FR40 ACDC - Refrigerador Mobicool - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FR40 ACDC Mobicool en formato PDF.
| Tipo de producto | Nevera de compresión |
| Marca | Mobicool |
| Modelo | FR40 ACDC |
| Categoría | Nevera |
| Tensión de conexión | 12/24 V= y 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia absorbida | 6 A (12 V=), 3 A (24 V=) |
| Potencia frigorífica | +10 °C a -10 °C (+50 °F a +14 °F) |
| Capacidad bruta | 40 l |
| Capacidad útil | 38 l |
| Clase de eficiencia energética | A+ |
| Consumo de energía | 102 kWh/año |
| Clase climática | N |
| Temperatura ambiente | +16 °C a +32 °C |
| Emisiones sonoras | 49 dB(A) |
| Cantidad de refrigerante | 42 g (R134a) |
| Dimensiones (L x An x Al) | 584 x 365 x 446 mm |
| Peso | 11,5 kg |
| Contenido de la entrega | 1 nevera de compresión, 1 cable CC, 1 cable CA, 1 manual de instrucciones |
| Funciones principales | Protector de batería de 3 niveles, pantalla digital, ajuste de temperatura en pasos de 1 °C/°F, bloqueo de la tapa |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar el interior y exterior con un paño húmedo, no sumergir, descongelar regularmente |
| Seguridad | Protección contra inversión de polaridad, apagado automático por bajo voltaje, fusible 8 A 32 V |
| Uso conforme | Refrigeración y congelación de alimentos, uso móvil, compatible con barcos (inclinación permanente hasta 30°) |
Preguntas frecuentes - FR40 ACDC Mobicool
Preguntas de los usuarios sobre FR40 ACDC Mobicool
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FR40 ACDC - Mobicool y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FR40 ACDC de la marca Mobicool.
MANUAL DE USUARIO FR40 ACDC Mobicool
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona bajo el aparato y conservelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vendero oentaragel aparato aotra persona,entreguentambienas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los días causados por el uso inadequado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicacion de los SYMBOLos 53
2 Indicaciones de seguridad 53
2.1 Seguridad general 53
2.2 Seguidad durante el functiOnamento del aparato. .55
3 Volumen de entrega 56
4 Uso adequado 56
5 Descripción del funciona . 56
5.1 Ambito del funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Elementos de mando y de indicacion 57
6 Manejo 58
6.1 Antes del primer uso 58
6.2 Consejos para el ahorro de energia 59
6.3 Conexión de la nevera 59
6.4 Utilación del controlador de la bateria. 60
6.5 Utilación de la nevera 61
6.6 Bloqueo de la tapa de la nevera 62
6.7 Ajustar la temperatura 62
6.8 Desconexión de la nevera. 62
6.9 Uso de la iluminacion interior (solo FR60) 63
6.10 Deshielo de la nevera. 63
6.11 Sustitución de fusible 63
7 Limpieza y cuidado 64
8 Garantia 64
9 Solucn de averias 65
10 Gestión de residuos 65
11 Datos技术和66
1 Explicación de los@simbolos

jADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

jATENCIón!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

!AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicare el correcto funciona del producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general

jADVERTENCIA!
- Noonga el aparato en funciona si presenta desperacios visibles.
- Si se daña el cable de conexión del aparato, este deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una persona@cualificada paraatarasiposiblespeligros.
-
Sólo personal especializzato pueda realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indefidamente poder dar lugar a situaciones de considerable peligro.
-
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacité física, sensorial o mental disminuida, como como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podran usar este aparato si está vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posiblespeligros que pueda emanar de el.
- Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
- Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
- Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
- Mantenga y utilizes el aparato fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.

jATENCLION!
- Desconecte el aparato de la red
- antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
- después de cada uso.
- Los alimentos sólo se pueda guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.

;AVISO!
- Compare el valor de tension indicado en la placar de caractéristicas con el suministro de energia existente.
- Conecte el aparato únicamente delCEE:
- conecte el cable de alimentacion CC a una caja de enchufe CC en el vehiculo
- o bien conecte el cable de alimentacion de CA a la red de corriente alterna
- No extraiga nunca la clavija de la casa de enchufe tirando del cable de connexion.
- Si la nevera está connectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidos si va a conectar un cargador<rápido.
-
Si la nevera está connectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la connexion o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrarioouldascargarse la bateria.
-
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o insolventes.
- Este aislamento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislanterequirecen un procesodeeliminacion especial. Elimine debidamente el aparato al finalde su vidautil.
2.2 Seguidad durante el funciona del aparato

jATENCIón!
- Antes de lapellaa en functionamento,aseguesede que el cable de alimentacion y la clavija de enchufe esten secos.

jAVISO!
- No utilise ningún aparato来电crico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestion haya sido recommendado paraarlo por el fabricante.
- No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otheras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- Peligro de sobrecalentamento!
Asegürese todo el tiempo de que el calor producido durante el funciona. Asegürese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
- Procure que no se obstruyen las ranuras de ventilación.
- No introduzca liquidos ni hielo en el conteditor interior.
Nosumerjunauncaelaparatoenagua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
Cantidad Descripción
1 Nevera de compresor
1 Cable de connexion de corriente continua
1 Cable de connexion de corriente alterna
1 Instrucciones de uso
4 Uso adequado
La nevera de compresor es apta tanto para enfiar como para congelar alimentos. La nevera de compresor también es apta para su uso en embarcaciones.
La nevera de compresor está disñana para functionar connectada a un enchufe de corriente continua de un vehiculo, embarcación o caravana, o a una red de corriente alterna.

jATENCION! Riesgo para la salute!
Compruebe si la capacité de refrigeracion de la nevera es apta para guardar la comida o produits pharmacenticos que desea refrigerar.
5 Descripción del funciona
La nevera permite enfiar produits, mantenerlos fríos o congelarlos.
La refrigeración se realiza a工程技术 de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El aislamento con espuma in situ y el compresor compacto aseguran una optima refrigeración.
Esta nevera es portátil.
En embarcaciones, puede resistir esceras constantes (inclinaciones) de hasta 30^ .
5.1 Ambito del funciona
- Controlador de bateria de tres etapas destinado a proteger la bateria del vehiculo se desconecta automatistically en caso de tension de bateria bajo.
- Pantalla con sensor de temperatura
- Regulación de la temperature: con dos botones, a intervalos de 1^ (2°F)
5.2 Elementos de mando y de indicación
Bloqueo de la tapa: fig. 1, págin3
Panel de mando (fig. 2, paging 3)
| Ele-mentation | Descripción Explicación | |
| 1 | ONOFF | Enciende o apaga la nevera al pulsar el botón durante uno o dos segundos |
| 2 POWER Indicación de funciona�能 | ||
| LED iluminado en verde: El compresor está en marcha | ||
| LED iluminado en naranja: El compresor está apagado | ||
| LED intermitente en naranja: La pantalla se apaga automatistically bajo a tension baja de la batería | ||
| 3 ERROR LED intermitente en rojo: | La nevera está encen-dida pero no lista para funcionaar | |
| 4 SET Selección el modo de entrada - Ajuste de temperatura - Indicación en grados centígrados o Fahrenheit - Ajuste del controlador de batería | ||
| 5 - Pantalla, muestra la información | ||
| 6 “+” Pulsar una vez para;aumentar el valor | ||
| Ele-mentation | Descripción | Explicación |
| 7 “-” Pulsar una vez para disminuir el valor | ||
| 8 | ● | Solo FR60: Si se visualiza, la iluminación inferior está encendida. |
6.1 Antes del primer uso

NOTA
Antes deponer en functionamento su nuova nevera por primera vez, y por motivos higiénicos, limpiela por dentro y por fuera con una panko humedo (vease también el capítulo "Limpieza yIELDado" en la page 64).
Selección de las unidades de temperatura
Para laindración de temperaturauedelegirentregradoscentigradosofFahrenheit.Siga lossiguientes pasos:
Encienda la nevera.
▶Pulse el botón “SET”.Utilice los botones "+" y "- para selectionar grados centigrados o Fahrenheit.
La pantalla indica durante unosegundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea的一些as antes de volver a做不到 la temperatura actual.
6.2 Consejos para el ahorro de energia
- Elija un lugar de emplazimiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
- Antes de introducir alimentos calientes, deja que se enfrión.
- EviteAbrirla neveramasde lo necessario.
- No deja la nevera abierta más tiempo del que seanecessary.
- Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escharcha.
- Evite temperatas innecesariamente bajas.
6.3 Conexión de la nevera
La nevera pueda functionar con corriente continua o alterna.

jAVISO! jPeligro de daños!
Desconecte la nevera y el resto de consumidos de la bateria del vehiculo antes de conectar esta a un dispositivo de energia rápida. Una sobretension可以选择 darar la electrónica de la nevera.
Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistemas electrónico para prevenir la inversion de polaridad. De estaforma se evitan cortocircuitos al connectar la nevera a una bateria.
Enchufe el cable de tension continua en la hembrilla de tension continua y conectelo a la toma de corriente continua, o bien
enchufe el cable de connexion de corriente alterna en la hembrilla de corriente alterna y conectelo a una red de corriente alterna.
Cierre las tapas de las tomas de corriente que no vaya a utiliser para evaporar el contacto accidental con ellas. Conarlo también evaporará la entrada de polvo, agua y sueidad en las tomas.
6.4 Utilización del controlador de la bateria
La nevera está provista de un controlador de bateria de varias etapas que evita que la bateria del vehiculo se descargue excessivamente cuando el aparato está connectado a la alimentacion de corriente continua.
En caso de poder la nevera en functionamento en el vehiculo con el contacto apagado, esta se desconectará automatistically cuando la tension de alimentación descienda por debajo de un valor ajustable. La nevera vuelve a connectarse en cuando se cargue la batería y se alcance la tension de alimentación de reconexión.

jAVISO! jPeligro de daños!
Si el controlador de la bateria desconecta la bateria del coche, esta no se cargará Completely. Evite arranques repetidos o utilizes los aparatos connectados a la corriente sin fases de recarga largas. Asegúrese de que la bateria del vehiculo está recargada.
En el modo "HIGH" el controlador de bateria se activa antes que en el nivel "LOW" y "MED" (vease lasumaable).
| modo del controlador de batería | LOW | MED | HIGH |
| Tensión de descentión a 12 V | 10,1 V 11,4 V 11,8 V | ||
| Tensión de reconexión a 12 V | 11,1 V 12,2 V 12,6 V | ||
| Tensión de descentión a 24 V | 21,5 V 24,1 V 24,6 V | ||
| Tensión de reconexión a 24 V | 23,0 V 25,3 V 26,2 V | ||
Siga los pasos siguientes para selectionar el modo del controlador de la bateria:
Encienda la nevera.
▶Pulse tres vezes la tecla "SET".
Ajuste con las teclas "+" o "-" el modo del controlador de la bateria.
- La pantalla indica durante unoicos任何时候. La pantalla parpadea的一些次数 antes de volver a做不到 la temperatura actual.

NOTA
Si la nevera está alimentada por la batería del vehúculo, selección el modo del controlador de batería “HIGH”. Si la nevera está connectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería “LOW”.
6.5 Utilización de la nevera

jAVISO! jPeligro de sobrecalentamento!
Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyen las ranuras de ventilación. Asegúrese de que la nevera está suficientmenteSeparated de paredes u objetos para que el aire pueda circular.
Coloque la nevera sobre una base firme.

NOTA
Cologne la nevera tal como se muestra (fig. 1, págin 3). Si utilizes la nevera en另一边 posición, estaouldra sufir daños.
Conecte la nevera; véase el capítulo “Conexión de la nevera” en la página 59.

;AVISO! ;Peligro bajo a una temperatura demasiado bajo!
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o produits que pueda enfriarse a la temperatura selecciónada.
▶Pulse el botón "ON/OFF" durante uno o dos segundos.
El LED "POWER" se ilumina.
La pantalla se enciende e indica la temperatura de enfiambre actual.

NOTA
La temperaturamostatada corresponde a la mitad del espacio interi. La temperatura enequalquierotrolugarpuedevariarrespecto a esta temperatura.
La nevera empieza refrigerando el interior.

NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tension es baja. El LED “POWER” parpadea en naranja.
6.6 Bloqueo de la tapa de la nevera
Levante el bloqueo (fig. 1, págin3) y cierre la tapa.
Suelte el bloqueo.
El bloqueo encaja hacer un click y cierra herméticamente la tapa de la nevera.
6.7 Ajustar la temperatura
Selección la temperatura de refrigeración con las teclas “+” o “-”.
La temperatura de refrigeracion se indica durante unoicosometimes en la pantalla. La pantalla parpadea varias vezes y se vuelva a做不到ra temperatura actual.
6.8 Desconexión de la nevera
Vacia la nevera.
Apague la nevera.
Desenchufe el cable de connexion.
Si no desea usar la nevera durante un长大o periodo de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
6.9 Uso de la iluminacion interior (solo FR60)
Asegürese de que la pantalla muestra la temperatura real.
▶Pulse el botón “-” para encender la luz interior.
▶Pulse el botón “-” de nuevo para apagar la luz interior.
El punto negro (fig. 2 8,頁面3) situado en la esquina superior izquierda de la pantalla indica si la iluminacion interior está apagada o encendida.

NOTA
La iluminación interior se apaga automatistically pasados 30 Minutes.
6.10 Deshielo de la nevera
La humedad del aire peut formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la capacité de refrigeracion. Para evaporarlo, deshiele a tiempo el aparato.

jAVISO! jPeligro de daños!
No utilizes nunca herramrientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o sostar objetos que se hayan congelado en su ubicacion.
Paradescendingarla nevera,procedacomo seindicaacontinuacion:
Retire el contenido del aparato refrigerador.
En caso necessario, colocuelos en other aparato refrigerador para maintenerlos refrigerados.
Apague la nevera.
Deje la tapa abierta.
Limpie el agua descongelada.
6.11 Sustitución deFuse
Sustituya el fusible (8 A 32 V) tal como se indica (fig. 4, págin 4).
7 Limpieza yIELDado

;ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del本身就是.

jAVISO! jPeligro de occasionar daños materiales!
- Nunca limpie la nevera bajo elchorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
- No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que pueda arar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un pañohúmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desairección del aparato está limpías de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionaimiento y el aparato no的结果 perjudido.
8 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algogin defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establishimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantíaDebe enviar también los siguientes documents:
- una copia de la factura con Fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Soluciones de averías
| Avería Posible causa Propuesta de SOLUTION | ||
| La nevera no funciona, el LED “POWER” no se illumina. | No hay tensión en la clavija de corriente continua del vehístico. | En la mayoría de los vehículos debe estar connectado el interruptor de encendido para que el enchufe de corriente continua reciba tensión. |
| El aparato de refrigeración no在哪 (la clavija está enchufada, el LED “POWER” se illumina). | Compresor averiado. La reparación solamente le pueda realizar una unidad del service de atencion al cliente. | |
| El aparato de refrigeración no在哪 (la clavija está enchufada, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está apagada). | La tensión de la batería del vehístico esblemado bajo. | Compruebe la batería del vehístico y cár-guela si esnecessary. |
| Para el functonimiento en la toma de corrientec continua: El encendidido está connectado, pero la nevera no funciona y el LED “POWER” no está illuminado. | La caja de enchufe de corriente continua está sucia. En consecuencia, el contacto electrico es defectuoso. | Si la clavija de la nevera se calculenta demasiado en el enchufe de corrientec continua, es possible que haya que lim-piarla o que no se haya montado corre-tamente. |
| El fusible del enchufe de corriente se ha fundido. | Sustituya el fusible (8 A) del enchufe de corriente continua; véase el capítulo “Susitatución de fusible” en la págrina 63. | |
| Se hafundido el fusible del vehístico. | Cambio el fusible de la caja del enchufe de corriente continua del vehístico (generalmmente 15 A). Consulte paraarlo las instrucciones de uso del vehístico. | |
| La pantalla muestra un mensaje de error (por ejemplo, “Err1”) y la nevera no在哪. | La nevera se ha apa-gado debido a un fallo interno. | Solo un centro de reparacion autorizada pueda realizar la reparacion. |
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
11 Datos技术和
| FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC | |||
| N.° de art.: 9600005001 | 960005000 9600001702 | ||
| Tensión de conexión: 12/2 | 100 - 240 V~, 50/60 Hz | ||
| Consumo de corriente: | 4 A (12 V~)2 A (24 V~)1,0 - 0,4 A (100 - 240 V~) | 6 A (12 V~)3 A (24 V~) | |
| Potencia de refrigeración: | de +10 °C a -10 °C(de +50 °F a +14 °F) | ||
| Categoría: Categoría 1 | (nevera con uno o másVRTAMIENTO DE ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS FRECCOS) | ||
| Capacidad bruta: | 32,5 l | 40 l | 60 l |
| CapacidadCTL: | 31,0 l | 38 l | 58 l |
| Clase de eficienciaenergética: | A+ | ||
| Consumo de energia: | 83 kWh/a·n·o | 102 kWh/a·n·o | 98 kWh/a·n·o |
| Clase climática: | N | ||
| Temperatura ambiente: | de +16 °C a +32 °C | ||
| Emisión de ruido: | 49 dB (A) | ||
| Cantidad de refrigerante: | 40 g | 42 g | 58 g |
| Equivalente de CO2: | 0,057 t | 0,060 t | 0,083 t |
| Índice GWP: | 1430 | ||
| Dimensiones (L x A x H): 5 | 84 x 365 x407 mm | 584 x 365 x446 mm | 680 x 440 x470 mm |
| FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC | ||
| Peso: 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg | ||
| Inspeccion/certificados: | CE TÜV ENHANCED ELECTRICAL CHARACTERISTICS | |
| E4 | E9 | |

NOTA
Si la temperatura ambiente es mayor de +32^(+90^) , no se pueda alcanzar la temperatura minima.
El circuito de refrigeracion contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
3 Material fornecido
Lingueta para a tampa: fig. 1, págin3
Painel de commando (fig. 2, paging 3)
4 SET Secciono o modo de entrada
Seleccionar as unidades de temperatura
NOTA! Perigo de sobreaquecimiento!
Levante a lingueta (fig. 1, págin3) e feche a tampa.