S7 Duo - Grabadora de video Xblitz - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S7 Duo Xblitz en formato PDF.
| Características técnicas | Grabadora digital Xblitz S7 Duo con sintonizador doble, grabación simultánea, compatibilidad con formatos MPEG-2 y MPEG-4. |
|---|---|
| Uso | Facilidad de uso con una interfaz de usuario intuitiva, posibilidad de programar grabaciones a través de la guía electrónica de programas (EPG). |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular de conectores y puertos, se recomienda actualizar el firmware para optimizar el rendimiento. |
| Seguridad | Usar solo con una fuente de alimentación compatible, evitar la exposición a la humedad y a temperaturas extremas. |
| Información general | Dimensiones compactas, peso ligero, garantía de 2 años, soporte técnico disponible en línea. |
Preguntas frecuentes - S7 Duo Xblitz
Preguntas de los usuarios sobre S7 Duo Xblitz
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S7 Duo - Xblitz y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S7 Duo de la marca Xblitz.
MANUAL DE USUARIO S7 Duo Xblitz
Lea attentamente las instrucciones de uso y las notas de seguridad adjuntas antes de utilizar el aparato para evaporar daños accidentales en el本身就是 lesiones involuntarias.
FINALIDAD DEL PRODUCTO
La-camera para coche Xblitz S7 DUO, jusqu'à con la-camera adicional, le permite superviser la rutta de su vehiculo tanto desde la parte delantera como desde la trasera y registrarQUALquier incidente detrafo. Elgrabadorde video estácreadoa partir de componentes de la mas alta calidad.
1. CONTENIDO DEL KIT
- Videograbadora
- Camara de visión trasera
- Lector de tarjetas de memoria
4.Cargador - Cable USB
- Mango
- Instruetiones
2. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
VER FIGURA A
- Mango
- Puerto USB-C (alimentacion de la camarra)
- Lente
- Camara de visión trasera
- Altayoz
- Microfono
- Botón RESET
- Ranura para tarjetas Micro SD
- Puerto AV (espacio para conectar una CAMERA trasera)
- Lugar de montaje del soporte activo
- Puerto USB-C (fuente de alimentacion alternativa)
- Mostrar
- Botón MODE
- Botón, Abajo
- Botón, OK".
- El botón, ARRIBA
- Botón „Atencion
3. DESCRIPCION DE LAS CLAVES
1. MODO
Una pulsaciónorta (cuando la CAMERA no está grabando) le企业提供 los发展模式 de video/foto/reproducción de la CAMERA. Manteniendo pulsado el botón (cuando la CAMERA no está grabando) se accede al menu. En el menu, si se mantiene pulsado el botón seoca de los ajustes video/foto/reproducción a ajustes generales. Durante la reproducción de video, actúa como una parada.
2. UP
En losodosde menuy reproduccion,seencarga de navegar porlosdistinctoselementos.Enelmoode videouna pulsacioncortaactiva ydesactiva lagrabaciondeaudio.
3. ABAJO
En losodosde menu y reproduccion,seencarga de navigar por los
distintoselementos.Enmode reproduccion,desplaza el video hac delante.
En modo video,combia la vista entre la camera frontal yla trasera.
4. OK
En modo video, una pulsaciónortaactiva ydesactiva lagrabacion.En modo photo, una pulsaciónorta hace una Foto. En reproduccionde video, una pulsaciónortaactuacomoPLAY/PAUSE.On los Modes menuy reproduction, una pulsaciónortavalidasacionesindividualues.Si se mantiene pulsado
el botón durante 3segundos,la CAMERA se enciende y se apaga.
5. NOTEA
Durante la grabación de video, al pulsar se protege la grabación actual para que no se sobrescribe más tarde. Manteniendo pulsado el botón durante 3segundos se enciende/apaga la pantalla de la camera.
6. RESET
Al pulsar se reinicia la CAMERA y se restablecen los ajustes predeterminados de la CAMERA.
4. ANTES DE USAR
- Se recomienda utiliser tarjetas micro SD originales de classe 10 o superior.
- Ante de insertar la tarjeta en la grabadora, deben formatearse en el ordinador en el Sistema de ARCHivos FAT32 o exFAT (según la tarjeta) y, a continuación, en la grabadora.
- Laamera deestarapagadal insertar la tarjeta de memoria;de lo contrario,la tarjeta y el dispositivo podriandrulado. Loismo se aplical extraer la tarjeta del dispositivo.
- La CAMERA está equipada con una batería que permite tener los ajustes del DVR cuando launidad está desenchufada y permite que el modo de aparcido funcione correctamente.
- Cuando la tarjeta de memoria se llena, se sobrescriben las grabaciones más antiguas no protegidas.
- Se recomienda ajustar laPTION G - SENSOR al minimo, para evitar asegurar material innesario causado, por exemple, por firmes irregulares y perdier asi espacio en la tarjeta de memoria.
- Sonido: el disposito tiene un micrófono de condensador integrado que graba todos los sonidos ambientales. Los sonidos peuvent superponserce causando distorsión.
5. INSTALLACION DE CAMARAS
VER FIGURA B
- Elige sobre montar la-camera. Lo mejor es colocar la-camera de modo que la vista previa de la pantalla muestre la mayor parte posible de la zona situada delante del coche. Asegurate de que la CAMERA no obstruya la visión del conductor cuando conducze.
- Monta el soporte en el parabrasas yuego conecta la camar a el.
- Tienda el cable USB como se muestra arriba.
- Conecta el conector USB-C al soporte.
- Coloque una seguda camar a en la parte trasera del vehiculo.
-
Tienda el cable AV hacía la grabadora de forma que no estorbe durante la conducción.
-
Conecta la clavija AV al puerto AV de la CAMERA.
- Enchufa el cargador a una toma de mechero de 12/24 voltios.
INSTALACION DE UNA CÁMARA DE VISION TRASERA:
La ubicacion de montaje de la casa adiconcial includa en el kit depende de sus preferencias. La casa cumple la norma de estanqueidad IP67 (resistente a la intemperie).
CONEXION DE UNA CAMARA DE VISION TRASERA:
Conecta el cable negro suministrado al puerto AV de launidad principal. Arrastralo hasta whence estedemontada la camarasa secundaria y enchufalo. Asegurate de que launityd principal pueve ver la camarasa secundaria (si no es asi, comprueba que elcable estadecorrectamente insertado en ambos puertos).
INSTALAR UNA CAMARA DE MARCHA ATRÁS:
Los cables que salen de la casa trasera deben conectarse a los cables de alimentacion de las luces de marcha aftas (rojo = mas). Conectardo de esta manera se obtendra una casa de marcha aftas. La instalacion saliente debe estar bien aislada y libre de tensiones mecancias.
6. CÓM O EMPEZAR
- Inserte una tarjeta de memoria micro SD formateada en el Sistema de archivos FAT32 o exFAT (según la tarjeta de memoria).
-
Monte y conecte la-camera a la fuente de alimentacion.
-
Ajustar en el menu:
a. Fechay hora.
b. Grabación en bucle (ajuste del tiempo de grabación). Si desactiva la grabación en bucle, los ARCHivos no se sobrescribirán.
c. Se recomienda ajustar laResolution más alta possible.
d. Ajuste el sensor de sobrecarga G-Sensor a la sensibilidad más baja possible para que laamera no capte los baches de la carretera y asegure grabaciones innecasarias.
e. Ajuste el resto de la configuracion segun sus preferencias. - Laamera empezará a grabar automáticamente cada vez que la enciendas (siempre que no haya una fuente de alimentación permanente en la toma del encendedor del coche).
7. PRINCIPALES CHARACTERISTICAS DE LA CAMARA
- Modos de lámara
La camarataiene 3发展模式 defuncionamento.
Modo de grabacion: en este modo, la CAMERA graba video.
Modo Foto: en este modo, la CAMERA haceotos.
Modo de reproduccion: permite ver las secuencias grabadas por laamera.
2. Gracias en buce
La CAMERA dividie las grabaciones segun los ajustes de tiempo seleccionados.
3. Resolución
Laamera pueede grabar envariasresoluciones.Cuanto mayorsea la resolunc, mayor sera la calidad de la grabacion.Nota:cuanto mayor sea la calidad de la grabacion,mas espacio seutilizara enla tarjeta de memoria.
4. Sensor G
Sensor de gravedad. Cuando se activa el sensor en el momento de una colisión, se protege el archivo de grabación para que no se sobrescribe. Se recomienda ajustar el valor más bajo disponible, ya que con un valor más alto la CAMERA pueda captar choques causados por irregularidades de la carretera.
5. Modo aparcimiento
Cuando se enciende la camera que sedea en el coche bajo tension o hacer que se descarga la bateria de laamera, esta capta el impacto del coche (por exemple durante un golpe al aparear), se enciende y empieza a grabar (las grabaciones son protegidas automatistically contra la sobrescritura). Durante la conducccion, es acontejalde desactivar el mode de aparcamento, ya queuede interruprir los bucles de video grabados y ocupar espacio en la tarjeta de memoria.
6. DeteciOn de movimiento
Cuando se enciende y sedea en modo de alimentacion activa, la camarara grabar a un breve video cuando detecte Movement.
7. Grabación de audio
La CAMERA incorpora un microfono para grabar sonidos ambientales.
8. Camara de visión trasera
Laamera de visióntraseraincluidapuedeutilizarsecomocamara de marcha atras. Si se concentca correctamente, la imagenombiaráautomática amate la vista desdelaameraadicondi alengraranla marcha atrás.
8. OPCIONES DEL MENU
MODOVIDEO:
- Modo nocturno: permitted activar o desactivar la grabacion en modulo nocturno.
- Resolución: permite mover la resolución de los ARCHivos de video grabados.
- Grabación en bucle: permite mover la duración de los videos grabados.
- Exposión - nos permite establercer la corrección de la exposión de laImagen grabada, de forma que podamosivorar la sobreeXPosisión o subexposión.
- DeteciOn de movimiento: permite activar o desactivar el modo en el que la camarapa empieza a grabar video cuando se detecta movimiento delante
de ella.
- Grabación de audio: permite activar o desactivar la grabación de audio por parte de la CAMERA.
- Imprimir Fecha: permite activar o desactivar la visualizacion de la Fecha y la hora en los videos grabados.
- G-sensor - permite ajustar la sensibilitad del sensor de gravedad.
- Modo aparcamento: permite activar o desactivar el modo aparcamento.
MODO FOTO:
- Resolución: permite establercer la resoluzione de las imagenes tomadas.
- Calidad: permite establecer la calidad de lasOTOS tomadas (cuanto mayor sea la calidad, mas memoria ocupaarán lasOTOS).
- Balance de blancos: permittedajustar los parámetros de la lármara a la luz reinante.
4.ISO-permitechangiarlasensibilidaddel sensorde lacamaraaluz - Exposition - nos permitted establecer la correccion de la exposicion de las imagenes tomas, de forma que podamos eatirar la sobreexposicion o subexposion.
- Vista rapiida: permite actuar una breve visualizacion de las imagenes capturadas en la pantalla de laamera.
- Imprimir Fecha: permite activar o desactivar la visualizacion de la Fecha y la hora en las imagenes capturadas.
- Borrar: permite borrar un unico archivo o todos los archivos.
MODO DE REPRODUCCION:
- Borrar: permite borrar uno o todos los ARCHivos de grabacion.
- Proteger: permite proteger y desproteguer uno o todos los ARCHivos de grabacion.
OPCIONES GENERALES:
- Fecha/hora - Ajustes de fecha y hora.
- Protector de pantalla: establece el tiempo tras elrial la pantalla del dispositivo se queda en blanco.
- Apagado automático: ajustes para el tiempo tras elrial dispositivo se apagará automatistically cuando no este grabando.
- Sonidos del sistema: activa o desactiva los sonidos de navigation por los menos.
- WDR (Wide Dynamic Range): gratias a esta functiOn, que utilize algorismos adequados para analizar la exposacion de la imagen y cambiar dinamicamente el valor de los pixeles subexpuestos y sobreexpuestos, la CAMERA es capaz de hacer visibles en la imagen los elementos subexpuestos y grabar con
precision la escena a pesar del alto contraste.
- Idioma - selección del idioma del menu.
- Frecuencia - seleccionla fecuencia de refresco de la imagen (50Hz o 60Hz) 50Hz es el ajuste recomendado.
- Formatear - formatea la tarjeta micro SD en la camarra.
- Version - la version de software de laamera.
- Configuración predeterminada: restablece la configuración predeterminada del dispositivo.
9. PRECAUCIONES
- No desmonte la CAMERA ustedismo ni interfiera en su construccion.En caso de averia,pongase en contacto con el service Tecnico.
- Utilice unicamente accesorios originales.
- Utilice únicamente el cargador original suministrado. El uso de qualquier other fuente de alimentación pueda afectar negativamente al rendimiento de la bateria.
- El aparato no debe'utilarse contraviniendo la legislacion de su pais o region.
- Las temperatas de functiagnostico permitidas son 0 - 35^, almacenamiento: +5a + 45^ , humedad: 5 - 90^ sin condensation.
- No someta el aparato a daños o impactos.
- Cuide la limpieza del producto, especiallye de la lente. No utilise detergentes ni productos quimicos para limpiarlo.
- Limpie solo cuando la unidad está desenchufada.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- No exponga el aparato a temperatas muy altas ni al fuego.
- Si huele a plastico o componentes electrónicos quemados procedentes de laamera, descenthuche la unidad lo antes possible ypongase en contacto con el servicios técnico.
10. PREGUNTAS FRECUNITES
- El aparato no se enciende, la pantalla parpadea.
Antes de la puesta en marcha, cargue la bateria del aparato y compruebe la conexión en la toma del encendedor. - El aparato no se enciende ni se apaga automatically.
Larzon de este comportamento peut ser la alimentacion constante en la toma del encenderdor. - La CAMERA deja de grabar/no sobrescribe las grabaciones.
Comprobación: G-SENSOR: funciona mediante la cuales las grabaciones con sobrecargas registradas (por exemple, pavimento irregular, frenazos, calidad de un bordillo o pasado por un badén, etc.) está protegidas para que no se sobrescribir. Si el usuario utilize esta funciona, la tarjeta de memoriaDebe
formatearse periodically en el ordinador y después en laamera. En最后一个 instancia, cada archivo del soporte de datos está protegidoo para que no se sobrescribe y el dispositivo no pueda grabar othero recorro, es decir, no grabar en buce. Le superimos que ajuste el sensor en function de su estilo de conducccion y de las conditiones de la carretera. Internacionaloes desactivar la option por completeo, en caso caso se sabriscirba cada archivo mas antiquo y no sera necessario formatear la tarjeta periodically. Despuas deaabstur la funcia, recuera formatear la tarjeta de memoria.
4. La CAMERA se enciende y se apaga.
Compruebe: MODO PARKING/MONITOR y DETECCION DE MOVIMIENTO -funciOn diseñada para opermintas el vehiculo está aparcido.Desactive las functions,antes de salir,ya que pueda provocar que la CAMERA se encienda y apagueyrealice fragmentos aleatorios de las grabaciones de la RTa. Si las functoes estan desactivadas, compruebe si el fallo se produce sin tarieta de memoria insertada.
5. La CAMERA graba tramos de la ruta/ grabaciones aleatorias en bajo.
Comprobación: DETECION DE MOVIMIENTO - una función diseñada para operar cuando elvehúculo está aparcido. Esnecessarydo desactivar lafunción,antesdeponerse en marcha,yaquepuedeprovocar quelacamara se encienda yapagueyrealice fragmentosaleatoriosde lasgrabacionesde la ruta.Si lamericanestadesactivada,compruebe s elfalso producirsin tarjeta dememoriainsertada.
-
El aparato muestra el mensaje „tarjeta llena“ o no lee la tarjeta. Comprébe las/DDiones „Sensor G“ y „Modo aparcamento“ y ajustelas al minimo. La tarjeta debe formatearse en el ordinador en el sistema de archivos FAT32 o exFAT (según la tarjeta) y despues en la grabadora. Comprébe también Si la capacité de la tarjeta seleccionada y su asignacion (micro SD, clase 10 - U1, V10 recommendada adinclionalmente) es adeuca para su dispositivo (recomendamos'utilizar tarjetas de fabricantes de renombre, recomendamos: Kingston, Samsung, Sandisk). Si en某个 momento encuentras un error, sustituya la tarjeta por una nuevo de distribuidores oficiala.
-
El aparato graba sonidos ruidosos, distorsionados y poco claros.
El dispositivo tiene un microfono muy sensible que graba cualquier ruido ambiental. Los sonidos grabados peuvent solaparse. Los orificios de ventilación del parabrasas también puede distorsionar el sonido.
8. El aparato no responde.
- Pulse brevamente el botón Reset o devuelva el aparato a los ajustes de la fibricula.
9. Hay carriles transversales en el metraje.
Ajuste incorrecto del valor de frequencia de imagen. Ajuste el valor de frequencia a 50Hz'' o 60Hz'' enancia de la configuracion local.
10. El mango se despega del vaso/no se pega.
Desengrase bien las superficies antes de montar el soporte en el cristal. No
olvide evaporar las altas temperatas, que pueda deformar el soporte y darar la propia grabadora.
NOTAS:
- G-SENSOR: funciona que evita que se sobrescriban las grabaciones con sobrecargas registradas (por exemple, pavimento irregular, frenazos, subidas a un cordillo o a un baden, etc.). Si el usuario utilize esta
deberá formatear periodically la tarjeta de memoria en el ordinador y después en la webcam. Porque, en ultima instancia, todos los ARCHivos del所提供 de datos estarán protegados para que no se sobrescriban y el dispositivo no pueda grabar los ruta - no grabar en bucle. Te sugerimos que ajustes el sensor en función de tu estiló de conducccion y de las conditiones de la carretera. también puede desactivar esta OPTIONAL por Completely, enuyo caso cada archivo más antiguo se sobrescribir y la tarjeta no se
necesita formatearse periodicamente.
- MODO PARKING/MONITOR - una configuración diseñada para operar cuando elvehicle está aparcido,utiliza la energia de la bateria*si el DVR está Completelycargado- (*s iene una bateria incorpORA).En este caso,la camera después deCuando se detecta unCHOque, empieza a grabar un video deunos segundos,hasta que se descarga la bateria. Cuando utilise esta configuración,onga en cuenta que labateria del dispositivoDebe estarcargada cuando la configuracion se active (incie).Debe desactivarse
antes de emprender un viaje, ya que pueda hacer que la CAMERA se encienda y se apague y que se produzcan fragmentos aleatorios de la grabacion de la ruta.
*El suministro constante de energia en el vehiculo puede hacer que esta funciona se comporte deforma diferente,porejemplo,dejar la camera encendida,lo que pueda MPEGar la bateria del coche.
- DETECTION DE MOVIMIENTO - una direccion para operar cuando el vehiculo está aparecido - require alimentacion constante y laamera debe permanecer encendida. El DVR comenzará a grabar automatistically cuando se detecte Movemento, y deja de grabar uno segundos despues de que el
ningún Movement delante del objetivo de la camera. Tenga en cuenta que esta función pueda provocar la descarga de la bateria del coche.
Esecessary desactivar lamericana yapague yque produzcan fragmentos aleatorios de la grabacion de la ruta.
!NOTA!
Utilice unicamente el cargador original con una corrente de cargo de 5V/1,5A. (No lo enchufe directamente a una toma de 220/230V). El incumplimiento de las instrucciones pueda poder la CAMERA o provocar situaciones de peligro.
Debido a la continua mejor del producto, el fabricante se reserva el derecho de realizar Cambios en el aparato y su kit sin previo aviso. Algunasuciones descriñas en estemanualpuede diferirligeramentede la realidad.
11. ESPECIFICACION
Procesador: Generalplus 6248 | Resolución de grabacion: Camara frontal: Full HD 1920x1080p/30fps, webcam: HD 1280x720p/30fps | Sensor: SC2063 | Lente:
gran angular 4G | Ángulo de visión: 170° | Pantalla: 3" | Memoria: tarjetas micro
SD Hasta 64 GB Clase 10 | Formato de grabacion de video: AVI | WDR: Si | Modo
nocturno: Si | Alimentacion: 5V/1,5A | USB: USB-C | Microfono/altavoz: Integrado
Bateria:Integrada | Dimensiones: 95× 55× 20mm Peso (con asa):120g
12. TARJETA DE GARANTIA/RECLAMACIONES
El producto Tiene una garantía de 24 días. Las conditiones de la garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEAO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO Eoo
Las quejas deben presentarse utilizingo el formulario de quejas que se encuentra
en: http://reklamacie.kgktrend.pl/
Encontrará información detallada,contacto y direccion de servicios en:
www.xblitz.pl.
Las specifications y el contenido está susjetos a Cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias.
| PL | Umieszczony symbol przechreslonego kosza na smieci informuje, ze nieprzydatnych urzugdeni elektrycznychczy elektronicznych, ich akcesiorów (jak zasilacze, przywodny) lub podzespolow (na przykład baterie,;jesli dlączone)Nie mozza wyrzucac razem z odpadami gospodarczymi. Wślaczwe Dziatania w wypaduk koniecieznosću utylizacja urzugdeni czy podzespolow (na przykład bateri) lub ich recycklingu polecna na oddaniu urzadzenia do punktu zblórki, w ktorym zostanie ono bezplatnie przyȩje. Utylizacja podlega wersji przechsztalconej dyrektywy WEEE (2012/19/UE) oraz dyrektywie w sprawie bateri i akumulatorów (2006/66/WE). Wślciewa utylizacja urzadzenia zapoblegiaegradaźwo sądowiska naturaNIEgo. Informacje o punktach zblórki urzadzenia wydajowa wȩciewcze wędze lakaigne. Nieprawidowa utylizacja odpadów zagrozona jest karam przyzewidzianymi sprawem obłowiazujućnam yanym terenie. |
| EN | The crossed out trash can symbol indicates that unusable electrical or electronic devices, its accessories (such as power supplies, cords) or components (for example batteries, if included) cannot be disposed of alongside with household waste. In order to dispose of the devices or its components (for example, batteries) deliver the device to the collection point, where it will be accepted free of charge. Disposal is subject to the recast version of the WEEE Directive (2012/19/EU) and the Directive on batteries and accumulator (2006/66 /EC). Proper disposal of the device prevents degradation of the natural environment. Information about the collection points of the facilities is issued by the competent local authorities. Incorrect disposal of waste is subject to penalties provided for by the law in force in the given area. |
| DE | Das Symbol der durchgehaltene Mulltonne weist darauf aufhin, dass unbrauchbare elektrische oder elektronische Geräte, deren Zubehor (z.B. Netzteile, Kabel) oder Bestandteile (z.B. Batterien, falls vorhanden) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden können. Um die Geräte oder ihre Bestandteile (z.B. Batterien) zu entsorgen, geben Sie das Geräte bei einer Sammelstelle ab, wo es kosten losungenommen wird. Die Entsorgung unterlegt der Neufassung der WEEE-Richtlinie (2006/19/EU) und der Richtlinie über Batterien und Akkumulatoren (2006/66/EG). Die ordnungsegemäß Entsorgung des Geräts verhinder eine Beeinträchtigung der natürlichen Umwelt. Informationen über die Sammelstellen der Einrichtungen werden von den zuständigen lokalen Behörden热血ausgegeben. Die unsachgemäß Entsorgung von Abfallen wird durch die in dem jeweiligen Gebiet geltenden Gesetze gehnet. |
| CZ | Symbol prěsktrnute popelnice znamená, ze nepoužilelná elektrická nebo elektrikzné zaflzeni, jejich pfislušenstvi (jako jsou napječel zdroje, kabel) nebo současti (napfkiad baterie, pokud jsou současti baileni) neze likvidovov spoletné s domovnim opadem. Za ucelem likvidace zaflzeni nebo jeho současti (napfkiad bateri) oddevzdeje zaflzeni na sbérné misto, kde bude pfijato zdarma. Likvidace podleha préprocarovanción zneóni smirněc o odapindach irsketrych a elektroniczych zaflzenich (2012/19/EU) a smernici o batterilich a akumulatorech (2006/66/ES). Správná likvidace zaflzeni zabravojne zhehnodnocovani přírodninho prostředí. Informace o směrůních mistech zaflzeni yvädvaj pfislušné mistsí ulady. Nesprávná likvidace opadu podleha sankcim stanoveném zákönem platnýv dané oblasti. |
| HU | Az athuzott kukaszibolum azt jerli, hagy a hasznalhatatlan elektromos vagy elektronikus eszkožek, azok tartezeki (peldaul tapegysegek, kableik) vagy alkatreszeli (pl. akumulatorok) artilmatlanitáshoz szàlltsa a kszüleket a gydjtöhelyne, ahol az ingyenesen atveszik. Az artilmatlanitársa az elektromos és elektronikus berendezesznek hulldacóral szólo iranyelv (2012/19/EU) az eslemkról es akkumulatorokrol szólo iranyelv (2006/66/EK) atdolgozzt vázortata voratkoiz. A kszüleket megfellek artilmatlanitása megakadályoza y termesezi környezet karosodásat. A leteslmtényegyutjehveirel az illetékes helyi hatósagok adnak tajekoztatst. A hulldák helytelem artilmatlanitása az adott teruleten hatályos törvenyek altal elird szankókökal jar. |
| SK | Symbol preclarknuteho opdaskového koša znamená, Je nepoultelfné elektronické alebo elektronické zariadenia, ich prisuluensstvo (napriklad napajcje zdroje, kable) alebo componenty napriklad baterie, ak sučastou balenia) nemozno likvidovat spolu s domovym odapodam. Ak chcete zlikvidovat zariadenia alebo ich sucasti (napriklad baterie), odovzadje zariadenie na zbermon mieste, kde bude prijetbe bezplatne. Lívidacía podlieha prepracovanej verzii smernice o OEEZ (2012/19/EU) a smernici o bateriach a akumulatoroch (2006/66/ES). Spravna likvidacía zariadenia zabrámuje zhevodnocovani prirodného prostredia. Informação o zbernych miestach zanadieni vydavaju prislušne miestne organy. Nesprávnia likvidacía odpadu podlieha sanckiam stanovenym v zákone platnom v danej oblasti. |
| LT | Perbrauktas siuksladiézes symbolis reískia, kad netinkamu naudoti elektros ar elektronikiu pirotaisu, juri priedu (pvz, martimino saltiniu, laidu) ar suddamujü daliyu (pvydi, bateriju, jiye rya) negalima ismesti kartiussu buitinenmis itaikomis. Noredami ismesti prietaisus ar juri sudedamaszis dalis (pvydi, baterias), priostatyke pirotaisu, surinkimo punkta, kur js bus priimtas namokamai Salinimum taikoma nauja EE atlekyk direktvos (2012/19/ES) ir Bateriju ar akumulatorig direktvos (2006/66/EB) redakcjia. Tinkamas prietaiso salinimas uzkerta keliq gamintes apilinkos blogejimui. Información apiie jrenginiu sukinmo vietas Rduupa kompetentingos vietas valdizios institucijos. UI netinkamu atlekyk salinima taikomos sanckijos, numatytos konkretloje vietovége galiojanciuose [statymuose. |
| LV | Parsvitrots atkritumu urnas symbils noráda, ka nederigas elektriskás vai elektroniskás ierices, piederumus (piemérarn, barosanas blokus, vadus) vai sastádwálas (piemérarn, baterjas, jä tsir ài klaustas) nudrist Izmecz kopal a sadzivs atkritmuniem. Lai atrbrivotos no licírek mii vai sastádwálas (piemérarn, baterjärn), nogādäjiét lerići zukásvas punkta, kur tiki plenetme bz makasas. Atkritumu aglabássana notiek sákaná ar EEIA direktvas pärsträdato redakcjü (2012/19/ES) un Direktvu par baterijam un akumulatoriem (2006/66/EK). Parelia ierices utilizáci novérs dabiskás vides degradájcj. Informaciçu par iekartu saváskanes punktemi izniedzkompetentáss viétjá lesstades. Par nepareizu atkritumu aglabássana plementero sankcljas, kas paredžétas attiecigajă teritorija spek eósajos tiesibu aktos. |

El simbolo del cubo de basura tachado indica que los aparatos electricos o electrónicos inservibles, sus accesos [como fuentes de alimentación, cables] o componentes (por ejemplo, pilas, si se incluyen) noSEO en elimnse eliminate junto con la basura domestica. Para deshacerse de los aparatos o sus componentes (por ejemplo, pilas) entregue el aparato en el punto de recogida,onde sera aceptado gratuamente. La elimination esta sujeta a la version refundida de la Direactiva RAEE (2012/19/JUE) y a la Direactiva sobre pilas y accumulatorados (2006/66/CE). La elimination adecaudan del dispositivo evita la degradacion del medio ambiente natural. La informacion sobre los+punlos de recogida de las instalaciones es emittida por las autoridades locales competentes. La elimination incorrecta de los residuos esta sujeta a las sanctiones previstas por la legislacion vigente en la zona determinada.