FR40 ACDC - Frigorífico Mobicool - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FR40 ACDC Mobicool em formato PDF.
| Tipo de produto | Geladeira de compressor |
| Marca | Mobicool |
| Modelo | FR40 ACDC |
| Categoria | Frigorífico |
| Tensão de conexão | 12/24 V= e 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Potência absorvida | 6 A (12 V=), 3 A (24 V=) |
| Potência frigorífica | +10 °C a -10 °C (+50 °F a +14 °F) |
| Capacidade bruta | 40 l |
| Capacidade utilizável | 38 l |
| Classe de eficiência energética | A+ |
| Energia absorvida | 102 kWh/ano |
| Classe climática | N |
| Temperatura ambiente | +16 °C a +32 °C |
| Emissões sonoras | 49 dB(A) |
| Quantidade de refrigerante | 42 g (R134a) |
| Dimensões (C x L x A) | 584 x 365 x 446 mm |
| Peso | 11,5 kg |
| Conteúdo da entrega | 1 geladeira de compressor, 1 cabo CC, 1 cabo CA, 1 manual de instruções |
| Funções principais | Protetor de bateria 3 níveis, display digital, ajuste de temperatura em passos de 1 °C/°F, travamento da tampa |
| Limpeza e manutenção | Limpar interior e exterior com pano úmido, não imergir, degelar regularmente |
| Segurança | Proteção contra inversão de polaridade, parada automática em caso de baixa tensão, fusível 8 A 32 V |
| Uso conforme | Refrigeração e congelamento de alimentos, uso móvel, compatível com barcos (inclinação permanente até 30°) |
Perguntas frequentes - FR40 ACDC Mobicool
Perguntas dos utilizadores sobre FR40 ACDC Mobicool
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FR40 ACDC - Mobicool e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FR40 ACDC da marca Mobicool.
MANUAL DE UTILIZADOR FR40 ACDC Mobicool
Conectores (fig. 3, págin4)
| El-mentation | Descripción |
| 1 Toma de corriente alterna | |
| 2 P o r t a f u s i b l e | |
| 3 Tapa del enchufe de corriente alterna | |
| 4 Tapa del enchufe de corriente continua | |
| 5 Toma de corriente continua | |
6 Ma n e j o
▶Pulse una vez la tecla “SET”.
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona-mentation do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparecido, entrega omanual ao novo comprador.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma'utilisation inadequada ou de uma operação Incorrecta.
Índice
1 Explicação dos símbolos 162
2 Indicações de segurança 162
2.1 Seguranga geral 162
2.2 Segura durante a utilização do aparecido 164
3 Material forncido 164
4 Utilização adequada 165
5 Descrição do functi顾问 165
5.1 Ambito de funções 165
5.2 Elementos de commande e de indicatorao 166
6 Operacao 167
6.1 Antes da primeira utilização 167
6.2 Sugestoes para poupar energia. 168
6.3 Ligar o aparelho de refrigeracao 168
6.4 Utilizar o monitorizador da bateria. 168
6.5 Utilização do aparecido de refrigeração 170
6.6Trancaratampa doaparelho de refrigeracao 171
6.7 Definir a temperatura 171
6.8 Desligar o aparecido de refrigeracao 171
6.9 Utilizar a iluminação interior (apenas no FR60). 171
6.10 Descongelar o aparecido de refrigeração 172
6.11 Substiturol fusivel 172
7 Limpeza e manutencao 173
8 Garantia 173
9 Resolucao de falhas 174
10 Eliminação 175
11 Dados技术和 175
1 Expuição dos símbolos

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
- incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o acontecimiento do produits.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produits.
2 Indicações de segurarça
2.1 Segurarca geral

AVISO!
- quando o aparecido antes danos visíveis, ele não deve ser colocado em funciona.
- quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante,PGA sua assistência和技术ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para fazer perigos.
- As reparacoesNSTe aparelho apenas devem ser realizadas por先进技术 especializados. As reparacoes inadequadas podem provocar perigos substanciais.
-
Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas e/ou com insufficiente experiência e conheçimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparecido e tenham comprehendido os perigos dele resultantes.
-
A limpeza e a manutençao por parte do'utilizar não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- As crianças não podem brincar com o aparecido.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças comidade inferior a 8 anos.
- Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparecido.

PRECAUÇÂO!
- Separe o aparecido da rede
- antes de cada limpeza e conservação
- quando está使用的 local é local.
- OsGPCOS alimenticosapenaspodemserarmazenadosnas embalagensoriginaisourecipientesadequados.

NOTA!
- Compare a indentação da tensão na placá de caractéristicas com a alimentação de energia existente.
- Conecte o aparecido apenas do segunte modo:
- com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no Veçuelo.
- ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alter-nada
- Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidosores da bateria antes de conectar um carregarador<rápido.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode fazer descarregada.
- A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.
- Este aparelho contém ciclopentano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requirem um processo de eliminação especial. No final da sua vida éutil, entrega o aparelho num punto de eliminação apropriadó.
2.2 Segurarca durante a utilização do aparecido

PRECAUÇÂO!
- Antes da colocação em functimento, tenha atençao para que o cabo de conexão e a ficha estejam secs.

NOTA!
- Não utilize aparelhos elétricos dentro da geleira, excepto se"These aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
- Não coloque o aparecido na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Perigo de sobreaquecimiento!
Tenha sempre atençao para que o calor gerado durante o funcimento possa ser dissipado adequadamente. Certificque-se de que o aparelho está posicaoado com uma distancia suficiente em relacao a paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livramente.
- Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao nao sejam cobertas.
- NãoVERTA LIQUIDOS OU Gelo para dentro do recipiente interior.
- Nunca vergulhe o aparelho em agua.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
Quantidade Designação
1 Geleira com compressor
1 Cabo de conexão de corrente continua
1 Cabo de conexão de corrente alternada
1 Manual de instruções
4 Utilização adequada
A geleira com compressor é adequada para refrigerar e congelar alimentos.
A geleira com compressor también é adequada para a utilização em barcos.
A geleira com compressor foi desenvolvida para ser ligada a uma tomada de alimentação de corrente continua de um veiculo, carro ou caravan, ou a uma rede de corrente alternada.

PRECAUÇÂO! Risco para a saúde!
Verifique se a potência de refrigeração do aparecido de refrigeracao cumpre os requisitos dosGPCOs alimenticos ou dos medicamentos quepretende refrigerar.
5 Descrição do functiәnamento
O aparecido de refrigeração pode refrigerar Produtos e mantê-los frios, assim como congelá-los.
A Refrigeracao é efetuada atraves de um circuito de refrigeracao com compressor que require pouca manutencao. O isolamento em espuma e o compressor compacto garantem uma refrigeracao ideal.
O aparecido de refrigeração é adequado para a utilização móvil.
quando utilizes em barcos, o aparecido de refrigeração pode ser instalado com uma inclinação de 30^ .
5.1 Ambito de funções
- O monitororado da bateria de tres nveis para proteger a bateria do vculo desliga-se automaticamente se a tensao da bateria for baixa
- Monitor com indicator da bateria
- Definção da temperatura: Com dois botões em passos de 1^ (e passos de 2^ )
5.2 Elementos de commando e de indicatoração
N. Designação Expuição
1 ON Liga ou desligo o aparelho de refrigeracao quando OFF o botao é pressionado durante um ainousados
2 POWER Indicação de estado
LED acende a verde: compressor ligado
LED acende a laranja: compressor desligado
LED pisca a laranja: o monitor desliga-se automaticamente devido a uma tensao da bateria baixa
3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparelho de refrigera-
cão está ligado mas não está operacional
- Definição da temperatura
- Indicação em Celsius ou Fahrenheit
- RegULAção do monitorizador da bateria
5 - Monitor, indica os valores
6 “+” Prima uma vez paraacularo valor
7 “-” Prima uma vez para reduzir o valor
8 Apenas FR60: Se indica, a illuminação interior está ligada.
Conectores (fig. 3, págin4)
N.° Designação
1 Tomada CA
2 Porta-fusiveis
3 Tampa da tomada CA
4 Tampa da tomada CC
5 Tomada CC
6 O p e r a c o
6.1 Antes da primeira'utilisation

OBSERVACAO
Por quostoes de higiene, devera limpar o interior e o exterior do seu novo aparelho de refrigeracao com um pano humido antes de o colocar em funcaoamento pela primarya vez (ver tambem capitulo "Limpeza e manutencao" na page 173).
Pode alternar entre a representacao da temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit. Proceda da segunte forma:
Ligue o aparecido de refrigeração.
Prima o botão "SET"erras vezes.
Use os botões “+” e “-” para選擇ar Celsius ou Fahrenheit.
✓ O monitor indica, durante algunos segundos, a unidade de temperatura的选择性。O monitor fisca algumas vezes antes de voltar a partir de um时辰.
6.2 Suggestoes para poupar energia
- Escolha um local de'utilisation bem arejado e protegido de raios solares.
- Primeiro, deixe as refleções quentes arrefecer antes de as manter frescas.
- Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.
- Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.
- Descongele o aparelho de refrigeracao assim que se formar una camada de gelo.
- Evite temperatas desnecessariamente baixas.
6.3 Ligar o aparelho de refrigeração
O aparecido de refrigeracao pode travaçar com uma tensao CC ou CA.

NOTA! Perigo de danos!
Desconecte o aparecido de refrigeracao e outros consumidos da bateria do Veicao antes de connectar a bateria do Veicao a um corregador rápido.
As sobretensoes podem danificar oSYSTEMA eletronico do aparecido de refrigeracao.
Por motivos de segurar, o aparelho de refrigeração está equipado com umsystema eletrónico para fazer a inversions da polaridade. Desta forma, protege-se o aparelho de refrigeração de um curto-circuito ao connectá-lo a uma bateria.
Insira o cabo de conexão de corrente continua na tomada CC e connecte o uma tomada de alimentação de corrente continua ou....
insira o cabo de conexão de corrente alternada na tomada de tensão CA e connecte-o a uma rede de corrente alternada.
Feche as tampas das tomadas que não está a ser realizadas para fazer o contacto accidental com as tomadas. Desta forma, evita-se也是非常 a entrada de po,água e sujidade na tomada.
6.4 Utilizar o monitorizador da bateria
O aparelho de refrigeração está equipado com um monitorizador da bateria de various vezes que impede que a bateria do Veiculo se descarregue excessively quando o aparelho de refrigeração está ligado à tomada de alimentação CC.
Se o aparelho de refrigeracao for operado com a ignicao do veiculo desligada, ele desliga-se automaticamente assim que a tension do alimentacao descer abaixo de um valor definido. O aparelho de refrigeracao liga-seNova-mente assim que a bateria do veiculo estiver carregada ate ao nivel de tenso para o novo arranque.

NOTA! Perigo de danos!
Quando desligada pelo monitorizador da bateria, a bateria do Veiculo deixará de estar Completely corregada. Evite ligar repetidamente ou operar consumidos de energia sem fases de correamento longas. Certifique-se de que a bateria do Veiculo está corregada.
No modo "HIGH", o monitorizador da bateria responde maisrapidamente do que nos niveis "LOW" e "MED" (verabela segunte).
| modo do monitorizador da bateria | LOW | MED | HIGH |
| Tensão de desconexão a 12 V | 10,1 V 11,4 V 11,8 V | ||
| Tensão de novo arranque a 12 V | 11,1 V 12,2 V 12,6 V | ||
| Tensão de desconexão a 24 V | 21,5 V 24,1 V 24,6 V | ||
| Tensão de novo arranque a 24 V | 23,0 V 25,3 V 26,2 V | ||
Proceda da segunte forma para selecionar o modo do monitorizador da bateria:
Ligue o aparelho de refrigeracao.
Pressione o botão "SET" eles vezes.
Selezione o modo do monitorizzato da bateria com os botões "+" e "-".
O monitor exibe, durante algunossegundos, o modo seleccionado. O monitor fisca algumas vezes antes de voltar a partir a temperatura atual.

OBSERVACAO
Se o aparelho de refrigeracao for alimentado pela bateria do Veiculo, seleciono o modo do monitorizador da bateria "HIGH". Se o aparelho de refrigeracao estiver conectado a uma bateria de alimentacao, o modo do monitorizador da bateria "LOW" sera suficiente.
6.5 Utilização do aparecido de refrigeração

Certifique-se sempre de que existe uma ventilação suficiente por forma a que o calor gerado possa ser dissipado. Assecure-se de que as aberturas de ventilação não está tapadas. Certifique-se de que o aparecido de refrigeração está posicaoado a uma distança sufiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livrente.
Coloque o aparecido de refrigeracao sobre uma base estavel.

OBSERVACAO
Instale o aparelho de refrigeracao tal como ilustrado (fig. 1, pageda 3). Se colocar o aparelho de refrigeracao em funcaoamento noutra posicao, o aparelho pode facar danificado.
Ligue o aparelho de refrigeração; ver capítulo "Ligar o aparelho de refrigeração" na págnina 168.

NOTA! Perigo devido a uma temperatura demasiado baixa!
Certifique-se de que apenas objetos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada são colocados no aparecido de refrigeração.
Prima o botão "ON/OFF" durante um ainous段时间.
LED "POWER" acende-se.
O monitor liga-se e indica a temperatura de refrigeracao atual.

OBSERVACAO
A temperatura indica corresponde à do centro do interior. Nou-tros locais, a temperatura pode ser différente.
aparheiro de refrigeracao comeca a refrigerar o interior.

OBSERVACAO
No funciona com bateria, o monitor desliga-se automaticamente se a tensao da bateria for baixa. O LED "POWER" pisca a laranja.
6.6 Trancar a tampa do aparelho de refrigeracao
Solte a lingueta.
A lingueta encaixa de forma audivel e trava a tampa do aparelho de refri-geração.
6.7 Definir a temperatura
Prima o botao "SET" uma vez.
Seleciona atemperatura de refrigeracao com os botoes " + " e -
A temperatura de refrigeracao aparece no monitor durante algunos segundos. O monitor fisca algumas vezes e a temperatura atual volta a serpresentada.
6.8 Desligar o aparecido de refrigeração
Esvazie o aparecido de refrigeração.
Desligue o aparelho de refrigeracao.
Desconecte o cabo de conexão.
Se não pretender utilizes o aparecido de refrigeração durante um longo periodo:
Deixe a tampa ligeiramente aberta. Evita-se, assim, a formação de odeores.
6.9 Utilizar a iluminação interior (apenas no FR60)
Certifique-se de que o monitor indica a temperatura atual.
Prima o botão “-” para ligar a iluminação interior.
Prima o botão “-” novamente para deslugar a iluminação interior.
O punto preto (fig. 2 8, págin3) no canto superior esquerdo do monitor indica se a iluminação interior está ligada ou desligada.

OBSERVACAO
A iluminação interior des Liga-se automaticamente antes 30 Minutes.
6.10 Descongelar o aparelho de refrigeracao
A humididade do ar pode formar gelo no interior do aparecido de refrigeracao ou no evaporador. Tal reduz a potência de refrigeracao. Descongele o aparecido de refrigeracao atempoamente para fazer este problema.

NOTA! Perigo de danos!
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados.
Procedo do segunte modo para descongelar o aparecido de refrigeracao:
Retire os produits que se encontrar no aparecido de refrigeracao.
Se necessário, garde-os noutro aparecido de refrigeração para que permançam refrigerados.
Desligue o aparelho de refrigeracao.
Deixe a tampa aberta.
Limpe a agua de descongelacao.
6.11 Substituir o fusível
Substitua o fusivel (8 A 32 V) tal como ilustrado (fig. 4, paging 4).
7 Limpeza e manutenção

AVISO!
Antes de cada limpeza e conservacao, separe o aparelho da rede.

NOTA! Perigo de danos!
- Nunca limpe a geleira debaixo de agua corrente nem dentro de agua de lavar a loça.
- Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que pode danificar a geleira.
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano humido.
Certifique-se que as aberturas de ventilacao e extracao de ar do aparelho está livres de po e sujidade para que, durante o functiomento, o ar quente possa ser extraido e o aparelho não sera danificado.
8 Garantia
É vázido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, tera de enviar os seguintes docu-mentos em conta:
- uma cópia da faktura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
9 Resolução de falhas
| Falha Possívelcause Suggestao de solucao | ||
| O aparelho de refrigeracao não funciona, o LED "POWER" não acende. | A tomada de alimentacao CC do seu(bevelo não tem tensão). | Na maior dos veículos, a ignicao tem de estar ligada para que a tomada de alimentacao de corrente continua receba corrente. |
| O aparelho de refrigeracao não Refrigerera (ficha inserida na tomada, LED "POWER" aceso). | Avaria no compressor.Esta reparacaosoleppe ser efetuada por uma unidade de service de assistencia专业技术autorizada. | |
| O aparelho de refrigeracao não Refrigerera (ficha inserida na tomada, o LED "POWER" piscac alaranja, o monitor está desligado). | A tensão na bateria do(bevelo é demasiado baixa. | Teste a bateria do(bevelo e carregue-a, se necessário. |
| No Functionamento com a tomada de alimentacao CC: a ignicao está ligada, mas o aparelho de refrigeracao não função e o LED "POWER" não acende. | A tomada de alimentacaode corrente constuiesa está suja. Tal origina um mau contacto elétrico. | Se a ficha do aparelho de refrigeracao éficar muito quente na tomada de alimentacao de corrente constuiua, tal significacaque a tomada de alimentacao de corrente constuiuma tem de ser limpa ou que a ficha não foi montada corretamente. |
| O fusível da fichte de corrente constuiesa está quei-mado. | Substitua o fusível (8 A) na fichte CC; ver capítulo "Substituir o fusível" na pagedina 172. | |
| O fusível do(bevelo está queimado. | Substitua o fusível da tomada de alimentacao CC do(bevelo normalmente de 15 A). Consulte o manual de instruções do seu(bevelo. | |
| O monitor aparenda uma mensagem deerro (p. ex. "Err1") e o aparelho de refrigeracao não refrigerera. | O aparelho de refrigeracaodesligou-se devidoaduma falha interna. | Esta reparacaosoleppe ser realizada por um centro de reparacao autorizzato. |
10 Eliminação
Sempre que possible, colque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proximo ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
11 Dados技术和
| FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC | |||
| N.° art.: 9600005001 960 | 0005000 9600001702 | ||
| Tensão de conexão: 12/24 | V=100 - 240 V~, 50/60 Hz | ||
| Consumo: | 4 A (12 V=)2 A (24 V=)1,0 - 0,4 A (100 - 240 V~) | 6 A (12 V=)3 A (24 V=) | |
| Potência de refrigeração: | +10 °C a -10 °C(+50 °F a +14 °F) | ||
| Categoria: | Categoria 1(frigorífico com um ou muitos compartimentos para armazenar alimentos frescos) | ||
| Volume bruto: | 32,5 l | 40 l | 60 l |
| Capacidadeutil: | 31,0 l | 38 l | 58 l |
| Classe de eficiênciaenergética: | A+ | ||
| Consumo de energia: | 83 kWh/ano | 102 kWh/ano | 98 kWh/ano |
| Classe de climatização: | N | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °C a +32 °C | ||
| Emissão de ruído: | 49 dB(A) | ||
| Quantidade de agenteade refrigeração: | 40 g | 42 g | 58 g |
| Equiv好玩a CO2: | 0,057 t | 0,060 t | 0,083 t |
| Potencial de aqueci-mentation global (PAG): | 1430 | ||
| Dimensoes (C x L x A): 584 | x 365 x 407 mm | 584 x 365 x 446 mm | 680 x 440 x 470 mm |
| Peso: 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg | |||
| Teste/certificados: | CE TOWNHALL TOWNHALL CERTIFICATE | ||
| E4 | E9 | ||

OBSERVACAO
Se a temperatura ambiente for superior a +32^ (+90^) , não é possível atingir a temperatura minima.
O circuito de refrigeracao contem R134a.
Contém gases fluorados com efeito de estufa
Equipamento hermeticamente fechado
IpoHTte daHnyo IHcTpkycuio nepeB BbOdom B 3KcPnyaTaCIO n coxpaHnte ee. B clyuae nepedaun xolodnblhna nepeaTe HHCTpykcuio cIeDyUoSeMy Blaedlbuy.
I3rOToBnTeIb He Hecet OTBetCTBeHHoCTn 3a yuep6, Bbl3BaHHbI NcNoJIb30BAHnEM He No HA3HaueHnIO IInn He npabNlbHbIM ynpaBHeHnEM.
Copepkanne
1 POnscheHne K CnmbOJAM. 178
2 Yka3aHnno TeXnKe 6e3oNaChOCTn. 178
2.1 067a8 6e3oNaChocTb 178
2.2 Texnka 6e3oacnoctn npnpa6ote npnbopa .180
3 Komnlekt noctabkn 181
4 IcnoIb3OBaHne no Ha3HaueHnIO 181
5 OncaHne pa60tbl 181
5.1 182
5.2 Θлем entbl ynpablenen n Hndkaun 182
6 3Kcnpnyataaun 183
6.1 IpeepnepBbIM nCnoJb3OBAHHeM 183
6.2 CobeI no 3neproc6epeKeHHIO 184
6.3 PoiokJIoueHne XoIoOnIbHnka 184
6.4 IcnoIb3OBAHne peIe KOHTpOJa 3apJa aKKyMylTopa...185
6.5 IcnoIb3OBaHne XoIoIbHnKa. 186
6.6 3aKpbItne KpbIuKx OJIoNJIbHnKa 187
6.7 HacrtpoiKa TemnepaTypbl 187
6.8 BbikloueHne xoIooJIbHnKa 187
6.9 IcnoIb3OBAHne BHyTpEHHero OCBeUeHnra (ToIbKO B FR60).188
6.10 OTTANBAHHe XOJIoNJIbHnKa 188
6.11 3aMeHa npEdoXpaHnteIa 189
7 Ouchtska n yxoad 189
8 TapaHTnA 189
9 YcTpaHHe HEnCnpaBHOcte 190
10 Ytnnn3aun 190
11 TexHHueckne xapaKTepeHCTIKN 191
1ПОЯСHEнeК CnMBoJAm

PPEyPPEKDEHNE!
Yka3aHnno TcXnke 6e3oNacHOCTn: Heco6IouHe nne Moxet npNBecTn K CmePTeNbHOMy NcXOdy NJI TjXeJIbIM TpaBMam.

OCTOPOXHO!
Yka3aHnno TcXnke 6e3OpacHOCTn: Heco6JIouDeHne Moxet npNBecTu K TpaBMam.

BHIMAHNE!
HecobJIOeHHe MoKet npVBecTn K NOBpeJdeHnA M n HapuHTb pa6Otu npOdykTa.

YKA3AHNE
DOnoHnTeIbHa IhΦOpMaζη nO ynpaBneHnIO npOdykTOM.
2 Yka3aHnI NO TexHnke 6e3OanacHOCTN
2.1 Ośza 6e3oNaChocTB

PPEyPExKDeHNE!
- 3anpeuetaetcBBOaHTb np6Op B pa6Otu, ecn OH nMeET BNDMbIe NOBpeKdEHHa,
Bcnyae noBpeKdEHHaTaoUeero Ka6eJ daHnO np6opa OH-BO n36exAHne OAnchOtei -doJKeH 6bItb 3aMeHeH n3roTOBHTeIeM, cepBnCHbIM ceHTpOM nn ImeIoUm aHaIOnuHyo KBaIINfKaUIO nepcoHaIOM. -
Pemont Дадною пибopa pa3pewaetc BbINOJIHЯТTOьКО cneuaIInCTam. HnpaBnIbHO BbINOJIHHeHHbI peMOHT MOKET npINBOIDt b K cepbe3HbIM ONaCHOCTaM.
-
3TOT np6op moKeT nCNoB3OBaTbCra DeTbMn C 8-Mn IeT n CTapWe, a TAKKHe IInzamn C OrpaHnueHHbIMn fN3nueCKnIMn, CEH COPHbIMn I yMCTBeHHbIMn CnOCo6HOCTaMn IIN Iprn HeOCTaTke Heo6xOJUMOTo ONbTA N/INn 3HaHn ToIbKO NOI pncmOTpOM IIN IocNe IPOXoXeHnRA HcTpykTaXa No 6e3OnacHomy IcNoB3OBaHnIO np6Opa, eCIn OHN IOHJI IN ONaCHOCTN, KOTOpBie Pn ETOm MOrY TB03HnKHyTb.
3anpeuetaetc BbInoJnHtB Ounchky I noIb3OBaTeIbCKoe Texnueckoe 6cbnyKBAHne DeTm 6e3 npncMOtpa. - DeTЯm 3aIpeucaetcI nIrpTaB c npIbOpom.
3a DeTbMn Heo6xOJMo NocToHHO CNeIHTb, YTO6bl He DoNyCTNTb INX INrpbIC npN6OpOM. - ПоэтOMу xpaHnTe И nCNoIb3yIte npI6Op B MeCTe, HeIoCTuNHom ДЯ DeTeMlaDwe 8-Mn Iet.
He xpaHnTe B np6ope B3pbIBOONaChbIe BeueCTBa, HApPIMep, a3pO30JIbHbIe 6aIIIOhbl C rOpUCHM rA3AMN-BbITECHHTeJMI.
