RTS 400 REQPlus - Lijadora FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RTS 400 REQPlus FESTOOL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - RTS 400 REQPlus FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre RTS 400 REQPlus FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RTS 400 REQPlus - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RTS 400 REQPlus de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO RTS 400 REQPlus FESTOOL
es: Declaración UE de conformidad. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple todos los requisitos relevantes de las siguientes directivas de la UE y que se han tomado como base las siguentes normas o documents normativos:
bg: EC DeKnapaun 3a CbOTBcTCTBHe Hne 3aRbBame Ha co6ctBeHa QTROBOPHOCT ye HactoanrI npOdyKT CbOTBeTCTBa Ha BCnUKN peLeBaHTHn 3NcCKBaHn Ha CNeDHnTe InpKeTbHn Ha EC nCleDHnTe CTaHApTN n HopMaTHBn DOkymeHTn Ca B3ETn POn BHMaHne:
Peligro de electrucución

Leer el manual de instruciones y lasindicaciones de seguridad.

Utilizar proteccion para los oidos.

Utilizar gafas de proteccion.

Conexión del cable de conexión a la red electrica

Desconexión del cable de conexión a red

No depositar en la basura domestica.

Clase de proteccion II

Marcado CE de conformidad

La herramienta cuenta con un chip para el almacenimiento de datos. Ver apartado 12.1

Consejo, indicacion
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales para herramentas electricas

ADVERTENCIA! Leer todas lasindicaciones de seguidad y instrucciones. Si no
se cumplen debidamente lasindicaciones de seguidad y las instrucciones, poder producirse descargas electricas, quemadas o lesiones graves.
Guardar todas lasindicaciones de seguidade instrucciones para que sirvan de futura referencia.
Indicaciones de seguridad espécificas
- Al trabajo puede generate polvo perjudicial/tóxico (p. ej., de pintura de plomo y de algunos temas de materia). El contacto o la Inhalación de este polvoSEOuen suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se.Encuentren cerca. Observe las normativas
de seguidad vigentes en su País. Conecte la herramienta electrica a un equipo de aspiracion apropiado.
- Deben utilizar los equipos de proteccion individual adecuados: Proteccion de oidos y gafas de proteccion.
- Para proteger su salute, utilise la protección respiratoria adecuada. En espacios cerrados procure una ventilación suficiente y conecte un sistemasmovil de aspiración.
- Limpiar los medios de trabajo impregnados en aceite, como p. ej., almohadillas de lijado o fielros de pulido, con agua ydeojarlos secar.Los medios de trabajo empapados en aceite peuvent inflamarse.
- Atencion: privilego de incendio! Evitar un sobrecalentimiento del material de lijado y de la lijadora. Vaciar siempre el contentedor para polvo antes de las pausas en el trabajo. En conditiones desfavorables, el polvo resultante del lijado acumulado en la Bolsa filtrante o en el filtro del sistemas molevil de aspiracion puede inflamarse, p. ej., si se proyectan chispas al lijar. Se pueda producir una situacion especialmente peligrosa si el polvo resultante del lijado se mezcla con restos de pintura o poliuretano, o bien con otheras sustancias quimicas, y el material de lijado está caliente cuando de un trabajo prolongado.
- Tras una caía, compruebe si se han dañado la herramienta electrica o la zapata. Desmonte la zapata para realizar una comprobación exacta. Solicite que le reparen las piezas deterioradas antes de usar la herramienta. La rotura de la zapata y los días en la herramienta pueda provocar lesiones e incertidumbre al utilizing laquina.
- El uso de la bolsa de polvo Longlife pueda provocar posibles cargas electricas. Utilizar siempre que sea possible un tuboFlexible de aspiracion antiestatico (AS) con la herramenta electrica. Una descarga electrica leve能把 causar momentaneamente un susto y perturbar la atencion, loQUALcould desembocar en un accidente.
2.2 Emisiones
Nivel de intensidad sonora L_PA ,nivel de potencia sonora L_WA e inseguridad K calculadas segun EN 62841:
LpA
[dB(A)]
LwA
[dB(A)]
K [dB]
DTS 400REQ75833
RTS 400REQ76843

ATENCION
Las emisiones de ruido al trabajo con la herramenta electrica能把 causar lesiones auditivas.
- Utilizar proteccion de oidos.
Valor de emisión de vibraciones en a_h (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinada segun EN 62841:
DTS 400REQRTS400REQ
| ah | 3,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 |
| K | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
Las emisiones especialicas (vibracion, ruido)
- sirven para comparar máquinas,
- son adequadas para una evaluación provisional de los values de vibración y ruido en funciona
-y representan las aplicaciones principales de la herramienta electrica.

ATENCLON
Los values de emisión peuvent diferir de los values indicados. Esto depende del uso que se le dé a la herramienta y del tipo de pieza de trabajo procesado.
Debe valorarse el nivel de energia real a lo长大o de todo el ciclo de configuracion.
Dependiendo de la energia real, estaré determinarse suscribras para proteger al usuario.
3 Uso conforme a lo previsto
Conforme a las espécificaciones, las lijodoras está disyenadas para lijar madera, plástico, materiales compuestos, pintura/barniz, emplaste y materiales similares. Se prohíbe su uso para mecanizar metales y materiales que contengan amIENTo.
Por motivos de seguridad electrica, no está permitido maior laquina ni utilizesla en enternos humedes. Laquina se debe utilizes exclusivamente para el lijado en seco.

El usuario sera responsable de cualquier Utilización indefinida.
4 Datos tíncinos
| Lijadora orbital DTS 400REQ RTS 400REQ | ||
| Potencia 250 W 250 W | ||
| Número de revoluciones (marcha en vacío) | 6000 - 12000 rpm 6000 - 12000 rpm | |
| Número de revoluciones máximo.[4] | 16000 rpm 16000 rpm | |
| Orbita 2,0 mm 2,0 mm | ||
| Zapata 100 x 150 mm | 80 x 130 mm | |
| Peso (sin cable de red, con zapata) | 1,2 kg | 1,2 kg |
| Clase de protección | ☐/II | ☐/II |
5 Componentes
[1-1] Interruptor de connexion y desconexión
[1-2] Conexión plug it
[1-3] Regulación del número de revoluciones
[1-4] Racor de aspiración
[1-5] Zapata
[1-6] Protector
[1-7] Saco para polvo Longlife
[1-8] Adaptador para saco para polvo
[1-9] Empuñadura (superficies de agarre con aislamento)
Espanol
Las figuras indicadas se encontraran al principio del manual de instrucciones.
6 Puesta en servicios

ADVERTENCIA
Tensión o Frequencia no permitida
Peligro de accidente
- La tension de red y la fecuencia de la red electrica deben coincidir con los datos que figuran en la placac de tipo.
En Norteamérica solo puede usarlas migunas Festool con una tension de 120V / 60Hz

ATENCLON
Calentimiento de la conexión plug-it porque el cierre de bayoneta no está Completely bloqueado.
Peligro de quemaduras
- Antes de conectar la herramienta electrica, asegurar de que el cierre de bayoneta del cable de connexion a la red electrica esté Completely cerrado y bloqueado.
Ver la figura [2] para enchufar y desenchufar el cable de connexion - a la red.
El interruptor [1-1] sirve como interruptor de conexión y desconexión (I = CONNECTADO, 0 = DESCONECTADO).
En caso de corte de corriente o al retiring el enchufe, colocar el interruptor de conexión y desconexión inmediamente en la posición de desconexión. Esto impide que laquina se vuelva a conectar de forma incontrada.
7 Ajustes

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo en laquina.
7.1 Sistema electrónico
Arranque suave
El arranque suave regulado electronicamente garantiza un arranque sin sacuidas de la herramipta electrica.
Número de revoluciones constante
El número presección de revoluciones del motor se mantiene constante gracias a un sis-
tema electrónico. De esta manière se alcanza una velocidad de lijado constante si la herramiento se utilizes conforme a las asignaciones (fuerza de aplicación adequada).
Regulación del número de revoluciones
El número de revoluciones se pueda ajustar con laueda de ajuste [1-3] entre 6.000 y 12.000 rpm.
De esta forma, la velocidad de lijado se pueda adaptarperfectamenteacada material (vease el capitulo).
7.2 Cambiar la zapata [3]
Solo se consiguió un resulto optimo si se utilizes los accesos y material de consumo originales. Si no se instalan accesos o material de consumo originales, se extinguirá el Derecho a la garantía.
Cuando la capa StickFix de la zapata está desgastada, pueda sustituirse la zapata entera:
Aflojar los cuales tornillos.
Extraer la zapata hacía abajo.
3 Colocar la zapata nueva.
Fijar la zapata aparecido manualmente los cuales tornillos (2,5 Nm).
7.3 Fijar los accesos de lijado con StickFix [3a]
Los abrasivos StickFix y los vellones de lijar StickFixADECUADOS SE PUEN Fijar de forma rápida y sencilla en la zapata StickFix.
Presionar el accesorio de lijado autoadhesivo sobre la zapata.
7.4 Aspiración

ADVERTENCIA
Conseuerias perjudiciales para la salute a causa del polvo
- El polvo puede ser perjudicial para la salud. Por este motivo, no trabajo nunca sin aspiración.
- Durante la aspiración de polvo perjudicial para la salute, respete siempre las normativas nacias.
Autoaspiración con el saco para polvo Longlife
Las lijadoras tienen equipadas de series con un sistema de autoaspiración. El polvo de lijado se aspira a工程技术 de las aberturas de aspiración del Plato lijador y se recogen en el saco para polvo.
Montaje del saco para polvo [4]
1 Introducir el adaptor para el saco para polvo en el racor de aspiracion.
Introducir el saco para polvo en el adaptor hasta que encaje.
![FESTOOL RTS 400 REQPlus - Montaje del saco para polvo [4] - 1](/content/2026/03/430897/images/131bdd9983346719c3de3e5016e4f6f4fa44b348f093e050437384ec0d664aba.jpg)
Vaciar el saco para polvo cuando disminu-rendimiento de aspiracion.
1 Comprimir los elementos deccionamento del saco para polvo.
Extraer el saco para polvo hacía extras.
3 Abrir la tapa del saco para polvo.
Vaciar el saco para polvo y eliminar los residuos.
Aspiración con el aspirador Festool
Para evaporar tener que vaciar con fecuencia el saco para polvo en problemas de lijado prolongados, poder connectarse un aspirador Festool con un diametro de tubo flexible de aspiracion de 27 mm en el racor de aspiracion [1-4].
Recomendación: utiliser tubos flexibles de aspiración antiestáticos, puis reducen la energia electrolatística.
7.5 Proteccion de cantos (Protector) [5]
La proteccion de cantos [1-6] evita que el perimetro del Plato lijador toque la superficie (p. ej. al lijar una pared o una ventana) y de que se produzca un contragolpe de la herramienta electrica o se produzcan danos.
8 Trabajo con laquina

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
- iNo sobrecargue laquina aplicando de masiada presión! Los最好的 resultados de lijado se consiguen aplicando una presión moderada. La calidad y el rendimiento de lijado dependen fundamentally de la elección del abrasivo adecuado.
- El trabajo en esquinas y cantos conlleva un esfuerzo localizo en la punta y una gran generacion de calor. Porarlo, trabajo ejerciendooca presión.
- Para guiar laquina con seguridad, sujetela con una mano en la empunadura [1-9].
Para los trabajo de lijado recomendamos los siguientes ajustes de la ruea de ajuste [1-3]:
Trabajos de lijado Nivel de la ruecha
deajuste
-Lijado con la maxima abrasion 5-6
- Lijado de pinturas antiguas
-Lijado de madera y enchapado ante tes del barnizado
- Lijado intermedió de barniz en superficies
-Lijado de masilla tapaporos continua aplicada 4-5
- Lijado de madera con vellón de lijar
- Achaflanado en piezas de madera
- Alisado de superficies de madera imprimadas
-Lijado de cantos de madera maciza 3-4 y enchapada
-Lijado en el renvalso de ventanas y puertas
- Lijado intermedio de barniz en cantos
- Rectificado de ventanas de madera natural con vellón de lijar
- Alisado de superficies de madera con vellon de lijar antes del barnizazo
- Eliminación de superficies decapadas con vellón de lijar
- Eliminación o despegado de cal en pasta sobrante con vellón de lijar
-Lijado intermedio de barniz en superficies barnizadas 2-3
- Limpieza de renvalsos de ventanas de madera natural con vellón de lijar
-Lijado de cantos barnizados 1-2
- Lijado de plácicos termopláticos
9 Mantenimiento y cuidado

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de conservación.
- Todos los trabajo de mantenimiento y reparación que exijanAbrir la carcaja del motor tan solo能把 ser llvados a cabo por un taller autorizzato.
Espanol
El Servicio de Atencion al Cliente y de reparaciones solo está disponible a工程技术 del fabricante o de los talleres de reparacion. Utilice exclusivamente piezas de repuestos originales de Festool.
Más información: www.festool.es/servicio
Laquina está equipada con escobillas espéciales autodesconectables. Si las escobillas están desgastadas, se interrupre automatically la corriente y laquina se detiene.
A fin de garantizar una correcta circulación del aire, las aberturas para el aire de refrigeración dispuestos en la carcaja del motor deben tenerse libres y limpias.
En caso de disminución del rendimiento o de.aumento de las vibraciones, soplar y limpiar las aberturas para el aire de refrigeracion.
10 Accesorios
Utilice solo zapatas originales de Festool. El uso de zapatas de baja calidaduede originar considerablesdesequilibriosque reducen la calidadde losresultadosde trabajo yaugmente n el desgaste de laquina.
Encontrará los númeroos de pedido relativos a los accesorios y las herramrientas en www.festool.es.
11 Medio ambiente

No desechar con la basura domestica.
Recicular las herramientos, los accesos y los embalajes de forma respetuoso
sa con el medio ambiente. Respectar las dispositions naciales vigentes.
De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión a la legislación nacional, los aparatos electricos usados deben recogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Encontrará información sobre los centres de recogida en www.festool.com/environment.
Información sobre sustancias críticas:
www.festool.es/reach
12 Observaciones generales
12.1 Información relativa a la protección de datos
La herramipta eletrica contiene un chip que almacena automatistically los datos de service y de laquina. Los datos guardados no peuvent estar directamente relacionados con ninguna persona.
Los datosSEOuenleerse sincontacto condispositivospeciales,yFestoollosutilizaexclusamente para eldiagnostico defallos,la gestionde las reparaciones y de la garantia,asi como para la mayor de la calidad o el perfeccionamento de la herramienta electrica.Los datos no seutilan paraothers finessin elsentimientoexpressodel cliente.
1 Simboli

Osvalores de emissaoindicados [vibracao, ruido]