GCET 4025 - Desbrozadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GCET 4025 EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Desbrozadora eléctrica |
| Marca | Einhell |
| Modelo | GCET 4025 |
| Tensión de red | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 400 W |
| Diámetro de corte | 25 cm |
| Velocidad en vacío | 11 000 rpm |
| Diámetro del hilo de corte | 1,6 mm |
| Peso | 2,28 kg |
| Nivel de presión acústica LpA | 81,0 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica LWA | 94,67 dB(A) |
| Valor de emisión de vibración ah | 2,558 m/s² |
| Sistema de alargue del hilo | Semiatomático (golpear la bobina contra el suelo) |
| Funciones | Corte de hierba y corte de bordes (cabezal giratorio 90°) |
| Ajuste de altura del mango | Sí, telescópico |
| Ajuste del ángulo del mango | Sí, 5 posiciones |
| Cubierta protectora | Sí, con cuchilla cortahilo |
| Alimentación | Con cable |
| Longitud del cable de red | No especificado (estimación: aproximadamente 2 m) |
Preguntas frecuentes - GCET 4025 EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre GCET 4025 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCET 4025 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCET 4025 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GCET 4025 EINHELL
E Manual de instrucciones original Recortadora de cesped electrica
H Eredeti hasznalatiutasitas Elektromos-pazsitrimmer
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato y volumen de entrega
- Uso adecuado
- Caracteristicas Tecnicas
- Antes de la puesta en marcha
- Manejo
- Cambio del cable de connexion a la red electrica
- Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
- Eliminación y reciclaje
- Almacenamento
- Averias
E
Atencion!
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna série de medias de seguridad para evaciar les- siones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de sécurité. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentaragel aparato a cerceras personas, sera precise entergarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de security.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa este manual y las instrucciones de seguidad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones. El incumplimiento de dichas instru ciones eindicaciones可以使 provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultas posteriores.
Explicación de la placá de indicación situada en el aparato (vease fig. 13)
A Aviso!
B Es preciso observar atentamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha!
C |Ponerse proteccion para los oidos y para la vista!
D iProteger de la humedad!
E Desenchufar el cable antes de comprobar posibles daños en las conexiones!
F jMantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro!
G La herramienta sigue funciona!
H Cuidado! Cuchilla afinada. Mantenerla alejada de las manos.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1/2)
- Cable de conexión
- Empuñadura superior
- Interruptor ON/OFF
- Empuñadura adicional
- Dispositivo de retencion para la empanadura adicional
- Dispositivo de retencion para la regulacion de la barra
- Barra superior
- Barra inferior
- Estribo distanciador
- Dispositivo de retencion para el cabezal del motor giratorio
- Bobina de hilo
- Cubierta de proteccion
- Descarga de tracción del cable
- Tornillo para montar el estribo distanciador
- Dispositivo de retencion para regular el ángulo de la barra
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra蝠ido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está complete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Atencion!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asfixia!
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad
3. Uso adecuado
El aparato está indicado paraURTelcesped en jardines privados o de hobby.
Se define como jardines privados o de hobby todos aquellos que no formen parte de instalaciones Públas, parques, polideportivos, calles, asi como zonas agricolas o forestales. La observancia de las instrucciones de uso especialidas por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada.
;Atencion! El aparato no debe emplearse para triturar material con el fin de obtener compost, bajo que se podrián produir daños personales y materiales.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, como本次活动es similares.
4. CaracterísticatsYTcNicas
4.1 Caracteristicas Tecnicas GC-ET 4025
Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz
Potencia 400W
Circonferencia de corte 25cm
Revoluciones n. 11000 r.p.m.
Hilo de corte 1,6 mm
Peso 2,28 kg
Ruido y vibración
Nivel de presión acústica L_DA 81,0 dB(A)
Imprecision KpA 3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 94,67 dB(A)
Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz
Potencia 450W
Circunferencia de corte 26 cm
Revoluciones n. 11000 r.p.m.
Hilo de corte 1,6 mm
Peso 2,36 kg
Ruido y vibración
Nivel de presión acústica L_pA 81,0 dB(A)
Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 786.
Valor de emisión de vibraciones a_n = 2,558~m / s^2 Imprecision K = 1,5m / s^2
jAviso!
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizzato, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilarse para comparar la herramienta con除外.
El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utiliser para unavaloracion preliminar de los riesgos.
jReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato. - En caso necessarioURTAR que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se está'utilizando.
Llevarguantes.
E
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se usa adecaudamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no seutilice una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecuada.
- Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la placar de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
5.1 Montaje de la recortadora de césped (fig. 3a a 3c)
- Poner la cubierta de proteccion (fig. 3a/pos. 12) en el cabezal del motor y fijarla al cabezal con ayud del tornillo (fig. 3b/pos. A).
Montar el estribo distanciador (fig. 3c/pos. 9) en el cabezal del motor segun se muestra en la fig. 3c y fijarlo con los tornillos (fig. 3c/pos. 14).
5.2 Regulación de la empanadura adicional (fig. 4a y 4b)
Colocar la recortadora de césped de forma estable sobre el suelo. Plegar el dispositivo de retencion (fig. 4a/pos. 5) hacerships y ajustar la posicion optima de la empañadura adicional (ver fig. 4b). Cerrando el dispositivo de retencion (fig. 4b/pos. 5) se fija la palanca.
5.3 Regulación en alta (figura 5)
Ajustar la alta del aparato para Obtener una posicion de trabajo optima.
- Soltar el dispositivo de retencion para la regulacion de la barra (figura 5/pos. 6)
Extraer la barra inferior (fig. 5/ pos. 8) hasta que tengla la longitud deseada
Volver a aplar el dispositivo de retencion para la regulacion de la barra (figura 5/pos.6)
5.4 Ajuste del angulo de la barra (fig. 6)
Con el dispositivo de retencion pulsado (fig. 6/ pos. 15) se pueda ajustar el ángulo de la barra en 5 posiciones distinctas. Regularlo hastaDSLAsegurar que la barra quede bien encajada.
6. Manejo
La recortadora de césped dispone de un sistemas prolongador de hilo parcialmente automatico. Al acontecer el sistemas prolongador, el hilo se alarga automatistically, de forma que siempreURT a césped con el ancho optimo. Para alargar el hilo de corte,defer que le motor marche a todo gas y aplter la bobina de hilo contra el suejo. El hilo se alarga automatistically. La cucilla en el panel protectororta el hilo a la longitud permitida. Tener en cuenta que unaactivacionrecuente delsystema prolongador aumenta el desgaste del hilo.
Advertencia: cuando laquina se ponga en configuracion por primera vez, la cucilla de la cubierta de proteccion cortara el extremo remanente del hilo de corte que sobresalga.
Si el hilo es demasiado corto durante la primera puesta en marcha, pulsar el botón de la bobina de hilo y tirar con fuerza del hilo. El hilo se acorta automatistically hasta alcantar una longitud optima.
Para Obtener un mejor rendimiento de su segadora siga las siguientes instrucciones
No utilise la segadora sin la pieza de proteccion
No corte la hierba cuando estázejada,obtendra migliorresultadoscuando la hierba este seca.
- Conectar el cable de red a la alargadera y fjar esta a la descarga de tracción de cable (figura 7 / pos.13).
- Conectar la recortadora de césped pulsando el interruptor ON/OFF (fig. 7/pos. 3).
- Para detener la segadora,cke de apretar el interruptor de puesta en marcha/parada (figura 7 / posicion 3).
No acerque la segadora al césped hasta que el interruptor esté pulsado, es decir, cuando el aparato ya está en marcha.
- ParaURTAR bien incline el aparato delado y avance conservando un angulo de inclinacion
de aproximadamente 30^ (ver figuras 8 y 9).
- Cuando la hierba sea muy larga, córtela por etapas, comenzando porURTAR la punta (ver figura 10).
- Utilizar la guía de cantos, como la cubierta de protección para registrar un desgaste innecesario del hilo.
- Para prevenir un desgaste innecasario del hilo, evite el contacto con objetos duros.
Utilización de la recortadora de césped como recortabordes (fig. 11)
ParaURTARlosbordedesetosycesped,se pueede emplear la recortadora de cesped de la.),
siguiente forma:
- Tirar del dispositivo de retencion en el sentido de la flecha (fig. 11/pos. 10).
- Con el dispositivo de retencion extraido, girar el CZal del motor 90^ . (El CZal se pueda girar 90^ tanto hacer la izquierda como hacer la derecha).
- El ajuste de alta se realiza también en este caso como se describe en el punto 5.3.
- De esta forma se pasa de recortadora de césped a recortabordes, pudiendo practicarse cortes verticales al césped.
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平o por una personaequalida paraarlo,evitando asi qualquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algoñtrabajo de limpieza.
8.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un pano limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presion baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un
páo humedo y un poco de jabón blando. No utilizes Productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Sienta agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
- Eliminar los residuos acumulados en la cubierta de proteccion con un cepillo
8.2. Cambio de la bobina de hilo
jAtencion! Desenchufar el aparato antes de!. cantar la bobina de hilo!
Presionar lateralmente las superficies MARCadas en la cubierta de la bobina y retirarlas con la bobina (fig. 12b).
Retirar la bobina de hilo gastada.
En la empunadura adicular se encuentra una bobina de hilo de recambio. Para sacarla proceder como se describe a continuacion: presionar la palanca (fig. 12a/pos. B) en el sentido de la flecha y sacar la bobina de hilo de recambio del soporte.
- Introducir los extremos del hilo de la nuevo bobina en el ojete de la cubierta de la bobina (fig. 12c) yURT que el hilo se asome uno 10 cm.
- Volver aponer la cubierta de la bobina en el alojamento de la bobina.
- El hil de nailon se acorta automatically hasta alcanzar una longitud optima con la primera puesta en marcha.
jAtencion! Los trozos de hilo de nailon que salgan proyectados可以更好 provocar lesiones!
8.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a másPICEZAS en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios seindicaran los datos siguientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará losPRECOS yla informacion actual en www.isc-gmbh.info
Núm.de art. bobina de hilo de recambio: 34.056.90
E
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entrega a una entidad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer ninguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.
11. Averías
El aparato no se pone en marcha:
verifique que el cable electrico está correctamente enchufado e inspeccione los fusibles.
En caso de que el aparato siga sin funciona estando la tension en conditiones, envielo a la dirección indicada del service de post-venta.
E

Sólo para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas eletricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para fácilar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la leyglisión nacional sobre residuos y su reciclaje. Este no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
Sólo está permittedo copiar la documento y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el correcho a realizar modificaciones sociales
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener en conta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales de consumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Alojamente de bobina de hilo | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Bobina de hilo | |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagea web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Ha的功能a el aparato en alun momento o estaba defectuoso deel principio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- Que fallo de functiionamento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funciona.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un estricto control de calidad. No obstarte, lamentarlamos que este aparato deja de functionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direc tion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigaute forma:
- Estas condiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconales. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisata para usted.
- La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han sido occasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo decidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato.
Es precise tener en consideracion que是我国 aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contrato de garantia cuando se utilizes el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, como本次活动as similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., connexion a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguridad o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefibidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientos o accesorios no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizardo el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Estoto también se aplica en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo suckecho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si,. nuesta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arres los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo technician.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la informacion de service de este manual de instruciones.
H
Tartalomjegyzék
S.A.R.L. (SNCH) (0499)
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
S.A.R.L. (SNCH) (0499)
2004/26/EC
Emission No.: