EINHELL GCET 4025 - Cortadora de césped

GCET 4025 - Cortadora de césped EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GCET 4025 EINHELL en formato PDF.

📄 120 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice EINHELL GCET 4025 - page 70
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : GCET 4025

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCET 4025 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCET 4025 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO GCET 4025 EINHELL

Índice de contenidos

1. Instrucciones de seguridad

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

4. Características técnicas

5. Antes de la puesta en marcha

7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

9. Eliminación y reciclaje

m ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. m ¡Aviso! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores. Explicación de la placa de indicación situada en el aparato (véase g. 13) A ¡Aviso! B ¡Es preciso observar atentamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha! C ¡Ponerse protección para los oídos y para la vista! D ¡Proteger de la humedad! E ¡Desenchufar el cable antes de comprobar posibles daños en las conexiones! F ¡Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro! G ¡La herramienta sigue funcionando! H ¡Cuidado! Cuchilla alada. Mantenerla aleja- da de las manos. Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 70 18.12.13 11:40EE

Índice de contenidos m ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. m ¡Aviso! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores. Explicación de la placa de indicación situada en el aparato (véase g. 13) A ¡Aviso! B ¡Es preciso observar atentamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha! C ¡Ponerse protección para los oídos y para la vista! D ¡Proteger de la humedad! E ¡Desenchufar el cable antes de comprobar posibles daños en las conexiones! F ¡Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro! G ¡La herramienta sigue funcionando! H ¡Cuidado! Cuchilla alada. Mantenerla aleja- da de las manos.

2. Descripción del aparato y

2.1 Descripción del aparato (g. 1/2)

1. Cable de conexión

4. Empuñadura adicional

5. Dispositivo de retención para la empuñadura

6. Dispositivo de retención para la regulación de

10. Dispositivo de retención para el cabezal del

12. Cubierta de protección

13. Descarga de tracción del cable

14. Tornillo para montar el estribo distanciador

15. Dispositivo de retención para regular el ángu-

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al nal del manual.

Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

Comprobar que el volumen de entrega esté completo.

Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asxia! Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 71 18.12.13 11:40EE

Instrucciones de seguridad

El aparato está indicado para cortar el césped en jardines privados o de hobby. Se dene como jardines privados o de hobby todos aquellos que no formen parte de instalacio- nes públicas, parques, polideportivos, calles, así como zonas agrícolas o forestales. La observan- cia de las instrucciones de uso especicadas por el fabricante constituye un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada. ¡Atención! El aparato no debe emplearse para triturar material con el n de obtener compost, puesto que se podrían producir da- ños personales y materiales. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

.......................................1,23 dB Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 786. Valor de emisión de vibraciones a

Imprecisión K = 1,5 m/s

¡Aviso! El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- cionales, variar o superar el valor indicado depen- diendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica. El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de utilizarse para comparar la herramienta con otras. El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!

Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.

No sobrecargar el aparato.

En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.

Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do.

Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos:

1. Lesiones pulmonares en caso de que no se

utilice una mascarilla de protección antipolvo.

2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-

ce una protección para los oídos adecuada.

3. Daños a la salud derivados de las vibracio-

nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identicación coinci- dan con los datos de la red eléctrica. Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

5.1 Montaje de la recortadora de césped

Poner la cubierta de protección (fig. 3a/pos.

12) en el cabezal del motor y fijarla al cabezal

con ayuda del tornillo (fig. 3b/pos. A).

Montar el estribo distanciador (fig. 3c/pos. 9) en el cabezal del motor según se muestra en la fig. 3c y fijarlo con los tornillos (fig. 3c/pos. 14).

5.2 Regulación de la empuñadura adicional

(g. 4a y 4b) Colocar la recortadora de césped de forma estable sobre el suelo. Plegar el dispositivo de retención (g. 4a/pos. 5) hacia atrás y ajustar la posición óptima de la empuñadura adicional (ver g. 4b). Cerrando el dispositivo de retención (g. 4b/pos. 5) se ja la palanca.

5.3 Regulación en altura (gura 5)

Ajustar la altura del aparato para obtener una po- sición de trabajo óptima.

Soltar el dispositivo de retención para la regu- lación de la barra (figura 5/pos. 6)

Extraer la barra inferior (fig. 5/ pos. 8) hasta que tenga la longitud deseada

Volver a apretar el dispositivo de retención para la regulación de la barra (figura 5/pos. 6)

5.4 Ajuste del ángulo de la barra (g. 6)

Con el dispositivo de retención pulsado (g. 6/ pos. 15) se puede ajustar el ángulo de la barra en 5 posiciones distintas. Regularlo hasta conseguir la posición más cómoda para trabajar. Es preciso asegurar que la barra quede bien encajada.

La recortadora de césped dispone de un sistema prolongador de hilo parcialmente automático. Al accionar el sistema prolongador, el hilo se alarga automáticamente, de forma que siempre corta el césped con el ancho óptimo. Para alargar el hilo de corte, dejar que le motor marche a todo gas y apretar la bobina de hilo contra el suelo. El hilo se alarga automáticamente. La cuchilla en el pa- nel protector corta el hilo a la longitud permitida. Tener en cuenta que una activación frecuente del sistema prolongador aumenta el desgaste del hilo. Advertencia: cuando la máquina se ponga en funcionamiento por primera vez, la cuchilla de la cubierta de protección cortará el extremo rema- nente del hilo de corte que sobresalga. Si el hilo es demasiado corto durante la primera puesta en marcha, pulsar el botón de la bobina de hilo y tirar con fuerza del hilo. El hilo se acorta automáticamente hasta alcanzar una longitud óptima. Para obtener un mejor rendimiento de su segado- ra siga las siguientes instrucciones

No utilice la segadora sin la pieza de protec- ción

No corte la hierba cuando está mojada, ob- tendrá mejores resultados cuando la hierba esté seca.

Conectar el cable de red a la alargadera y fijar ésta a la descarga de tracción de cable (figura 7 / pos.13).

Conectar la recortadora de césped pulsando el interruptor ON/OFF (fig. 7/pos. 3).

Para detener la segadora, deje de apretar el interruptor de puesta en marcha/parada (figu- ra 7 / posición 3).

No acerque la segadora al césped hasta que el interruptor esté pulsado, es decir, cuando el aparato ya esté en marcha.

Para cortar bien incline el aparato de lado y avance conservando un ángulo de inclinación Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 73 18.12.13 11:40EE

de aproximadamente 30º (ver figuras 8 y 9).

Cuando la hierba sea muy larga, córtela por etapas, comenzando por cortar la punta (ver figura 10).

Utilizar la guía de cantos, así como la cubierta de protección para evitar un desgaste inne- cesario del hilo.

Para prevenir un desgaste innecesario del hilo, evite el contacto con objetos duros. Utilización de la recortadora de césped como recortabordes (g. 11) Para cortar los bordes de setos y césped, se puede emplear la recortadora de césped de la siguiente forma:

Tirar del dispositivo de retención en el senti- do de la flecha (fig. 11/pos. 10).

Con el dispositivo de retención extraído, girar el cabezal del motor 90°. (El cabezal se puede girar 90° tanto hacia la izquierda como hacia la derecha).

El ajuste de altura se realiza también en este caso como se describe en el punto 5.3.

De esta forma se pasa de recortadora de césped a recortabordes, pudiendo practicar- se cortes verticales al césped.

7. Cambio del cable de conexión a

la red eléctrica Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualicada para ello, evitando así cualquier peligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido

de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.

Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

Eliminar los residuos acumulados en la cu- bierta de protección con un cepillo 8.2. Cambio de la bobina de hilo ¡Atención! ¡Desenchufar el aparato antes de cambiar la bobina de hilo!

Presionar lateralmente las superficies mar- cadas en la cubierta de la bobina y retirarlas con la bobina (fig. 12b).

Retirar la bobina de hilo gastada.

En la empuñadura adicional se encuentra una bobina de hilo de recambio. Para sacarla proceder como se describe a continuación: presionar la palanca (fig. 12a/pos. B) en el sentido de la flecha y sacar la bobina de hilo de recambio del soporte.

Introducir los extremos del hilo de la nueva bobina en el ojete de la cubierta de la bobina (fig. 12c) y dejar que el hilo se asome unos 10 cm.

Volver a poner la cubierta de la bobina en el alojamiento de la bobina.

El hilo de nailon se acorta automáticamente hasta alcanzar una longitud óptima con la primera puesta en marcha. ¡Atención! Los trozos de hilo de nailon que salgan proyectados pueden provocar lesio- nes!

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:

No. de artículo del aparato

No. de identidad del aparato

No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info Núm.de art. bobina de hilo de recambio:

paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

Eliminar los residuos acumulados en la cu- bierta de protección con un cepillo 8.2. Cambio de la bobina de hilo ¡Atención! ¡Desenchufar el aparato antes de cambiar la bobina de hilo!

Presionar lateralmente las superficies mar- cadas en la cubierta de la bobina y retirarlas con la bobina (fig. 12b).

Retirar la bobina de hilo gastada.

En la empuñadura adicional se encuentra una bobina de hilo de recambio. Para sacarla proceder como se describe a continuación: presionar la palanca (fig. 12a/pos. B) en el sentido de la flecha y sacar la bobina de hilo de recambio del soporte.

Introducir los extremos del hilo de la nueva bobina en el ojete de la cubierta de la bobina (fig. 12c) y dejar que el hilo se asome unos 10 cm.

Volver a poner la cubierta de la bobina en el alojamiento de la bobina.

El hilo de nailon se acorta automáticamente hasta alcanzar una longitud óptima con la primera puesta en marcha. ¡Atención! Los trozos de hilo de nailon que salgan proyectados pueden provocar lesio- nes!

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:

No. de artículo del aparato

No. de identidad del aparato

No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info Núm.de art. bobina de hilo de recambio:

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

El aparato no se pone en marcha: verique que el cable eléctrico está correctamen- te enchufado e inspeccione los fusibles. En caso de que el aparato siga sin funcionar estando la tensión en condiciones, envíelo a la dirección indicada del servicio de post-venta. Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 75 18.12.13 11:40E

Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modicaciones técnicas Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 76 18.12.13 11:40E

Información de servicio En todos los países mencionados en el certicado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certicado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Alojamiento de bobina de hilo Material de consumo/Piezas de consumo* Bobina de hilo Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?

¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?

¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 77 18.12.13 11:40E

Certicado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Las prestaciones de

garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestaci- ón de garantía es gratuita para usted.

2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han

sido ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo de- cidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

3. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre- carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o inuencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ- cido por el uso.

4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho

de garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta- das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si

nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 78 18.12.13 11:40H