BRAUN MQ3137WH - Licuadora

MQ3137WH - Licuadora BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MQ3137WH BRAUN en formato PDF.

📄 99 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRAUN MQ3137WH - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBatidora de inmersión multifunción con accesorios
MarcaBraun
ModeloMQ3137WH
Alimentación220-240 V, 50/60 Hz
Potencia700 W
Capacidad del bol picador500 ml
Velocidad variableSí, con regulador y botón turbo
Accesorios incluidosPie de batidora, batidor, machacador de patatas, picador 500 ml, vaso medidor
Material de las cuchillasAcero inoxidable
Longitud del cable1.2 m
Peso1.5 kg
FuncionesMezclar, batir, triturar, picar
MantenimientoLavado en lavavajillas para la mayoría de las piezas; limpiar el bloque motor con un paño húmedo
SeguridadCuchillas extraíbles, bloqueo EasyClick, base antideslizante
ColorBlanco
ReparabilidadCentro de servicio autorizado Braun

Preguntas frecuentes - MQ3137WH BRAUN

¿Cómo ensamblar el pie de la batidora?
Fije el brazo de mezcla al bloque motor hasta que oiga un clic. Para retirarlo, presione los botones de liberación EasyClick.
¿Cómo ajustar la velocidad de mezcla?
Utilice el regulador de velocidad variable para ajustar la velocidad de forma continua. Presione el botón turbo para la velocidad máxima.
¿Puedo mezclar alimentos calientes?
Sí, pero retire la cacerola del fuego y deje enfriar ligeramente para evitar quemaduras. No lo use en una cacerola sobre el fuego.
¿Cómo limpiar el bloque motor?
No sumerja el bloque motor. Limpie solo con un paño húmedo. Las demás piezas pueden ir al lavavajillas.
¿Se puede usar el batidor para algo más que nata?
Está diseñado para batir nata, claras de huevo y preparar bizcochos o postres. No lo use para mezclas espesas.
¿Cómo usar el machacador de patatas?
Monte el acoplamiento, el pie y la paleta. Coloque en los alimentos cocidos y mezcle a la velocidad 11 con movimientos de abajo arriba.
¿Qué alimentos evitar picar con el picador?
Evite alimentos extremadamente duros como nueces sin cáscara, cubitos de hielo, granos de café, semillas o nuez moscada. Esto podría dañar las cuchillas.
¿Cuál es la duración máxima de uso del picador?
2 minutos para grandes cantidades de ingredientes húmedos, 30 segundos para ingredientes secos/duros o menos de 100 g. Deténgase si la velocidad disminuye o si se producen vibraciones.
¿Puedo poner los accesorios en el lavavajillas?
Sí, excepto el bloque motor, los acoplamientos del batidor y del machacador de patatas, y las tapas del picador (estas últimas se pueden enjuagar con agua corriente). Use un programa delicado.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Braun o consulte el sitio web de Braun. Algunos accesorios están disponibles como opción.

Preguntas de los usuarios sobre MQ3137WH BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MQ3137WH - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MQ3137WH de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO MQ3137WH BRAUN

Nuestros productos estan fabricados para complir los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo aparato Braun.

Antes de empezar

Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar el producto.

Cuidado

BRAUN MQ3137WH - Cuidado - 1

Las cucillas estan muy.
afiladas! Para evapor lesiones,
por favor maneje las cucillas
con el maximum cuidado.

  • Se ha de tener especial cuidado a la hora de Manipular las cucillas, vinciar el recipiente o durante la limpieza.
    Las personas con你能as ficas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de conocimientos y experiencia también poder hacer uso de este dispositivo, siempre que se les haya supervisado o proportionsado instrucciones con afecto a su uso de una forma segura, y que compendan los peligos que este conlleva.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • Este dispositivo no debe ser utilizado por niños.
  • Se debemanteneralosniñosapartados del aparato y de su cable de corriente.
  • Los niños no realizaran problemas de limpieza y mantenimiento del usuario sin supervisión.
    Siempre desenchufe o apague el dispositivo cuando se ledea desatendido y antes de armarlo, desarmarlo, limpiarlo o almacenarlo.
  • Si el cable de alimentacion está dañado, para evaporar riesgos debe reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios o una persona cautificada de modo similar.

  • Antes de connectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar.

  • Este aparato ha sido disnado exclusivamente para el uso domestico y para el procesamento de cantidades propias en un hogar.
  • No use finguna de las piezas en el microondas.
  • La limpieza del aparato debe realizarse siguiendo las instrucciones de la seccion correspondiente.

Piezas y accesorios

1 Regulador de velocidad variable
2 Botón de velocidad variable (on/off)
3 Botón turbo
4 Mango y ciurpo del motor de agarre cimodo
5 Botones de liberación EasyClick
6 Pie de la batidora
7 Vaso
8 Accesorio batidor

a Caja de engranajes

b Batidor

9 Accesorio del pasapurés
a Caja de engranajes
b Varilla del pasapures
c Pala
10 Accesorio picador de 500 ml «ca»
a Tapa (con engranaje)
b Hoja picadora
c Recipiente picador
d Anillo de goma antideslizante

Limpie todas las piezas antes de usarla por primera vez - consulte «Cuidado y limpieza».

como usar el aparato

Ajustar la velocidad

Cuando se activa el botón de velocidad variable (2), la velocidad de procesado corresponde al ajuste selección del regulator de velocidad variable (1). Cuanto más alta sea la selección del ajuste, con más rapidez se picarán los alimentos. Puede ajustar la velocidad a su gusto durante el funcionaimiento del dispositivo girando el regulator de velocidad. La velocidad Tmaxima de procesado pueda lograrse pulsando el botón turbo (3). Internacionalmente, para Obtener pullos potentes instantáneos sin tener que recurrir al regulator de velocidad.

Brazo de batir (A)

La batidora de mano es perfecta para preparar cremas, salsas, alinos para ensaladas, sopas, comida infantil, bebidas, smoothies y batidos. Utilice la velocidad turbo para Obtener un Ergebnido optimo.

Ensamblado y funcionaimiento

  • Acople el brazo de batir (6) en el cuerpo motor hasta que hagablick.
  • Coloque el brazo de batir en la mezcla que se quiere batir. Encienda對於 el dispositivo.
  • Mezcle los ingredientes hasta alcantar la consistencia adecuada con un suave movimiento ascendente y descendente.
  • Cuando termine de usar, desenchufe la batidora de manos y presione los botones de extracción (5) para desacoplar el brazo de batir.

Precaución

  • Si utilizes el aparato para hacer puré con comida caliente en un caz o una olla, retire el caz u olla de la fuente de calor y asegúrese de que el liquido no está hiriendo. Deje que la comida caliente se enfrie ligeramente para evaporar el risgo de quemaduras.
  • Nocede que la batidora de mano se quede en una sarten caliente sobre la estufa cuando no está usándose.

Ejempo de receta: Mayonesa

250 g de aceite (por ej., aceite de girasol)

1 hueyo y 1 yema de huevo adicional

1-2 cucharadas de vinagre

Sal y pimiento al gusto

  • Coloque todos los ingredientes (a temperatura ambiente) en el vaso en elorden indicado arriba.
  • Coloque la batidora de mano en el fondo del vaso mezclador. Mezcle a la velocidad turbo hasta que el aceite emulsione.
  • Con la batidora de mano aún configurando, suba lentamente la varilla a la parte superior de la mezcla y-Newamente hacía abajo para incorporer el resto del aceite.

NOTA: Tiempo de procesado: aprox. 1 minuto para ensaladas y hasta 2关键时刻 para una mayonesa más espesa (por ej., para un dip).

Accesorio batidor (A)

Utilice el accesorio batidor solo para montar nata, batir claras de huevo, hacer bizcochos y postres premezclados.

Ensamblado y funcionaimiento

  • Instale el batidor (8b) en la caja de engranajes (8a).
  • Alinee el cuerpo del motor con el accesorio batidor montado y junte las piezas hasta que encajen.

  • Después de usarla, desconecte y presione los botones de liberación EasyClick para Separar el cuerpo del motor. Luego saque el batidor de la caja de engranajes.

Sugerencias para Obtener los最好的 resultados

  • Mueva el batidor en sentido horario cuando lo sostenne con una leve inclinacion.
  • Para evitar salpicaduras, empiece con una velocidad suave y use el accesorio batidor en cazuelas o recipientes profundos.
  • Coloque el batidor en un recipiente y solo先进技术 en ciencia en aparato.
  • Siempre asegúrese de que el batidor y el recipiente de mezclado estén Completely limpios y libres de grasa antes de batir las claras de huevo. Sólo bata hasta 4 claras de huevo.

Ejemplodecreceta:Nata montada

400 ml de nata fria (min. 30% contenido en grasas, 4 - 8 °C)

  • Empiece con una velocidad lenta y;aumente la velocidad conforme bate.
  • Siempre use crema fresca refrigerada para lograr un volumen mayor y más estar al batir.

Accesorio de pasapurés (B)

El accesorio para puré puede usarse para triturar frutas y verduras cocidas, como patatas, boniatos, tomates, ciruelas y manzanas.

Antes de uso

  • No triture alimentos duros o crudos, ya que podra darar la unidad.
  • Pele y retire las piedrecitas o partes duras; cocine y escurra los alimentos, y mezclelos antes.

Ensamblado y funcionaimiento

  • Ajuste la caja de engranajes (9a) a la varilla (9b) girando en sentido horario hasta que se bloquee en su situ.
  • Gire deckebeza el accesorio de pasapurres y colocque la paleta (9c) sobre el eje central y girela en sentido antihorario para ubicarla. (Si la caja de engranajes no está ajustada correctamente, la pala no se fijar en su lugar).
  • Alinee el accesorio de pasapurés ensamblado con el cuerpo del motor y una las dos piezas hasta que encajen. Enchufelo.
    Meta el accesorio para puré en los ingredientes y encienda el aparato a la velocidad 11.
  • Con un suave movimiento hacía arriba y hacía abajo,眼看 el accesorio de pasapurés a工程技术 de los ingredientes hasta lograr la textura deseada.
  • Suelte el botón de velocidad variable y asegúrese de que el accesorio para puré ha sido de girarpletamente antes de retiringlo de los alimentos.
  • Después de使用者, desconnecte el aparato. Quite la pala (9c) girándolo en sentido horario.

  • Pulse los botones de liberacion EasyClick para seperar el accesorio de pasapurres del cuerpo del motor. Separe la caja de engranajes del eje girando en sentido antihorario.

Precaución

  • Nunca use el accesorio de pasapurés en un caz sobre el fuego directo.
    Siempre retire elazo del fuego ycede que se enfrie un poco.
  • Asiente elazo o recipiente en una superficie estable y plana, y sostengalo con su mano libre.
  • No golpee el accesorio de pasapurés en el lado del recipiente de coccción durante el uso o después de él. Use una espátula para quitar el excesso de comida rascando.
  • Para Obtener mejoras resultados al hacer puré, nunca llene con alimentos más de la mitad unazo o recipiente.
  • No proceses más de un lote sin interrupción.
  • Deje que el aparato se enfrie durante 4 horas antes dekeeping el procesamento.

Ejempo de receta: Pure de patatas

1 kg patatas cocidas 200 ml leche tibia

  • Ponga las patatas en un recipiente y mezcle durante 30segundos a la velocidad 11.
  • Ānada la leche. Siga haciendo puré durante otros 30segundos.

Accesorio picador (C)

La picadora (10) estáperfectamenteindicadas para picar carne,queso duro,cebollas,hierbas, ajo,verduras,pan,galletas y nueces.

Consulte la Guía de Procesamento C para ver las cantidades的最大as y los tiempos y velocidadesrecommendedos.

Tiempo de operación máximo de la picadora «hc»: 2 horas para grandes cantidades o ingredientes humedes, 30segundos paraingredientes secs o duros o cantidades < 100g .Interrumpa inmediamente el procesamento si disminuye la velocidad del motor y/o se producen fuertes vibraciones.

Antes de uso

  • Corte previamente los alimentos en trozos≦pequeiros para facilitar el picado.
  • Retire los huesos, tendones y cartilagos de la carne para poder a prevenir danos a las cucillas.
  • Asegürese de que el anillo de goma antideslizante (10d) está fijo en la parte inferior del recipiente picador.

Ensamblado y funciona

  • Quite con cuidado la cubierta de plástico de la cachilla.

  • La cucilla (10b) está muy@aflada! Sujételo siempre por la parte superior de plástico y manejelo con cuidado.

  • Coloque la cucilla en el eje central del recipientepicador (10c). Oprimalo hacía abajo y girelo demodo que encaje en su lugar.
  • Llene la picadora con comida ypongla tapa (10a).
  • Alinee la picadora con el cuerpo del motor (4) y encajelos.
  • Paraccionar la picadora, encienda el aparato. Durante el procesado, sostenga el cuerpo del motor con una mano y la picadora con la另一边.
  • Pique siempre los alimentos más duros (p. ej., queso parmesano) a la velocidad turbo.
  • Cuando termine de picar, desenchufe y pulse los botones de liberacion EasyClick (5) para分开 el cuerpo del motor.
  • Levante la tapa. Saque cuidadosamente la cucilla antes de averter el contenido del recipiente. Para quitar la cucilla, girela ligeramente y tire de ella.

Precaución

  • No utilise los accesos de picadora con cucillas de picar para procesar alimentos extremadamente duros, como nueces con cascara, cubitos de hielo, granos de café y otros granos o espécias duras como la nuez moscada. El procesamento de这些东西 alimentos podra做不到 las cucillas.
  • Nunca coloque el recipiente picador en el horno de microondas.

Ejemplo de receta: Ciruelas pasas con miel (como relleno o paraantar en tortitas):

50 g de ciruelasutas

70 g de miel cremosa

10 ml de agua (sabor vainilla)

  • Coloque las ciruelas y la miel cremosa en el recipiente de la picadora «hc».
  • Triture durante 4segundos a maxima velocidad.
  • Anada 10 ml de agua (sabor vainilla).
    Triture duranteOthers 1,5 segundos.

Cuidado y limpieza (D)

  • Siempre limpie bien la batidora de manos afteres de usarla.
    Desenchufe la batidora de mano antes del limpiarla.
  • Nosumerja el cuerpo del motor (4) o las cajas de engranajes (8a, 9a) en agua u other liquido. Limpiela solo con un pano seco.
    Las tapas (10a) se PUden enjuagar bajo el chorro de agua. No las sumeria en agua ni las coloque en el lavavajillas.
  • Todas lasDEMás piezas货架n lavarse en un lavavajillas.No use limpiadores abrasivos que pudieran arañar la superficie.

  • Es possible que tenga que retirar el anillo de goma antideslizante del fondo del recipiente para lograr una limpieza exhaustiva.

  • Cuando procese alimentos con alto contenido en pigmentos (por ej. zanahorias), los accesorios se mueben decolorar. Pase un paño con aceite vegetal sobre estas piezas antes de limpiarlas.

Tanto las espécificaciones de Diseño del producto como estas instrucciones para el usuario está susjecetas a cambio sin avis.

La liceadora pode depositarse en un Centro de Servicio Tecnico Braun o en los correspondientes puntos de recogida que existan en su pais.

BRAUN MQ3137WH - Cuidado y limpieza (D) - 1

Los materiales y objetivos destinados aunar en contacto con alimentos cumplen las dispositions del Reglamento europeo 1935/2004.

BRAUN MQ3137WH - Cuidado y limpieza (D) - 2

Portugues

Tempo de operacao maximo para o picador 山 2关键时刻 for.

Antes da utilização

Cuidados e limpeza (D)

1egesz tojas es 1 tojassargaja

1-2 evokanal ecet

Piese 山 accesorii

Accesoriu dispositiv de bătut (A)

aLg 10000000000000000000

golow! 13! Uog. d2g

13g adioa bjo jlg 11 pluwo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : MQ3137WH

Categoría : Licuadora