MOTOROLA TLKRT80 Extreme - Walkie-talkies

TLKRT80 Extreme - Walkie-talkies MOTOROLA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TLKRT80 Extreme MOTOROLA em formato PDF.

📄 164 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MOTOROLA TLKRT80 Extreme - page 61
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TLKRT80 Extreme MOTOROLA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Walkie-talkies em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TLKRT80 Extreme - MOTOROLA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TLKRT80 Extreme da marca MOTOROLA.

MANUAL DE UTILIZADOR TLKRT80 Extreme MOTOROLA

Auta o Pow e r O f f

Antes de utiliser este produits, leia as instruções operaciones contidas no folheto "Segurará do produit e exposão à RF" fornecido com o rádio para utilizes-lo com segurarça.

ATENÇAÖ!

Antes de utilizes este produits, leia a informacao de sensibilizacao para a energia de RF e o folheto "Segurancia do produits e exposicao à RF" para assegurar o cumprimento dos limites de exposicao a energia de RF.

Contudos da embalagem

2 Radios TLKR T80/T80 Extreme
- 2 Estojos de cinto
- 1 Base de carreamento para 2 dispositivos
- 1 Adaptador CA
- 2 Suportes de apoio para baterias
- 2 Conjuntos de baterias NiMH recarregáveis
- 2 Auriculares (apenas para T80 Extreme)
- 2 Cordões de segurarça (apenas para T80 Extreme)
- Manual do'utilizar do TLKR T80/T80 Extreme

Tabela de frequências

Funcionaldades e Especificações

  • 8 Canais PMR
  • 121 Sub-códigos (38 Códigos CTCSS e 83 Códigos DCS)
  • Até 10 km de alcance*
  • Circuito VOX interno
    • L ante rna LEd
  • 10 Alertas de sinal de chamada seleccionavesis
    Ecrā LCD com retroiluminação
  • Som de avis de fim de transmissao
    Cronometro
  • Monitorização de divisão
  • Carregarador de bateria
    Medidor do nivel da bateria
  • Monitorização de canal
  • Pesquina de canal
    Vigilancia dupla
  • Bloqueio de teclado
    Desativação automática
  • Controlo de supressão automatica
  • Repeticao automatica (deslocamento)
  • Poupanca de bateria
  • Alerta de bateria fraca
  • Poupanca da bateria em caso de bateria fraca
  • Som (Ligado/Desligado)
  • Ligação direta (chamada para ID de chamada)
    Chamada de grupo
  • Modo silencioso
    Chamada para todos
  • Mudança de canal automática
  • Classificacao IP: IPX2 (para T80), IPX4 (para T80 Extreme)
  • Fonte de alimentacao: Conjunto de baterias NiMH / 4 pilhas alcalinas AAA
    Vidautil da bateria:16 horas (em condições de uso normais)
    *O alcance pode variar dependendo das condições ambientais e/ou topograficas.

Controlo e Funções
MOTOROLA TLKRT80 Extreme - Funcionaldades e Especificações - 1
Note: o rádio descririto é o T80 Extreme. Tembem aplicável ao rádio T80.

Ecrã Instalar a bateria

MOTOROLA TLKRT80 Extreme - Ecrã Instalar a bateria - 1

  1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.
  2. No T80: para retirar a tampa do compartmento da bateria, pressione a patilha na parte inferior da tampa do compartmento.

No T80 Extreme: para retirar a tampa do compartmento da bateria, use uma moeda para Abrir a tampa da bateria.

  1. Instale as baterias NiMH no compartmento da bateria.
  2. Volte a colocar a tampa do compartmento da bateria.

Nivel da bateria e Alerta de bateria frac

Indica que a bateria está totalmente carregada.
Pisca quando a bateria está fraca; corregue o rádio ou substitua imeditamente as pilhas. (O som de alerta toca a cada 5 segundos durante 30segundos quando a bateria está fraca.)

Carregar o rádio

  1. Certificque-se de que o rádio está DESLIGADO.
  2. Ligue o adaptador CA à tomada DC IN 9V. Ligue a另外一个 extremidade do adaptador CA a uma tomada de acessório de veiculo.
  3. Carregue o Conjunto de baterias durante 14 horas.

Usando a base de carrgewamento:

  1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.
  2. Ligue o adaptador CA à tomada DC IN 9V da base de carregamento.
  3. Coloque a base de corregamento sobre una superficie estável.

  4. Coloque o rádio na base de corregamento com o teclado virado para arente.

  5. O indicator LED acenderá e permanecerá acesoylvania o rádio estiver no carregarador.

Usando o所提供 de apoio da bateria:

  1. Retire o Conjunto de baterias NiMH recarregaveis do rado.
  2. Coloque os suportes de apoio das baterias na base de carregamento.
  3. Instale o Conjunto de baterias NiMH na base de carregamento. Certificque-se de que os contactos de carregamento está corretemente alinhados.
  4. O indicator LED acenderá e permanecerá acesoylvania o rádio estiver no carregarador.

Operaçõesbasicasdo rado

Leia este guía de referencia na totalidade antes de tentar usar aunities.

Ligaredesligoraradio

Para LIGAR o rádio, rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio.

Para DESLIGAR o rádio, rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Ajustar o volume

Aumente o volume rodando o botao no sentido dos ponteiros do relógio.

Para diminuiro o volume, rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Ajustar o Som (som das teclas)

O rádio emite um som cada vez que um dos botões é premido.

(exceto os botoes PTT e

Mantenha premido o botao enquanto LIGA o rado para LIGAR/DESLIGAR o som.

Os seuis rádios tem duas funções de Menu: Menu SeLECTIONAR e Menu Comum.

  1. Para aceder ao Menu SeLECTIONAR, prima o botao SEL/
  2. Para aceder ao Menu Comum, prima o botao MENU/GRP.
  3. Se Continuing a premir o botao SEL/ ou o botao MENU/ GRP, avançará pelo menu.
  4. Para sair da funcao Menu, efetue uma das seguintes operacoes:

a. Prima o botao MENU/GRP,
b. Prima o botao PTT
c. Aguarde 10 segundos até que a unidade volta automaticamente ao modo "Normal".

Utilizar o rádio para falsar

  1. Mantenha o radio a 5-8 cm da sua Boca.

  2. Mantenha premido o botão PTT quando fala. O aparece no ecra.

  3. Solte o botão PTT. Agora pode receber chamadas. quando o fazer, o éPRESENTado no ecra. Para responder, repita o processo a partir do passo 1.

Nota: quando Continuing a transmitir durante 60 segundos, o rádio emite o tom Tempo Limite TX e o icone pisca. O rádio cessará de transmitir.

Para selectionar um canal:

  1. Botão SEL/ para aceder ao Menu SeLECTIONAR. Avance até que o indicator de canal pisque.
  2. pao canal desejado.
  1. Botão SEL/ para aceder ao Menu SeLECTIONAR. Avance até que o indicator de sub-código pisque.
  2. papa o sub-codigo desejado.
  3. Saia do Menu SeLECTIONAR.

O seu rádio navega através do Menu Selectonar como se segue:

MOTOROLA TLKRT80 Extreme - Menu Selectionar - 1

A transmissão é incidiada ao falar para o microfone do rádio em vez de carregar o botão PTT.

  1. Botão MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance e selezione "VOX".
  2. SEL/ para seleccionar.
  3. para o nivel de sensibilitidade da VOX desejado.
  4. Saia do Menu SeLECTIONAR.

Note: O nivel "N"(DESLIGADO) desativa a VOX. Os niveis 1-5 definem a sensibilitadode circuito VOX.Use o nivel 1 em ambientes silencios e o nivel 5 em ambientes ruidosos. Pode encontrar o nivel de sensibilitadade adequada falando para o microfone. Se o piscar, a sua voz foi aceite.

Transmitir um sinal de chamada

O seu rádio está equipado com 10 sinais de chamada的选择néveis.

Para selectionar um sinal de chamada:

  1. Botão MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para "TONE".
  2. SEL/ para seleccionar.
  3. pao sinal de chamada desejado.
  4. Saia do Menu Comum.

Para Transmitir o sinal de chamada selecionado:

  1. para transmitir o sinal de chamada selecionado. O som selecionado sera automaticamente transmitido por um periodo de tempo fixo.
  2. PTT para cancelar o sinal de chamada.

Desativação automática

A funcão de desativação automatica permité configurar a hora a que o rádio se desíga automaticamente.

  1. Botão MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance até "PWR" e a hora de desativação automatica currente piscá.
  2. SEL/ para seleccionar.
  3. papa seleccionar a hora entre ON, 1H, 2H, e 3H.
  4. Saia do Menu.

O seu rádio navega através do Menu Comum como se segue:

MOTOROLA TLKRT80 Extreme - Menu Comum - 1

MOTOROLA TLKRT80 Extreme - Menu de Grupo - 1

  1. Prima e mantenha premido MENU/GRP para aceder ao MENU DE GRUPO.
  2. para passar para cada menu (GRP/CODE/RING/ID).
  3. SEL/ Para selectionar.
  4. para passar para a condição ou número desejado.
  5. SEL/ Para selectionar.
  6. MENU/GRP para sair.
  1. para escolher o documento de grupo.
  2. SEL/ Para completing a configuração do Código de grupo.
  3. O rádio entre no "Menu de Configuração do Toque de Chamada"
  4. MENU/GRP paravoltar ao Menu de Grupo.

Configure o toque de chamada

Outilizadorpode selecionar o toque de chamada para umamadamadireta.Os toques de chamada e os sinais dechamada sao iguais.

  1. papa selecionar um toque de chamada.
  2. O toque de chamada toca.

Configure o ID

Cada rádio do grupo tem de ser configurado com um ID. O'utilizar pode configurar um nome de ID com até quatro (4) characteres.

  1. papa selectionar um numero de ID.
  2. Se o ID ja tiver sido escolhido, aparece UTILIZADO. Se não aparece UTILIZADO, quando o ID está disponible.

  3. SEL/ Paraavançar na configuração do nome de ID.

O nome de ID aparece no érá do outras razão quando fazer uma chamada para todos ou uma chamada direta. O nome de ID también érá aparecer no érá do outros razão quando eles estiverem a fazer uma chamada direta. quando não estiver configurado nenhum nome de ID, aparece o número daunities.

  1. para seleccionar um carater que irapeiscar no ecra.
  2. SEL/ Para selección e mover para oproximo carater.
  3. SEL/ para registrar o número de ID e o nome de ID.

Note: O rádio Cancela o número de ID selecionado e o nome de ID introduzido e, em seguida, sai do Menu de Grupo quando o botão MENU/GRP é premido.

Configuração de canal no modo de grupo.

Para configurar a mudança automática de canal no modo de grupo:

  1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
  2. SEL/ Para introduzir a configuração de canal.
  3. papa "Configuração da Mudança Automática de Canal".
  4. SEL/ para selectionar.

O número de canal irá piscar é sera visualizzato "TODOS".

  1. papa selec tionar o canal.
  2. SEL/ ou para transmitir o comando de Mudança Automática de Canal
  3. MENU/GRP para voltar a configuraçao de canal no modo de grupo.

Para configurar manualmente o canal no modo de grupo:

  1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
  2. SEL/ Para introduzir a configuração de canal.
  3. papa "Configuração Manual de Canal".
  4. SEL/ para seleccionar.

O numero de canal ira piscar e aparecerá "MY".

  1. para seleccionar o canal manualmente.
  2. SEL/ para sair da configuração manual de canal.
  3. MENU/GRP para voltar a configuraçao de canal no modo de grupo.

Configurar chamada para todos

  1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
  2. para aceder a configuração de chamada para todos/ chamada direta.
  3. para selecionar transmissao de chamada para todos. Aparece "SYNC".
  4. SEL/ papa sair esta configuraçao e Transmitir chamada para todos.

Toca o toque de chamada para todos. He pisa,.
enquanto transmite.

  1. MENU/GRP para sair.

Configurar chamada direta

MOTOROLA TLKRT80 Extreme - Configurar chamada direta - 1

  1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
  2. para aceder a configuraçao de chamada para todos/ chamada direta.
  3. para selectionar um numero de ID.
  4. ou SEL/ paa transmitir o commando de chamada direta. O sinal de chamada selecionado toca. No eça aparece o icone TX e o icone de CHAMADA enquanto transmitte.
  5. MENU/GRP para voltar à configuração de chamada para todos/ chamada direta.

Funcionaldades do rado

Permite que o rádio pesquise canais ativos. Quando é detetada atividade, ou o rádio permanece nesse canal

durante 2 segundos (5 segundos para VOX LIGADA sem auricular). Para transmitir esse canal, prima o botão PTT.

Quando terminar a atividade nesse canal, o rádio continua a procurar outros canais.

Para LIGAR o modo de pesquisa de canal:

  1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para "SCAN".
  2. SEL/ para LIGAR o modo de pesquisa de canal.
  3. MENU/GRP ou PTT para DESLIGAR o modo de pesquisa.

Modo de Vigilancia dupla

Permite que o rádio pesquise o canal atual e outras canal alternadamente.

Para configurar除外 canal e�始iar a Vigilancia dupla:

  1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para "2CH".

  2. papa selectionar o canal e prima SEL/

  3. papa selectionar o sub-codigo e prima SEL/
  4. O rádio inicia a Vigilança dupla.

Nota: Se for definido o mesmo canal e sub-código do canal atual, a Vigilança dupla não funciona.
5. MENU/GRP para DESLIGAR o modo de Vigilancia dupla.

Monitorização de divisão

Permite que o rádio delete vozes/ruídos (de acordo com o;nível de sensibilitadedeclarido) e transmita para o rádio de escutase sem premir o botão PTT. O rádio de monitorização não pode receber quando transmissõesestréve mode.

Para LIGAR a monitorização de divisão:

  1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para "ROOM".
  2. SEL/ Para seleccionar.
  3. para o nível de sensibilitidade da monitorização de divisão desejada.

Note: Use o nivel 1 em ambientes silenciosos. Use o nivel 5 em ambientes muito ruidosos.

  1. SEL/ Para LIGAR a monitorização de divisão.

MENU/GRP para DESLIGAR a monitorização de divisão.

Nota: Se a voz/ruido na divisão monitorizada continua durante mais de 60 segundos, o rádio monitorizador para a monitorização durante 5 segundos e recomeça.

Modo silencioso

O modo silencioso irá desativar o som de todas as chamadas recebidas. A retroiluminação do rádio piscá quando receiveber uma chamada. Se a chamada não for aceite, a retroiluminação desliga-se e o piscá até não havar sinal. O rádio T80/T80Extreme vibrara quando houver uma chamada perdida. O modo silencioso sera desativado durante 15 segundos quando transmitir, receber ou premir quaisquer outros botões.

  1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum.
  2. Selezione "SLNT".
  3. SEL/ Para seleccionar.
  4. para LIGAR o modo silencioso. "Y" é visualizzato no indicator de canal. é arece.
  5. para DESLIGAR o modo silencioso. "N" aparece no indicator de canal. #saparece.

Cronometro

Permite que o rádio cronômetreet à 59 minutes e 59 segundos. Pode receber chamadas neste modo.

  1. MENU/GRP ou PTT para parar ou reiniciar o cronometro.
    Nota: quando receiveber una chamada, o nome de ID sera indicado e o rádio voltará antes ao modo de cronómetro e o icone de chamada piscará.

Mantenha premido SEL/ até aparecer /"LOCK" para bloquear o teclado.
Mantenha premido SEL/ até desaparecer /"UNLK" para desbloquear o teclado.

LCD com retroiluminação

O ecra LCD ilumina-se automaticamente durante 10 segundos antes quaker botao ser premido (exceto para PTT).

Modo de monitorização

Permite ouvir sinais fracos no canal atual.

Para LIGAR o Modo de Monitorização:

  1. Prima o botão MON para ouvir brevamente. O icone pisa.
  2. Mantenha premido o botão MON durante 2 segundos para ouvir continuamente. O icone | continua a piscar.

Para DESLIGAR o Modelo de Monitorização:

Prima o botão MON, MENU/GRP ou SEL/ para voltar para o modo "Normal". O icone para piscar.

Som de avis de fim de transmissao

Toca para indicar o fim de uma transmissao PTT ou VOX. Pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está ligado. Não pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está desligado.

Mantenha premido o botão Enquanto LIGA o rádio para LIGAR o征求意见 de fim de transmissão. Repita o processo para DESLIGAR o征求意见 de fim de transmissão.

Lanterna LED

O radio tem uma lanterna LED incorporaça.

O indicator da lanterna LED permanece ligado até soltar o b o t ao .

Informações sobre a garantia

O distribuidor ou revendedor autorizzato Motorola onde comprou o seu rado de das vias e/ou accesórios originais promoce-se a responsabilizar-seelongeros sob garantia e/ou prestar os servicos previstos na garantia.

Envie o rádio ao distribuidor ou revendedor para querer os serviços de garantia. Não envie o rádio para a Motorola.

De modo a poder usufruir dos serviços previstos na garantia, tem de aparecer o recibo de compra, ou um comprovativo de compra equivalente, com a data da compra. O rário de das vias deve tambem aparecer o número de série de forma legível. A garantia não sera aplicada caso os números de modelos ou de série do produits tenham sido alterados, apagados, removidos ou estejam ilegueis.

Casos não protegidos pela garantia

  • Defeitos ou danos resultantes da'utilisation do produits em condições anormais ou incomuns, ou por nãoOLLOW as instruções destemanualdoutilizador.
  • Defeitos ou danos resultantes de'utilisation indevida, acidente ou negligência.
  • Defeitos ou danos resultantes de testes, funcionaamento, manutenção ou ajustes não adequados, ou qualquer tipo de alteração ou modificação.
  • Quebras ou danos nas antenas, exceto quando resultem diretamente de defeitos dos materiais ou de fabrico.
  • Produtos desmontados ou reparados de um modo que afete adversamente o desempenho ou impeça as inspeções e testes adequados para verificar qualquer reclamação de garantia.
  • Defeitos ou danos resultantes do alcance.
  • Defeitos ou danos resultantes de humidade, liquidos ou salpicos.
  • Todas as superficies de plástico e todas as outras partes externas que fiquem riscadas ou danificadas devido ao uso normal.
  • Produtos alugados temporariamente.
  • Manutenção e reparação periodica ou substituição de peças devido à utilização e desgaste normais.

Informações sobre os direitos de autor

Os produits Motorola descritos neste manual podem incluir programas de computador protegidos por direitos de autor, armazenados em memórias semiconductoras ou noutros meiros. A legisção dos Estados Unidos da América e de outros Paísres reserva à Motorola algunos direitos exclusivos para programas de computador protegidos por direitos de autor, incluindo o direito exclusivo de copiar e reproduzir em qualquer formato os programas protegidos por direitos de autor da Motorola.

Deste modo, quaisquer programas de computador da Motorola protegidos por direitos de autor e incluidos nos produits Motorola descritos neste manual não poder ser de qualquer modo copiados ou reproduzidos sem o consentimento expresso por escrito da Motorola. Além disso, a compra de produits Motorola não garantirá, direta ou Implicitamente, impedimento ou, de outra maneira, qualquer licença sobre os direitos de autor, as patentes ou a aplicação de patentes da Motorola, exceto a licença normal e não exclusiva de'utilização, implicita por forca de lei na vendda de um produits.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logólico M estilizao sao marcas commerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e sao Utilizados sob licença. Todas as otheras marcas commerciais pertencem ao seu respetivos propriétarios.

© 2012 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.

PRODUCTVEILIGHEID EN RF-BLOOTSTELLING VOOR DRAAGBARE TWEERICHTINGSRADIO'S

MOTOROLA TLKRT80 Extreme - PRODUCTVEILIGHEID EN RF-BLOOTSTELLING VOOR DRAAGBARE TWEERICHTINGSRADIO'S - 1
Let op!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MOTOROLA

Modelo : TLKRT80 Extreme

Categoria : Walkie-talkies