WORX WX516.9 - Scie

WX516.9 - Scie WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WX516.9 WORX en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WORX WX516.9 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - WX516.9 WORX

Preguntas de los usuarios sobre WX516.9 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX516.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX516.9 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WX516.9 WORX

Azione Figura
Carga de la batería Vedere Figura. A1
Instalación/ Extracción de la bateríaVedere Figura. A2
Montaggio Della Lama Senza Utensili Vedere Figura. B

SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

Advertencia! Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones, ilustraciones y specifications queacompanan a esta herramenta electrica. Si no se respetan todas las instrucciones que se indican abajo,ouldra producirse una descarga electrica, un incendio o alguien podria resultar herido de gravedad.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMINO "herramientaelectrica"en todaslas advertenciassiguientescorrespondaalherramienta electricaconosin cable.

1. ZONA DE TRABAJO

2. SEGURIDAD ELECTRICA

a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y Lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilizar herramrientas electricas en atmóscaras explosivas, como por exemple en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramrientas electricas crean chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes@m间隙as opera una herramienta eletrica.Las distractionescoulden hacerleperderelcontrol.
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben encajarperfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ningunaforma. Noutilizar adaptadores con Herraminas electricasconectadasatierra.Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriere reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies connectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo crankiente de descarga electrica si su cuerpo queda conectado a tierra.
c) No exponer las herramrientas electricas a la lluvia y no guardar en lugares humedes. El agua que penetrate enellas aumento el riesgo de una descarga electrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móvil. Los cables dañados o enredadasurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Cuando utilise su herramienta electrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriros. Elemploi de cables para uso al aire libre reduce el risgo de descarga electrica.
f) Si es necessario utiliser la herramienta motorizada

en un lugar muy humedo, utilise una fuente de alimentacion con dispositivo de corrente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el risiego de descarga electrica.

3. SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantenerse alerta,poner atencion en lo que está hacer y utilise el sentido common,mianzas opera una herramienta electrica.Noemployar la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicacion. Unmomento de falta de atencion durante el manejo de herramentas electricasuede dar lugar a daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar tiempo protección ocular. Equipo de sécurité como mascaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de security, sombrero o protección auditiva para conditiones apropriadas reducirá días corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor se encuesta desactivado antes de enchufar laquina o colocar la batería, alayar la herr模板 y transportejar. Transportar Herramentas con el dedo en el interruptor o enchufar la herr模板 cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes deponer la herramienta en funciona.m. Una llaveque queda unida a una pieza movable de la herramientapuede originar danos corporales.
e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buena equilibrio en todo momento. Este permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa sueleta ni alhajas. Mantener su papel, ropa y guantes alejados de las piezasVRTiles. La ropa sueelta, las alhajas o el papel largo pueda ser atrapados por las piezas mofiles.
g) Si se proportionsan dispositivos para la extracción y recoleccion de polvo, asegurarse de que these estén connectados y realizados correctamente. El uso de这些东西 dispositivos pueda reducirpeligos relacionados con elpolvo.
h) No permitted that he/she do anything similar to the one he/she has done. La falta de atencion可以使 provocar heridas graves en una fracacion de segundo.

4. MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA MOTORIZADA

a) No forzar la herramienta electrica. Utilizar la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta hara el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cuales fue diseñada.
b) No usar la herramienta electrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma electrica y/o la bateria de la herramienta antes de realizarequalquier ajuste, Cambiar un accesorio o guardar

la herramipta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramipta.

d) Mantener las herramrientas electricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permitita que personas no familiarizadas con la herramipta o con estas instrucciones maneje la herramipta electrica. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de usuario inexpertos.
e) Revisar las herramrientas electricas. Comprobar si hay desaline要做到 atascambio de piezas moviles, rotura de piezas en general y cualester other condidon que pueda afectar la operacion normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurar a un service calificado antes de volver a usinga herramienta. Las Herramrientas mal mantenidas causan muchos accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta electrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de lamania prevista para el tipo particular de herramienta electrica, teniendo enIELDas conditiones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta electrica para otheras operaciones distinctas de lo previsto podra dar lugar a una situacion peligrosa.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni-grasa. Una empuñadura o una superficie de agarre resbaladiza dificultan la correcta Manipulación y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.

5. UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LA BATERIA

a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de bateria podra create un riesgo de incendio si se utilizes con una diferente bateria.
b) Utilizar las herramrientas electricas solamente con baterias especialmente adaptadas. La realizacion de在哪quier othera bateria podria causar un riesgo de incendio o herida.
c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier(othero(PCqueño objecto metálico susceptibles de establishar una connexion de un terminal a other. El cortocircuito de un terminal a othere possible causar quemaduras o un incendio.
d) Hay una fuga de liquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entre accidentallymente en contacto con este liquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos,.consultar a un medico. El liquido presente en las bateríasuede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilise una batería o una herramIENTA que estén dafiadas o hayan sido modificadas. Las baterías dañadas y modificadas你能 comportarse de forma imprevisble y provocar un incendio, una explosión o herir asomeone.
f) No arroje una bateria o herramienta al fuego ni las exponga a una temperatura excessiva La

exposión al fuego y a temperatas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.

g) Respete todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Una cargo inadequada o a una temperatura fuera del rango asignado puede occasionar daños en la bateria y aumento el riesgo de incendio.

6. REPARACION

a) Permitir que el mantenimiento de su herr模板ia sea efectuado por una persona calificada usingo solamente piezas de recambio identicas. Esto es primordial para mantener la seguidad de la herr模板ia electrica.
b) No intente reparar nunca una batería dañada. Cualquier intervención技术水平 en una batería de ser realizada exclusivamente por el fabricante o por un servicios技术水平 autorizzato.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERAL SOBRE LA SIERRA SABLE

  1. Sostenga la herramienta por las empuñaduras aislantes cuando realize una operación de corte, perforación o desbaste. De este modo evitará posibles descargas electricas, en caso de que su herramienta o accesorio contacte con cables ocultos.
  2. Utiliceunas mordazas uotro método igual de práctico para fijar yvegetar la pieza de trabajo enuna base estable.Si sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo, sera menos estable y podríaperderelcontrol.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA

a) No desmonte,abra o destruya las pilas o las baterias recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la bateria. No almacene las baterias de forma descuidada en una caja o cajón donde podra provocar un cortocircuito entre ellas o mediantethersoonsbjectos metálicos.Cuando la bateria no está siendo realizada, mantengala alejada de objetos metálicos, como clips de papel,monidas,llaves,clavos,tornillos uothers objetos metálicos pequeños, que pueda posibiliar la conexión de un borne con除外. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la bateria se pueda sufir quemaduras o tener un incendio.
c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestos directamente al sol.
d) No exponga las baterias a impactos mecánicos.
e) En caso de que la bateríaonga fugas de liquido, no permita que el liquido entre en contacto con

la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un medico.

f) Acuda a un medico inmediamente si se ha ingerido una pila o una batería.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la batería antes de utilizesarla. Consulte siempre estas instrucciones y apique el procedimiento dearga adecuado.
j) No deje la bateria cargandose durante prolongados periodos de tiempo cuando no se utilise.
k) Después de prolongados periodos de almacenimiento, puede que seanecessarycargar y descargar la bateria varias vezes para Obtener el mayorrendimiento.
I) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilise ningún otro cargador que no sea el especialmente proportionado para el uso con este equipo.
m) No utiliseyinguna bateria distincta a la diseñada parautilizarse con el aparato.
n) Mantenga la bateria fuera del alcance de los niños.
o) Conservé la documentoación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
p) Extraiga la bateria del aparato cuando no lo utilise.
q) Deshágase del producto correctamente.
r) No se deben mezclar pilas de differedes fabricantes, capacité,時間 o tipo en unismo disposativo.
s) Las pilas no se deben quitar del embalaje original hasta que se vayan a utiliser.
t) Se deben observar y Respectar las marcas positiva (+) y negativa (-) de la pila.

SIMBOLOS

Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instructcciones
ADVERTENCIA
Utilicese protección auditiva
Utilicese protección ocular
Utilícese máscara antipolvo
Compruebe que se haya extraído la batería antes deavianar los accesorios.
Utilizar guantes de protección
Sierre con presión moderada para lograr resultados de corteolestimos y precios
Madera
Metal
Plástico
Las baterías poderenetrar en el ciclo del agua si se deechanincorrectamente, lo que pueda ser peligroso para el ecosistema.No deseche las bateríasusadas como residuos Municipales sin clasificar.
No incinerar
Batería de ion del litio. Este producto se haemarkscon un"simbolo relacionado conla "colección separada"para todos los paquetesde baterías y paquetedesbaterías.Luego se reciclá o desmontará para reducir el impacto en el medio ambiente.Los paquetedesbateríaspuede ser peligrosos para el medio ambiente y para la salutehumana,ya que contienen sustanciaspeligrosas.
Los residuos de equipuestoselectricos y electrónicos no dében depositarse conlasbasurasdomesticas.Secracgen para reciclarse encentrosespecializados.Consulte las autoridades locales o su distribuidor paraobtenerinformation sobre laorganizaciónde la recogida.

LISTA DE COMPONENTES

1.CUCHILLO

  1. PLACAPIVOTE

  2. RANURA DE LA ABRAZADERA DE LA CUCHILLA SIN HERRAMIENTAS

  3. LUX LED

  4. MANDO DEL SELECTOR PENDULAR

  5. BOTON DE BLOQUEO

  6. INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO

  7. PAQUETE DE BATERIA*

  8. BOTON DE LIBERACION DE LA BATERIA*

  9. PALANCA DE LA ABRAZADERA DE LA CUCHILLA SIN HERRAMIENTAS

  10. BOTON DEL AJUSTE DE PROFUNIDAD DE LA BASE

  11. Los accesos ilustrados o descriitos peuvent no corresponder al material suministrado de series con el aparato.

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Modelo WX516 WX516.X (500- 519-denominaciones de maquinaria,representantes de Sierra sable)

WX516 WX516.X**
Voltaje 20V Max***---
Velocidad 0-3000/min
Longitud de la carrera 29mm
Capa-cidades de corteolestimaMadera 300mm
Acero 12mm
Peso (Herramienta descubi-erta)2.5kg

**X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizes para différentes clientes, no hayCambios relevantes seguros entre这些 modelos

*** Voltaje medido sin cargo. El voltaje inicial máximo de la bateria es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.

INFORMACION DE RUIDO

Nivel de presión acústica ponderada LpA=75.0 dB(A)
KpA=5 dB(A)
Nivel de potencia acústica ponderada LwA=86.0 dB(A)
KwA=5 dB(A)

Utilice proteccionauditiva.

INFORMACION DE VIBRACION

Valores totales de vibracion (suma vectorial triangular) determinados segun la norma EN 62841:

Tabla paraURTarValor de emisión de vibración\( a_{h,B} \)=5.48 m/s2
Incertidumbre K = 1.5 m/s2
Viga de madera paraURTarValor de emisión de vibración\( a_{h,WB} \) = 5.53 m/s2
Incertidumbre K = 1.5 m/s2

El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acústicas declarado se han medido de conformidad con un método de prueba estandar y pueda usar para realizar comparaciones entre herramrientas. El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acústicas declarado también puede utiliser en una evaluación preliminar de la exposión.

WORX WX516.9 - INFORMACION DE VIBRACION - 1

ADVERTENCIA: Las vibraciones y las

emisiones acusticas que se producen durante el uso de la herramienta electrica pueda variar respecto a los valores declarados en func tion de como se utilize la herramienta, especially dependiendo del tipo de pieza de trabajo que se procese y de otheras formas de usar la herramienta:

como se utilizes la herramienta y se cortan o perforan los materiales.

Si la herramienta se enquiryra en buena conditiones de mantenimiento.

Si se utilizes el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que estáulfillado y en buena conditiones.

La firmeza de sujeccion de las empuanadas, y el uso de accesos para reducir las vibraciones y el ruido.

Y si la herramienta se usa como su Diseño y estas instrucciones.

Esta herramienta podra Causear sindrome de vibracion del brazo y la mano si no se utilizes correctamente.

WORX WX516.9 - ADVERTENCIA: Las vibraciones y las - 1

ADVERTENCIA: Para encontrar

una mayorprecisión,debete tenerseencuenta unaestimación del nivel de exposión en conditiones reales

de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando está en configuracion pero no está realizando ningún trabajo. Ello podra reducir notablemente el niveau de exposicion sobre el periodo dearga total.

Minimizacion del riesgo de exposacion a las vibraciones y el ruido.

Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.

Mantenga esta herramIENTa de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es Neededo).

Si la herramienta se va a utiliser de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido.

Planifique su programa de trabajo para distribuire el uso de la herramienta a lo large de various días.

Categoría Tipo Capacidad
20V BateriaWA3014 4.0Ah
WA3570 5.0Ah
20V CargadorWA3760 0.4A
WA3772 2.0A
WA3880 2.0A
WA3883 4.0A

Le recomendamos que compre sus accesorios en la mesma tienda que compró la herramienta. Consulte el paquete de accesorios para Obtener más detailles. El personal de la tienda pueda ayudarlo y.Ofrecerle asesoramento.

NOTA: Antes de utiliser la herr模板, lea detenidamente el manual de instrucciones.

UTILIZACION REGLAMENTARIA:

El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, cerámica y caúcho. EsADECADAPARADECUADORECETUCRETOYEN curva con un.

Acción Figura
Carga de la batería Ver Fig. A1
Instalación/Extracción de la batería Ver Fig. A2
Montaje De La Hoja Sin Herramentas Ver Fig. B
Funcioncimiento De Encendido Y Apagado NOTA: La luz LED se iluminará la zona de trabajo automatistically cuando se enciende el producto NOTA: Su sierra está equipada con un botón de bloqueo. Pulse el botón de bloqueo para bloquear el interruptor de gatillo. Bloquee siempre el interruptor de gatillo cuando trasporte o almacene laquina.Ver Fig. C1
Velocidad Variable Ver Fig. C2
ÁREAS DE AGARRE CON MANOS Ver Fig. D
Ajuste Del Patín Pivotante NOTA: Ajuste la posición del reposapiés de acuerdo con la longitud de la cucilla y el grosor de la pieza de trabajo; asegúrese siempre de que la cucilla se extienda más allá de la pieza de trabajo durante todo el recorrodoVer Fig. E1, E2, E3
MANDO SELECTOR PENDULAR Ajuste la velocidad del pendulo de acuerdo con el material y el grosor de la pieza de trabajo. Posición OFF: Cortes finos en piezas delgadas; la calidad de la superficie de corte es preferente a la velocidad; cortes metálicos. Posición ON: Cortes<rápidos en materiales blandos (por ejemplo, madera blanda); cortes en la dirección granural de la madera.Ver Fig. F
Corte A Ras De SuperficiesVer Fig. G, H
Corte De MaderaVer Fig. I
Corte De MetalesVer Fig. J
Corte de plástico y aluminioVer Fig. K
Corte En Gandes Espesores (Materiales Flexibles Unicamente)Ver Fig. L

CONSEJOS DE UTILIZACION DE LA SIERRA DE SABLE

Si su herramienta electrica se calienta demasiado, especially when using a bajo velocidad, mantengala a velocidad maximal y hagala funcional sin性强a durante 2-3 instantos para enfiar el motor.

Asegürese sempre de que la pieza de trabajo está firmamente fjada para evaporar su movimiento.

El patin pivotante debenmantenersefirmamentecontra el material cortado con el fin de reducir las vibraciones de la sierra,los saltos y las rupturas de la hoja.

MANTENIMIENTO

Antes de empezarrialquier tarea deajuste, mantenimiento o reparacion,debeextraerse la bateria de la herramienta.

Su herramienta electrica no requiere de lubricacion ni
mantenimiento adicular. No posee piezas en su interior
que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o produits químicos para limpiar su herramienta.
Use simplement un paño seco. Guarde siempre su
herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las
ranuras de ventilacion del motor. Mantenga todos los
controles de funcionalemento libres de polvo.
La observacion de chispas que destellan bajo las ranuras
de ventilacion indica un funcionaamento normal que no
dañar su herramienta.

Para las herramentas a bateria

El rango de temperatura ambiente de funciona y almacenimiento para la herramienta y la batería es de 0^ - 45^

El rango de temperatura ambiente recomendado para el Sistema de energia durante el proceso de energia en de 0^ - 40^

Los residuos de equipuestos electricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domesticas. Se recogen para reciclarse encentros

especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para Obtener informacion sobre la organizacion de la recogida.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

LOS QUE RECIBEN,

Positec Germany GmbH

Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

Declaran que el producto,

Descripcon Sierra sable a bateria

Modelo WX516 WX516.X (516-denominaciones de maquinaria,representantes de Sierra sable)

Función Serrar differsentes materiales

Cumple con las siguientes Directivas:

2006/42/EC

2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

Normativas conformes a

EN 62841-1, EN 62841-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2

La persona autorizada para composer el archivo和技术ico

Nombre

Marcel

Filz

Dirección Positec Germany GmbH

Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

WORX WX516.9 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

WORX WX516.9 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

2020/10/25

Allen Ding

Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificacion.

Positec Technology (China) Co., Ltd.

Guarde estas instruções para referencia futura.

Estas medidas de segurancapreventivas reduzem orisco de activacao acidental da ferramenta.

LISTA DE COMPONENTES

PROTECÇAÑO AMBIENTAL

WORX WX516.9 - PROTECÇAÑO AMBIENTAL - 1

SESTAVENÍA POUZÍVÁNÍ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WX516.9

Categoría : Scie