ARIETE 0898 - Licuadora

0898 - Licuadora ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 0898 ARIETE en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ARIETE 0898 - page 37
Especificaciones técnicas Potencia: 600 W, Capacidad del bol: 1,5 L, Material del bol: Plástico, Cuchillas: Acero inoxidable, Velocidad: 2 velocidades + función pulse
Uso Ideal para preparar batidos, sopas, salsas y otras preparaciones culinarias.
Mantenimiento y reparación Limpieza fácil gracias a piezas desmontables, apto para lavavajillas para el bol y las cuchillas.
Seguridad Sistema de seguridad: el aparato solo funciona si el bol está correctamente colocado.
Información general Dimensiones: 35 x 20 x 15 cm, Peso: 1,5 kg, Garantía: 2 años.

Preguntas frecuentes - 0898 ARIETE

¿Cómo ensamblar la licuadora ARIETE 0898?
Para ensamblar la licuadora, coloque el bol sobre la base asegurándose de que esté bien encajado. Luego, fije la tapa al bol. Asegúrese de que todos los elementos estén bien posicionados antes de enchufar el aparato.
La licuadora no arranca, ¿qué hacer?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. También asegúrese de que el bol esté bien colocado en la base y que la tapa esté bien cerrada.
¿Cómo limpiar la licuadora ARIETE 0898?
Desenchufe la licuadora antes de limpiarla. Puede lavar el bol y la tapa a mano con agua jabonosa o colocarlos en el lavavajillas. Limpie la base con un paño húmedo.
El motor hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Si el motor emite un ruido inusual, detenga inmediatamente el aparato y desenchúfelo. Verifique si hay alimentos atrapados en las cuchillas o si el bol está mal fijado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la capacidad máxima del bol de la licuadora?
El bol de la licuadora ARIETE 0898 tiene una capacidad máxima de 1,5 litros.
¿La licuadora puede triturar cubitos de hielo?
Sí, la licuadora ARIETE 0898 está diseñada para triturar cubitos de hielo. Asegúrese de no exceder la capacidad máxima y de procesar en pequeñas cantidades para mejores resultados.
¿Qué tipos de alimentos puedo mezclar con esta licuadora?
Puede mezclar una variedad de alimentos, incluyendo frutas, verduras, batidos, sopas y salsas. Evite alimentos muy duros o sustancias congeladas en grandes cantidades.
¿Existe garantía para la licuadora ARIETE 0898?
Sí, la licuadora ARIETE 0898 generalmente cuenta con una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. Consulte el manual para más detalles.

Preguntas de los usuarios sobre 0898 ARIETE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0898 - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0898 de la marca ARIETE.

MANUAL DE USUARIO 0898 ARIETE

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO.

Cuando se usesan aparatos electricos esnecessary tomataralgunas precauaciones,entre las cuales:

Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato corresponda al de vuestra red 1. electrica.

NoURTARALOSINVIGILCARoNDOESTECONcctadoa la redelctrica;desco-2. nectarlo despues de cada empleo.

No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.3.

Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal estable.4.

NoURTARo.

Controlar que el cable electrico no toque superficies calientes. 6.

El aparato pueda ser uso por personas con capacities físicas, sensoriales o 7. mentales reduidas o por personas sin conocimientos o experiencia en el uso del aparato a condidón de que estén vigiladas o se les haya fácilado instrucciones sobre como usar el aparato de forma segura y hayan comprendido los riesgos inherentes a su empleo.

Este aparato no debe ser utilisé por los niños. Mantener el aparato y el cable 8.
fuera del alcance de los niños.

Los niños no debenugalgar con el aparato.9.

No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y el cable electrico en el 10. agua o en除外 liquidos, usar un paño humedo para limparlos.

Incluso cuando el aparato no está en marcha, hay que desconectar el enchufe 11. de la toma de corriente electrica antes de acoplar o quitar las partes individuales o antes de efectuar la limpieza.

Asegurar de tener siempre las manos bien secas antes de utiliser o de regular 12. los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentación.

Mantener el cable de alimentacion lejos de cantos aflados. No enrollar el cable 13. de alimentacion alrededor del aparato.

No usar el aparato en las proximidades de lavabos. No usar con las manos 14. mojadas.

Antes deponer en marcha el aparato, asegurarde que esteperfectamente 15. montado.

No acontear el aparato vacio.16.

17.NO TOCAR NUNCA LAS PARTES EN MOVIMIENTO.

Prestar mucha atencion al manejar las cuchillas para no herirse.18.

19. ATENCLON: INTRODUCIR LA CUCHILLA ANTES QUE LOS ALIMENTOS

A PICAR. Antes de retirar la tapa, esperar a que la cucilla está totalmente para da.

No utiliser el aparato si las cucillas están dañadas.20.

No usar el aparato para triturar alimentos particularmenteuros (por exemple: 21. carne con huesos).

Asegurar de que el cuerpo motor no está en marcha antes deañadir o retiring 22. los accesorios, cuando se limpie o cuando no se utilizes.

Noponer las manos ni introducir herramentas metálicas (tenedores, cuchillos, 23. etc.) en losDistinctos accesorios durante el funcionaimiento.

No acercar cabellos largos o prendas de vestir holgadas a la cuchilla en marcha.24.

Antes de retiring el cuerpo motor, esperar a que se detenga Completely los 25. various accesos (cuchillas, varillas).

Desconectar el cable de la toma en caso de avería durante el uso o de falta de 26. Utilización del aparato.

  1. El aparato ha sido concebido para un uso de duración limitada max. de 1 minuto. Apagar el aparato después de 1 minuto en caso de alimentos liquidos y tras 30segundos en el caso de alimentos solidos. Dejar enfiar el aparato al menos 30 minutos a temperatura ambiente antes de volver a usar para evaporar sobrecargar el motor. En caso de que la cuchilla no gire o gire con dificultad, interruptir inmediamente 28. el funciona para no darar el aparato. En dicho caso, desconectar el aparato. Controlar que no existan impedimentos en el conteditor, que los alimentos no sean demasiado duros o que el contentedor no está在这方面 lleno.

El aparato es apropiado para desmenuzar y batirkestitostipso de alimentos.29. Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de 30. la pared.No desenchufar estirando del cable.

No usar el aparato si el cable来电lectrico o el enchufe estuvieran dañados o si el 31. también aparato resultara defectuoso; todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentación, seienen que efectuar solo por el centro de asistencia Ariete o por技术和 autorizados Ariete, para prevenirrialquier riesgo.

En caso de empleo de prolongaciones electricas, estas ultimas tienen que ser 32. adequadas a la potencia del aparato, paraatarpeligos al operador y para la seguidad del ambiente donde se trabajo. Las prolongaciones no adecuadas能把ro provocar anomalias de functiOnamento.

NoURTARcCable colgando en un lugardonde lo pudiera coger un nio.33.
Para noponer enpeligro la seguidad del aparato,utilizar solo partes de recam-34. bio y accesorios originales,aprobados por el fabricante.
El aparato ha sido projetado SOLO PARA EMPLEO DOMESTICO y no tiene 35. que ser destinado a uso comercial o industrial.
Este aparato cumple con la directiva 2014/35/EU y EMC 2014/30/EU, y el regla-36.
mento (EC) N^ 1935/2004 del 27/10/2004 sobre materiales en contacto con
alimentos.
Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expresamente por el 37. fabricante pueda comportar el vencimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por parte del usuario.
Cuando decide deshacerse de este aparato, acontejamos inhabilitarlo cortando 38. el cable de alimentacion. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrán utiliser el aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que 39. constituyen fuentes poteciales de peligro.

  1. Para la correcta eliminacion del producto segun la Directiva Europea 2012/19/EU se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1)

A Pomo de regulación velocidad
B Botón velocidad minima / configuración de la velocidad
B Botón velocidad Turbo
D Cuerpo motor
E Vaso graduado
F Tapa del vaso graduado
G Brazo batidora de inmersión
H Accesorio batidor de varillas
I Acople para el pasaverduras
L Pasaverduras
M Base antideslizante
N Eje de montaje de la cucilla de la picadora
O Taza de la picadora

P Cuchilla de la picadora
Q Tapa de la picadora
R Presionador
S Tapa del accesorio robot de cucina
T Alojamento para cuerpo motor
U Cuchilla del robot de cocina
V Taza del robot de cucina
Z Palanca de desbloqueo de la tapa
X Eje de montaje de la cucilla del robot de cocina
Y Anilla de goma antideslizante
K Soporte cuchilla
W Cuchilla para rebanar
J Cuchilla para carrar/cortar en juliana

ATENCION:

Después de haber SACado el aparato de su embalaje y antes de usar por primera vez, lavar meticulosamente con agua y jabón neutro todas las partes que estén en contacto con alimentos.

Incluso cuando el aparato no está en marcha, hay que desconectarlo de la toma de corriente electrica antes de montar o retirar las ygastas piezas o antes de proceder con la limpieza.

UTILIZACION DE LA BATIDORA DE INMERSION, BATIDOR DE VARILLAS, PASAVERDURAS

Batidora de inmersión

  • Montar el cuerpo motor (D) en el brazo (G): acercar las dos partes, alineando el símbolo "candido abierto" del brazo con la flecha del cuerpo motor y girar el cuerpo motor en sentido horario hasta oir el chasquido de bloqueo (Fig. 2).
  • La batidora de inmersión (G) es un aparatoutil para preparar salsas, sopas, mayonesas y batidos.

Batidor de varillas

  • Montar el cuerpo motor (D) en el batidor de varillas (H): acercar las dos partes, alineando el symbolo "candido abierto" del batidor con la flecha del cuerpo motor y girar el cuerpo motor en sentido horario hasta oir el chasquido de bloqueo (Fig. 2).
  • El batidos de varillas (H) sirve para montar nata y claras de nuevo y para masas blandas.

Pasaverduras

El pasaverduras se pueda utiliser paraunar frutas y verduras cocidas como patatas, calabazas, tomates, ciruelas y manzanas.

Antes de uso, cocer la verdura, pelarla y qutar las semillas o la partes duras si fuese necessario.

  • Montar el acople (I) en el pasaverduras (L): acercar las dos partes, alineando la flecha con el symbolo "candido abierto" en el pasaverduras y girando el acople en sentido horario hasta oir elchasquido de bloqueo (Fig. 3).
  • Montar el cuerpo motor (D) en el pasaverduras ensamblado (L): acercar las dos partes, alineando la indicacion presente en el acople (I) con la flecha del cuerpo motor y girar el cuerpo motor hasta oir el chasquido de bloqueo (Fig. 2).
  • Durante su uso, mover el aparato bajo de los ingredientes con un ligero movimiento de arriba abajo hasta lograr la consistencia deseada.

Instrucciones de uso

  • Una vez montado el aparato, conectar el enchufe electrico en una toma de corriente y bajo sumergirlo en los alimentos (Fig. 4) y poderlo en marcha pulsando el botón de velocidad minima (B). Solo al cabo de uno instantes, según la preparación y los alimentos, se pueda pagar a una velocidad mayor, augmentándola gradualmente girando el correspondiente pomo de la parte superior (A). Dependiendo del uso, también se pueda usar la velocidad Tmaxima "Turbo" pulsando el botón correspondiente (C).

El uso ideal del aparato es por impulsos pulsando el botón (B-C) por poco tiempo (2-3 segundos).

  • La batidora de immersion (G) y el batidor de varillas (H) se pueda usar con el vaso graduado (E) suministrado. La batidora de immersion (G) también se pueda usar directamente en la olla que contiene los alimentos calientes, después de haberla SACADO del fuego para evaporar el sobrecalmente. Una vez terminado de usar el vaso graduado (E), tapar el compuesto con la tapa (F). Se recomienda utiliser recipientes con cordes altos yponer en marcha y apagar el aparato@mieras está sumergido en el recipiente con los alimentos para evaporar salpicaduras de comida durante el proceso; también se recomienda utilizingo de forma intermitente, ya que solo asi se consigue una mayor calidad del producto y se evaporar un sobrecalmente innecasarido del motor del aparato. No batir alimentos muy calientes para evaporar el riesgo de quemaduras.

Despues de apagarlo, esperar a que la cucilla se detenga antes de extraer el aparato de los alimentos y continuar con la preparacion.

ATENCION:

Antes de retiring el cuerpo motor (D), esperar a que la cucilla se detenga Completely y desconectar el enchufe de la toma de corriente.

  • Girar el brazo de la batidora de inmersión (G), el accesario del batidor de varillas (H) o el pasaver-duras (L) para retirarlo.

ATENCIón

Si el aparato no se pusiera en marcha, verificar si se han colocado correctamente los accesos.

No utilize el pasaverduras con alimentos solidos o crudos para no dañar el aparato.

No utilize el aparato en una olla en contacto con fuentes de calor.

Sacar sempre la olla de la fuente de calor, colocarla sobre una superficie estable y plana ydeferla enfiar.

Para Obtener un compuesto homogéneo retiring el alimento de la pared del conteditor, si fuese nécessario, y empujarlo hacía el centro ayudándose con una espátula.

USO DEL ACCESORIO PICADORA

  • Montar la cucilla (P) en el eje (N) de la taza (O) (Fig. 5).

ATENCIón:

Prestar mucha atencion al manejar las cuchillas para no herirse.

INTRODUICIR LA CUCHILLA ANTES QUE LOS ALIMENTOS A PICAR. Antes de retiring la tapa, esperar a que la cucilla está totalmente parada.

  • Cortar los alimentos en trozos pequeños (1,5 x 1,5 cm) e introducirlos en la taza (O).
  • Colocar la taps (Q) en la taza (O) y girarla en sentido horario hasta que se bloquee Completely (Fig. 6). Asegurar de que la parte superior de la cucilla (P) hayaentradocorrectamente en el alojamento previsto en la base de la tapa.

ATENCLON:

Antes de utiliser el aparato, asegurarse de haber montado correctamente las cucillas y la tapa.

  • Colocar el cuerpo motor (D) sobre la tapa (Q). Alinear el*simbolo "candido abierto" de la tapa con la flecha del cuerpo motor y girar el cuerpo motor en sentido horario hasta oir el chasquido de bloqueo (Fig. 7).
  • Una vez montado el aparato,ponerlo en marcha pulsando el boton de velocidad minima (B). Solo al cabo de uno instantes,según la preparación y los alimentos,se pueda pagar a una velocidad mayor girando el correspondiente pomo de la parte superior (A).

Dependiendo del uso, también se pueda usar la velocidad maximala "Turbo" pulsando el boton correspondiente (C).

El uso ideal del aparato es por impulsos pulsando el botón (B-C) por poco tiempo (2-3 segundos).

ATENCIón:

Si el aparato no se pusiera en marcha, verificar si se han colocado correctamente los accesos.

  • Para lograr que el alimento triturado quede fino y homogeneo, retiring el alimento de la pared de la taza (O) si fuesenecessaryo y empujarlo hacer al centro ayudandose con una espátula,soon de haber retirado el cuerpo motor (D) y la tapa (Q).
  • Para interruptir el funciona del aparatoISTA con soltar el boton de velocidad (B-C); el aparato permite triturar los alimentos en poco tiempo.

USO DEL ACCESORIO ROBOT DE COCINA

El accesorio robot de cocina se pueda utiliser para triturar, rebanar, desmenuzar, carrar.

ATENCIón

Antes de uso, colocar el anillo de goma antideslizante (Y) en la base de la taza (Fig. 8).

Triturar, desmenuzar

  • Montar la cucilla (U) en el eje (X) de la taza del robot de cocina (V) (Fig. 9).
  • Cortar los alimentos en trozos pequeños (1,5 x 1,5 cm) e introducirlos en la taza (V).

ATENCIón:

No introducir alimentos sobrepasando el nivel máximo indicado en la taza (V).

  • Colocar la taps (S) sobre la taza (V): presionar la palanca de desbloqueo (Z) (Fig. 10) y, al mismotiempo, girar en sentido horario la tapa hasta que la palanca de desbloqueo (Z), al soltarla, quedebloqueada en lamarca de referencia de la tapa (Fig. 11).
  • Colocar el cuerpo motor (D) en el correspondiente alojamento (T) de la tapa (S) (Fig. 12). Alinear el SYMBOL "candido abierto" del alojamento con la flecha del cuerpo motor y girar el cuerpo motor en sentido hora hasta oir el chasquido de bloqueo.
  • Conectar el enchufe a una toma de corriente yponer en marcha el aparato pulsando el boton de velocidad minima (B). Solo al cabo deunos instantes, segun la preparacion y los alimentos, se pueda pagar a una velocidad mayor, augmentandola gradualmente girando el correspondiente pomo de la parte superior (A).

Dependiendo del uso, también se pueda usar la velocidad maximala "Turbo" pulsando el boton

correspondiente (C).

El uso ideal del aparato es por impulsos pulsando el botón (B-C) por poco tiempo (2-3 segundos).

  • Si durante el funciona para tenerse añadir alimentos, utilizar el orificio presente en la tapa (S). Empujar los alimentos introducidos con la ayud del presionador (R) (Fig. 13).
  • Para interruprir el funciona del aparatoISTA con soltar el boton de velocidad (B-C); el aparato permite triturar los alimentos en poco tiempo.
  • Para lograr que el alimento triturado quede fino y homogeneo, retiring el alimento de la pared de la taza si fuese necessario y empujarlo hacia al centro ayudandose con una espátula, afterwards de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente y haber退回 la tapa (S).
  • Para qitar la taps (S), presionar la palanca de desbloqueo de la tapa (Z) levantandola y, al mismoto tempo, girar en sentido antihorario la tapa.

ATENCIón

Las cuchillas son afiladas, hay que Manipularlas con cuidado.

Paraatar accidentes y daños al aparato,mantener siempre las manos y los enseres de cocina lejos de las cucillas y de los discos en movimiento.

Asegurarse de haber bloqueadofirmamente la tapa antes deponer en marcha el aparato.

No dejar en marcha el aparato por más de 30segundos seguidos.Esperar al menos 2 horas antes de volver a utiliser.

No introducir nunca los alimentos con las manos. Utilizar siempre el presionador.

No utiliser los dedos para retirar los alimentos de las paredes de la taza@m间隙 el aparato esté en marcha. Utilizar siempre una espátula adecuada.

No retiring los alimentos de las paredes de la taza@m间隙 el aparato este en marcha. Apagar antes el aparato y desconectar el enchufe de alimentacion.

Rebanar, pallar/cortar en juliana

  • Insertar la cucilla deseada para rebanar (W) o carrar/cortar en juliana (J) en el pertinente soporte (K) de manière que el orificio situado en el inserto se acople perfectamente en el perno del soporte; presionar el inserto hacía abajo hasta oir el chasquido de bloqueo (Fig. 14).
  • Montar el soporte ensamblado (K) en el eje (X) de la taza del robot de cucina (V), con la cucilla dirigida hacía arriba (Fig. 15).
  • Colocar la tapa (S) sobre la taza (V) y proceder como se indica en elApartado "Triturar".

ATENCIón:

Las cuchillas son afiladas, hay que Manipularlas conCORDo.

LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

ATENCION:

NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL PRODUCTO, EL ENCHUFE NI EL CABLE ELECTRICO EN AGUA O EN OTROS LIQUIDOS, UTILIZAR UN PANO HUMEDO PARA SU LIMPIEZA.

INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTÁ EN MARCHA, DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ANADIR O DE RETIRAR CADA COMPONENTE O ANTES DE EFFECTUAR LA LIMpieZA.

Las cucillas son afiladas; hay que Manipularlas conCORDo.

  • Eliminar todos los accesos realizados, procediendo en sentido contrario al descririto anteriors para el montaje
  • Para la limpieza del cuerpo motor (D), utiliser un paño ligeramente humedo.
  • La taza de la picadora (O), la taza del robot de cocina (V), el pasaverduras (L) y las cucillas (P-U-W-J) puede lavarse en el lavavajillas, en la bandeja superior, a una temperatura maxima de 50^ / 122^ . Para la limpieza de los accesorios restantes se recomienda un lavado con agua corriente y jabón neutro.

ATENCIón:

No limpiar con objetos puntiagudos o abrasivos.

Tras la limpieza,OLLOWING THE LIMPIEZA.

ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES

LEIA ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O APARELHO.

UTILIZACAO DO LIQUIDIFICADOR DE IMERSAO (VARINHA), DA VARA DE ARAMES, DO ESMAGADOR DE BATATAS

Esmagador de batatas

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARIETE

Modelo : 0898

Categoría : Licuadora