T.Flight Hotas 4 War - Manette THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T.Flight Hotas 4 War THRUSTMASTER en formato PDF.
| Características técnicas | Joystick THRUSTMASTER T.Flight Hotas 4, compatible con PlayStation 4 y PC, joystick con 12 botones programables, mando de gases, retroalimentación de fuerza y sistema de calibración. |
|---|---|
| Uso | Ideal para simuladores de vuelo, fácil de instalar y configurar, con perfiles personalizables para diferentes juegos. |
| Mantenimiento y reparación | Limpie regularmente con un paño suave, evite la exposición a la humedad y consulte el soporte técnico en caso de problemas. |
| Seguridad | Utilice en un ambiente seco, evite golpes fuertes y no desmonte el joystick para evitar anular la garantía. |
| Información general | Peso: aproximadamente 1,5 kg, dimensiones: 35 x 25 x 30 cm, garantía de 2 años y soporte para actualización de controladores disponible en el sitio de Thrustmaster. |
Preguntas frecuentes - T.Flight Hotas 4 War THRUSTMASTER
Preguntas de los usuarios sobre T.Flight Hotas 4 War THRUSTMASTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T.Flight Hotas 4 War - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T.Flight Hotas 4 War de la marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE USUARIO T.Flight Hotas 4 War THRUSTMASTER
- Mando de potencia
- Conector USB
- Conector de timón: conector de RJ12 Thrustmaster Rudder (vendido por separado)
- Función de timón con palanca giratoria
- Tornillo bloqueo de timón en palanca
-
Llave Allen para instalar o Separar el mando de potencia
-
Rueda ajuste de resistencia de palanca
- Timón mediante botón de sacudida
- Botones de ACCION
- Botón PS con LED
- Hat-switch multidireccional "Punto de vista"
LAS PARTES DE TU JOYSTICK HOTAS
MANDO DE POTENCY
Tu joystick incorpora un gran mando de potencia que pueda usar para controlar fácilmente la acceleración de tu avión.
El mando de potencia es desmontable y se pueda colocar de 2 formas differses:
- Desmontado y分开 del joystick (para recreate conditiones de pilotaje auténticas)
- Unido al joystick (para mayor estabilidad y para que ocupe menos espacio).
De forma predeterminada, el mando de potencia viene separado del joystick.
Para unir el mando de potencia al joystick:
- Dale la vuelta a algunos elementos (el mando de potencia y el joystick).
- Toma la llave Allen (6) colocada bajo de la base del joystick.
- Coloca el mando de potencia a la izquierda del joystick.
Inserta la pestaña de conexión de la parte izquierda de la base del joystick en la abertura de la parte derecha del mando de potencia. - Utilizing la llave, aprieta los dos tornillos Allen de debajo de la base
(situados en el lado izquierdo de la base del joystick).
5. Enrolla el cable del mando de potencia y pásalo por la ranura de la guía del cable.
6. Vuelva aponer la llave Allen en su situio para no perdlerla.
Realiza este procedimiento a la inversa para desmontar el mando de potencia del joystick.
PALANCA CON RESISTENCIA AJUSTABLE
Dependiendo de tu estudio de juego, pueda que quieras tener un joystick ultra-sensible, que responds al más ligero toque, o pueda que preferas tener un joystick más firme, que ofrezca algo de resistencia cuando lo muevas.
La resistencia de la palanca del joystick se pueda ajustar, pero adaptarlo a todos los jugadores. Para ajustarla, utilizes la rueda de ajuste de la resistencia (7) situada bajo de la base del joystick.
FUNCION DE TIMON
Tu joystick incorpora una función de timón, que en un avión corresponde a los pedales que el piloto utilizes para girar la direccion, permitiendo que el avión pivote sobre su eje vertical (por lo tanto:Haciendo que el avión gire a la izquierda o a la derecha).Esta funciona de timón es accesible en el joystick rotando la palanca a la izquierda o a la derecha.
A esta funciona de timón se accede de dos maneras:
- en el joystick rotando la palanca (4) a la izquierda o a la derecha.
- o mediante el botón de sacudida (8) en el mando de potencia.
Si solo estas utilizing el botón de sacudida (o si no vas a utiliser la funciona de timón), pueda deshabiliar la rotación de la palanca con el tornillo de bloqueo (5) situado en la base del joystick. Utiliza un destornillador de cabeza plana paraCambiar la posición del tornillo y de este modo bloquear/desbloquearla funciona de timón.
HAT-SWITCH MULTIDIRECCIONAL "PUNTO DE VISTA"
Tu joystick incorpora un hat-switch "Punto de vista" (11) que, como su nombre indica, te permite (en juegos que incorporen esta función) ver instantanamente lo que está pasando alrededor de tu avion. Paraarlo, dirigete al menu de configuracion del juego y programa las differentes vistas (vista trasera, vista izquierda, vista derecha y también las vistas externas) en las direcciones del hat-switch "Punto de vista".
Por supuesto, también puede usar el hat-switch "Punto de vista" para otheras unidades diferentes (disparar, etc.).
PLAYSTATION®4
INSTALLACION EN PLAYSTATION®4
- Enchufa el conector USB (2) en uno de los puertos USB del sistema.
- Enciende el sistema.
- EI LED del joystick se illumina en ROJO.
- Pulsa el botón PS (10) del joystick e inicia sesión en tu cuenta de Sony Entertainment Network para poder usar el joystick.
- Ejecuta un jeu compatible con el modo Flight Stick.
- Solo es compatible con los juegos que admiten el modo Flight Stick.
- En los juegos se reconoce como un joystick auténtico y no como un gamepad, para lograr una mayor receptividad y una precision的最佳, y la posibiliad de acceder a las options del joystick en ellos juegos.
En http://ts.thrustmaster.com hay una lista de juegos de PlayStation®4 compatibles con el joystick. Dirigete a PlayStation® / Joystick / T.Flight Hotas 4, y bajo selecciona Games Settings (Ajustes de los juegos).
Esta lista seactualizará con regularidad, con la llegada de新品游戏中 PS4™ compatibles con T.Flight Hotas 4.
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE DEL JOYSTICK
El firmware incluido en la base del joystick se puedaactualizar a una version másrecente que incluya mejoras del producto.
Paraunar la version de firmware que está usandoactualmente tu joystick yactualizarla si es necessario: en PC, visita http://ts.thrustmaster.com. En la seccion Updates and Downloads (Actualizaciones y descargas), hazlick enPlayStation/Joystick/T.Flight Hotas 4 y bajo selecciona Driver/Firmware (Controlador/Firmware) y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de instalacion y descarga.
RESOLUCION DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS
- El joystick no funciona correctamente o parece que la calibración es incorrecta:
- Apaga el sistema, desconecta el joystick, vuelve a conectarlo y bajo inicia de nuevo el juego.
- Al conectar el joystick:dea la palanca,el timon y el mando de potencia centrados y no los muevas (para evacitar problemas de calibracion).
-
Sal del juego, desconecta el joystick, vuelve a conectarlo y bajo pulsa el botón PS (10) en el joystick. Inicia sesión en tu cuenta de Sony Entertainment Network para poder usar el joystick.
-
Mi joystick es demasiado sensible o no es lo bastante sensible:
-
El joystick se autocalibra por s i solo antes de que hagas algunos movimientos en los distinctos ejes.
- En el menu "Opiones / Mando / Gamepad o Joystick" del juego: ajusta la sensibilitad o las zonas muertas del mando (si esta.option está disponible).
-
Ajusta la resistencia de la palanca usingla rueda (7) situado bajo la base del joystick.
-
La funciona de timón es demasiado sensible:
-
Desactiva la rotación de la palanca usingo el tornillo de bloqueo (5) situado en la base del joystick y usa el botón basculante para la función de timón.
ARCHIVOS DE AYUDA Y FAQ (NO INCLUIDOS EN Este MANUAL)
Visita http://ts.thrustmaster.com y en la sección Updates and Downloads (Actualizaciones y descargas), hazblick en PlayStation® / Joystick / T.Flight Hotas 4, y bajo selecciona Manual/Help file (Manual/Archivo de&auda).
INFORMACION DE GARANTIA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A.,switho domicilio legal se encuentra en Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo "Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estarle libre de defectos de materiales y mano deobra, durante un periodo de garantia que corresponde al limite de tiempo para interponer una action legal referida a la conformidad en relation con este producto. En los País de la Union Europea,esto corresponde a un periodo de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En othero pays, el periodo de garantia corresponde al limite de tiempo para interponer una action legal referida a la conformidad en relation con este producto de Thrustmaster segun las leyes aplicables del pais en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una action similar en el pais correspondiente,對於 the periodo of guarantia sera de un (1) ano a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster).
A pesar de lo anterior, las baterias recargables está cubiertas por un periodo de garantía deareth (6) mezes a partir de la Fecha de compra original.
Si el producto resultase defectuoso durante el periodo de garantía, hay que ponserse en contacto inmediamente con el Soporte Técnico, que indica el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier other uricacion indicada por el Soporte Técnico).
Dentro delcontexto de esta garantia, el producto defectuoso delconsumer sera sustituido o restuarado sufuncionamento correcto. Si, durante el periodo de garantia, el producto de Thrustmaster fuese somewhat a dicho reacondicionamento, qualquier periodo de como minimum siete (7) días durante el que el producto no se pueda usar seañadirá al periodo de garantía restante (este periodo va desde la Fecha de peteación de intervención del consumer o desde la Fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamento, si la Fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamento fuese posterior a la Fecha de la peteación de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración delFuncionamento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de commerciedad o adecuación para un proposto determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como的结果。 (2) en caso de un inappropriado abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquierTHING可能导致. (3) a software, es decir software sujeto a una garantía española (4) a software, esocripar a lo longo de la vida del producto: por ejemplo, baterias desechables o almachadillas para auriculares de audio); (5) a accesos (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolso s muñequeras); (6) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (7) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (8) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (9) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (10) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (11) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (12) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (13) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (14) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (15) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (16) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (17) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (18) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (19) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (20) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (21) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (22) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (23) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (24) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (25) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (26) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (27) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (28) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (29) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (30) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (31) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (32) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (33) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (34) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (35) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (36) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (37) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (38) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (39) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (40) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (41) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (42) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (43) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (44) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (45) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (46) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (47) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (48) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (49) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (50) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (51) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (52) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (53) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (54) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (55) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (56) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (57) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (58) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (59) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (60) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (61) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (62) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública.
Los derechos legales del consumidor en relacion con las leyes aplicables a la vente de produits de consumo de su País no se ven afectados por esta garantía.
Provisiones de garantía adiciones
Durante el periodo de garantía, Guillemot no proportions银行卡, enancia, ninguna pieza de repuestos, ya que el Soporte Tecnico es el unicog autorizzato para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la exception de los procedimientos de reacondicionamento que el Soporte Tecnico pueda solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito - por exemple, bajo a la simplicidad y la falta de confirmencialidad del proceso de reacondicionamento - y suministrando al consumidor las piezas de repuestos necessarias, si Higheste falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos commerciales, Guillemot no proportionsará, en grado, una pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamente para los produits de Thrustmaster cuando se典型案例 haaya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del producto y al alojimiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante cerceros por daños resultantes o fortuitos的结果 del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implicita. En algunos Estados o provincias no se permitte la limitación de la duración de una garantía implicita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores peuvent no ser aplicables.Esta garantía-ofrece derechos legales espécicos al consumidor, que también puede tenertherschosquepdenvariardeun estado a除外o deunaprovenciaaother.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo "Guillemot") y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por exemple); (4) desgaste normal. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relacion con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta porrialquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster conrialquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentacion, baterias recargables, cargadores orialquier other elemento no suministrado por Guillemot para este producto).

COPYRIGHT
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A.
Licenciado para la vente en Europa, Afrika, Oriente Medio, Rusia, India y Oceania. Para usar exclusivamente con PlayStation 4.
"PlayStation", "PS3" y "DOXC" son marcas commerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. "PS4" es unamarca comercial de la mismaapia. Todos losarethos reservados.
Todas lasDEMásmarcascomercialessonpropidaddesusrespectivosduenos.Illustraciones no vinculantes.Loscontentsidesen yspecificacionesestansusetoacambiosinprevioavisoypuedevariardeunpáaisotro.Fabricado enChina.
Fabricado y distribuido por Guillemot Corporation S.A.
RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL

En la Unión Europea: Al terminar su vidautil, este producto no debe tirarse en un conteditor de basurasstickar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos electricos y equipamento electrico para ser reciclado.
Estoiene confirmado por elsimpilo que seencuentra en el producto,manual del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus caracteristicas, los materiales peuvent reciclarse. Mediente el reciclaje y otheras formas de procesamento de los desechos electricos y el equipuesto electrico可以选择 contribuir de forma significativa a poder a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Para losDEMAsPaises:cumplaLasleyesLocalessobrereciclajedeequiposeléctricosyelectrónicos.
Esta informacion debe conservarse. Los colores y motivos decorativos可以更好.
Los adhesivos y los cierras de plástico se deben quitar del producto antes de utiliser.
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía

T.Flight Hotas 4
PlayStation®4
Manual do Utilizador

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Esta funcao de leme de direcao está accesivel de das forma:
Jggl 10jzao 4o j 12a 1y 1y 1y 1 y 1 y 1 y 1 y
1
http://ts.thrustmaster.com 4PlayStationR4
Games Settings 一 PlayStation®/Joystick/T.Flight Hotas 4
T.Flight Hotas PS4TM Jg 100
.
J:LaJy Jc! Aaiaag aaii jiaiaai iiei jiaiaai jiaiaai J.Updates and Downloads .http://ts.thrustmaster.com J.
1
i 1
J 8
J 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(10) PS 2j j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j 2j
- Mando de potencia
- Conector USB
- Conector de timón: conector de RJ12 Thrustmaster Rudder (vendido por separado)
- Función de timón con palanca giratoria
- Tornillo bloqueo de timón en palanca
-
Llave Allen para instalar o Separar el mando de potencia
-
Rueda ajuste de resistencia de palanca
- Timón mediante botón de sacudida
- Botones de ACCION
- Botón PS con LED
- Hat-switch multidireccional "Punto de vista"
LAS PARTES DE TU JOYSTICK HOTAS
MANDO DE POTENCY
Tu joystick incorpora un gran mando de potencia que pueda usar para controlar fácilmente la acceleración de tu avión.
El mando de potencia es desmontable y se pueda colocar de 2 formas differses:
- Desmontado y分开 del joystick (para recreate conditiones de pilotaje auténticas)
- Unido al joystick (para mayor estabilidad y para que ocupe menos espacio).
De forma predeterminada, el mando de potencia viene separado del joystick.
Para unir el mando de potencia al joystick:
- Dale la vuelta a algunos elementos (el mando de potencia y el joystick).
- Toma la llave Allen (6) colocada bajo de la base del joystick.
- Coloca el mando de potencia a la izquierda del joystick.
Inserta la pestaña de conexión de la parte izquierda de la base del joystick en la abertura de la parte derecha del mando de potencia. - Utilizing la llave, aprieta los dos tornillos Allen de debajo de la base
(situados en el lado izquierdo de la base del joystick).
5. Enrolla el cable del mando de potencia y pásalo por la ranura de la guía del cable.
6. Vuelva aponer la llave Allen en su situio para no perdlerla.
Realiza este procedimiento a la inversa para desmontar el mando de potencia del joystick.
PALANCA CON RESISTENCIA AJUSTABLE
Dependiendo de tu estudio de juego, pueda que quieras tener un joystick ultra-sensible, que responda al más ligero toque, o pueda que preferas tener un joystick más firme, que ofrezca algo de resistencia cuando lo muevas.
La resistencia de la palanca del joystick se puedaJKLM, pero adaptarlo a todos los jugadores. ParaJKLM, utilizes la rueda deJKLM de la resistencia (7) situada bajo de la base del joystick.
FUNCION DE TIMON
Tu joystick incorpora una función de timón, que en un avión corresponde a los pedales que el piloto utilizes para girar la direccion, permitiendo que el avión pivote sobre su eje vertical (por lo tanto:Haciendo que el avión gire a la izquierda o a la derecha).Esta funciona de timón es accesible en el joystick rotando la palanca a la izquierda o a la derecha.
A esta funciona de timón se accede de dos maneras:
- en el joystick rotando la palanca (4) a la izquierda o a la derecha.
- o mediante el botón de sacudida (8) en el mando de potencia.
Si solo estas utilizing el botón de sacudida (o si no vas a utiliser la funciona de timón), pueda deshabiliar la rotación de la palanca con el tornillo de bloqueo (5) situado en la base del joystick. Utiliza un destornillador de cabeza plana paraCambiar la posición del tornillo y de este modo bloquear/desbloquearla funciona de timón.
HAT-SWITCH MULTIDIRECCIONAL "PUNTO DE VISTA"
Tu joystick incorpora un hat-switch "Punto de vista" (11) que, como su nombre indica, te permite (en juegos que incorporen esta función) ver instantanamente lo que está pasando alrededor de tu avion. Paraarlo, dirigete al menu de configuracion del juego y programa las differentes vistas (vista trasera, vista izquierda, vista derecha y también las vistas externas) en las direcciones del hat-switch "Punto de vista".
Por supuesto, también puede usar el hat-switch "Punto de vista" para otheras unidades diferentes (disparar, etc.).
PLAYSTATION®4
INSTALLACION EN PLAYSTATION®4
- Enchufa el conector USB (2) en uno de los puertos USB delsystema.
- Enciende el sistema.
- EI LED del joystick se illumina en ROJO.
- Pulsa el botón PS (10) del joystick e inicia sesión en tu cuenta de Sony Entertainment Network para poder usar el joystick.
- Executa un jeu compatible con el modo Flight Stick.
- Solo es compatible con los juegos que admiten el modo Flight Stick.
- En los juegos se reconoce como un joystick auténtico y no como un gamepad, para lograr una mayor receptividad y una precision的最佳, y la posibiliad de acceder a las options del joystick en ellos juegos.
En http://ts.thrustmaster.com hay una lista de juegos de PlayStation®4 compatibles con el joystick. Dirigete a PlayStation® / Joystick / T.Flight Hotas 4, y bajo selecciona Games Settings (Ajustes de los juegos).
Esta lista seactualizará con regularidad, con la llegada de新品游戏中 PS4™ compatibles con T.Flight Hotas 4.
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE DEL JOYSTICK
El firmware incluido en la base del joystick se puedaactualizar a una version másrecente que incluya mejoras del producto.
Paraunar la version de firmware que está usando actualmente tu joystick yactualizarla si es necessario: en PC, visita http://ts.thrustmaster.com. En la seccion Updates and Downloads (Actualizaciones y descargas), hazlick enPlayStation/Joystick/T.Flight Hotas 4 y bajo selecciona Driver/Firmware (Controlador/Firmware) y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de instalacion y descarga.
RESOLUCION DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS
- El joystick no funciona correctamente o parece que la calibración es incorrecta:
- Apaga el sistema, desconecta el joystick, vuelve a conectarlo y[luego inicia de nuevo el juego.
- Al conectar el joystick:dea la palanca,el timon y el mando de potencia centrados y no los muevas (para evacitar problemas de calibracion).
- Sal del juego, desconecta el joystick, vuelve a conectarlo y bajo pulsa el botón PS (10) en el joystick. Inicia sesión en tu cuenta de Sony Entertainment Network para poder usar el joystick.
Mi joystick es demasiado sensible o no es lo bastante sensible:
- El joystick se autocalibra por s i solo antes de que hagas algunos movimientos en los distinctos ejes.
- En el menu "Opiones / Mando / Gamepad o Joystick" del juego: ajusta la sensibilitad o las zonas muertas del mando (si esta.option está disponible).
-
Ajusta la resistencia de la palanca usingla rueda (7) situado bajo la base del joystick.
-
La funciona de timón es demasiado sensible:
-
Desactiva la rotación de la palanca usingo el tornillo de bloqueo (5) situado en la base del joystick y usa el botón basculante para la función de timón.
ARCHIVOS DE AYUDA Y FAQ (NO INCLUIDOS EN Este MANUAL)
Visita http://ts.thrustmaster.com y en la sección Updates and Downloads (Actualizaciones y descargas), hazblick en PlayStation® / Joystick / T.Flight Hotas 4, y bajo selecciona Manual/Help file (Manual/Archivo de&auda).
INFORMACION DE GARANTIA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A.,switho domicilio legal se encuentra en Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo "Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estarle libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un periodo de garantia que corresponde al limite de tiempo para interponer una action legal referida a la conformidad en relation con este producto. En los País de la Union Europea,esto corresponde a un periodo de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En othero pays, el periodo de garantia corresponde al limite de tiempo para interponer una action legal referida a la conformidad en relation con este producto de Thrustmaster segun las leyes aplicables del pais en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una action similar en el pais correspondiente,對於 the periodo of guarantia sera de un (1) ano a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster).
A pesar de lo anterior, las baterias recargables estan cubiertas por un periodo de garantia de seas (6) mezes a partir de la Fecha de compra original.
Si el producto resultase defectuoso durante el periodo de garantía, hay que ponserse en contacto inmediamente con el Soporte Técnico, que indica el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier othera ubicacion indicada por el Soporte Técnico).
Dentro delcontexto de esta garantia, el producto defectuoso delconsumer sera sustituido o restuarado sufuncionamento correcto. Si, durante el periodo de garantia, el producto de Thrustmaster fuese sometido a dicho reaccondicionamento,QUALquier periodo de como minimum siete (7)dias durante el que el producto no se pueda usar seañadir al periodo de garantía restante (este periodo va desde la Fecha de peteación de intervención del consumer o desde la Fecha en la que el producto se entrega para el reaccondicionamento, si la Fecha en la que el producto se entrega para el reaccondicionamento fuese posterior a la Fecha de la peteación de intervención).Si la ley aplicable lo permite, toda responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración delfuncionamento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de commerciedad o adecuación para un proposto determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como的结果。 (2) en caso de un inappropriado abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquierTHING可能导致. (3) en caso de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier(otherthing no suministrado por Guillemot para este producto); (2) en caso de incumplimiento de las instructaciones proportionsadas por el Soporte Técnico; (3) a software, esindrìr software sujeto a una garantía española; (2) en caso de incumplimiento de las instructaciones proportionsadas por el Soporte Técnico; (3) a software, esindrìr software sujeto a una garantía española; (4) a consumibles (elementos que se tendrán que reemplazar a lo longo de la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almachadillas para auricularres de audio); (5) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bollos o muñequeras); (6) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (6) si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (7) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (8) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (9) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (10) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (11) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (12) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (13) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (14) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (15) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (16) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (17) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (18) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (19) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (20) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (21) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (22) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (23) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (24) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (25) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (26) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (27) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (28) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (29) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (30) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (31) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (32) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (33) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (34) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (35) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (36) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (37) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (38) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (39) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (40) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (41) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (42) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (43) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (44) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (45) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (46) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (47) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (48) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (49) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (50) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (51) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (52) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (53) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (54) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (55) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública. (56) Si el producto se ha vendido en una subasta Pública.
Los derechos legales del consumidor en relacion con las leyes aplicables a la vente de produits de consumo de su País no se ven afectados por esta garantía.
Provisiones de garantía adiciones
Durante el periodo de garantía, Guillemot no proportions银行卡, enancia, ninguna pieza de repuestos, ya que el Soporte Tecnico es el unicog autorizzato para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la exception de los procedimientos de reacondicionamento que el Soporte Tecnico pueda solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito - por exemple, bajo a la simplicidad y la falta de confirmencialidad del proceso de reacondicionamento - y suministrando al consumidor las piezas de repuestos necessarias, si企业提供 malicia).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos commerciales, Guillemot no proportionsará, en grado, una pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamente para los produits de Thrustmaster cuando se典型案例 haaya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del producto y al alojimiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante cerceros por daños resultantes o fortuitos的结果 del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implicita. En algunos Estados o provincias no se permitte la limitación de la duración de una garantía implicita ni la exclusion o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores peuvent no ser aplicables.Esta garantía-ofrece derechos legales espécicos al consumidor, que también puede tenerthers droits que pueda variar de un estado a除外 o de una provencia a另一边.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo "Guillemot") y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por exemple); (4) desgaste normal. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relacion con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta porrialquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster conrialquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentacion, baterias recargables, cargadores orialquier other elemento no suministrado por Guillemot para este producto).

DECLARACION DE CONFORMIDAD
NOTICIA DE CONFORMIDAD EN USA: este disposativo cumple con los limites para dispositivos de計算O de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC.
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmate®es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A.
Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Computer Entertainment America LLC. PlayStation, el logotipo de la linea PS, PS3, PS4 y "△OXE" son marcas commerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Todos los derechos reservados.
Todas las demas marcas registadas y nombres commerciales se reconcen por los presentes y son propidad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la conceccion y las specifications son susceptibles decaear sin previo aviso y varian segun el pais. Fabricado en China.
RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL
Cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
Esta informacion debe conservarse. Los colores y motivos decorativosuenvariar. Los adhesivos y los cierras de plastico se deben quitar del producto antes deutilizarlo.