue o conjunto de baterias durante 14 horas.
1. Indicador de silencioso
6. Indicador de teclado
8. Indicador de canal
3. Instale o conjunto de baterias NiMH na base de
que o indicador de canal pisque.
que o indicador de sub-código pisque.
indicador de canal. aparece.
ManualFacil