CoolFreeze CF 16 - Refrigerador WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CoolFreeze CF 16 WAECO en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Nevera portátil |
| Capacidad | 16 litros |
| Alimentación | 12/24 V CC y 230 V CA |
| Temperatura de funcionamiento | De -18 B0C a +10 B0C |
| Peso | Alrededor de 12 kg |
| Dimensiones (L x An x Al) | 54 x 34 x 30 cm |
| Uso | Ideal para viajes, camping y actividades al aire libre |
| Mantenimiento | Limpieza regular con un paño húmedo, revisar las juntas de estanqueidad |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas y cortocircuitos |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación 12/24 V y 230 V |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - CoolFreeze CF 16 WAECO
Preguntas de los usuarios sobre CoolFreeze CF 16 WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CoolFreeze CF 16 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CoolFreeze CF 16 de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO CoolFreeze CF 16 WAECO
ES Nevera por compresor
Instrucciones de uso 51
PT Geleira com compressor
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona bajo el aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vendero o entrega el aparato a另一 persona, entrega también estas instructuciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadequado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicacion de los SYMBOLos 52
2 Indicaciones de seguridad 52
3 Volumen de entrega 54
4 Uso adecuado. 55
5 Descripción técnica 55
6 Manejo. 57
7 Limpieza y mantenimiento 63
8 Soluñón de averías 64
9 Gestión de residuos 65
10Datos先进技术. 66
1 Explication de los@simbolos

iADVERTENCIA! Indicacion de seguridad: su incumplimiento peute acarrear la muerte o graves lesiones.

ATENCLION! Indicacion de seguridad: su incumplimiento peut acarrear lesiones.

iAVISO! Su incumplimiento peutecarrear daños materiales y perjudicar el correcto funciona del producto.

NOTA Informacion adicular para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general

iADVERTENCIA!
- No ponga el aparato en funciona si presenta desperfecos visibles.
- Si se daña el cable de connexion del aparato, este deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una persona@cualificada paraatarvasilposiblespeligos.
- Sólo personal especializzato pueda realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indefidamente peuvent dar lugar a situaciones de considerable peligro.
- Los niños mayores de 8 años y las personas de capacité física, sensorial o mental disminuida, como como aquellas personas con malta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podran utilizar este aparato si está vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueda emanar de él.
-
Los niños solo podran realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
-
Los niños no está autorizados aajar con el aparato.
- Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
- Mantenga y utilizes el aparato fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.

iATENCIón!
- Desconecte el aparato de la red
- antes de realizarrialquierarea delimpieza ymantimimiento;
- afterwardsde cada uso.
- Los alimentos sólo se puedaguardar en los envases originales o en recipientes adecuados.

!AVISO!
- Compare el valor de tension indicado en la placá de característica con el suministro de energia existente.
- Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehístico (por exemple mechero del vehístico)
- Conecte el aparato únicamente delCEE:
- conecte el cable de alimentacion CC a una caja de enchufe CC en el vehiculo (por exemple mechero del vehiculo)
- o bien conecte el cable de alimentacion de CA a la red de corriente alterna
- Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de connexion de CA correspondiente.
- No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de connexion.
- Si la nevera está connectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la bateria el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidosores si va a conectar un cargador=rápido.
- Si la nevera está connectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la connexion o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario pourrait descargarse la bateria.
-
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o insolventes.
-
Este aislamento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflatable. Los gases presentes en el material aislante requirecen un processo de eliminacion especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida uyil.
2.2 Seguidad durante el funciona del aparato

iATENCIón!
- Antes de la puesta en funciona, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe está secos.

;AVISO!
- No utilise ningún aparato来电crico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestion haya sido recommendado paraarlo por el fabricante.
- No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otheras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- Peligro de sobrecalentamento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funciona. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
- Procure que no se obstruyen las ranuras de ventilación.
- No introduzca liquidos ni hielo en el contenor interior.
- Nosumerja nunca el aparato en agua.
- Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
- Nevera con compresor
- Cable de connexion para la connexion de corriente continua
- Cable de connexion para la connexion de corriente alterna
- Instrucciones de uso
Correa de hombre (CF11)
4 U S O a d e c u
Las neveras con compresor CF11 (n.° de art. 9600000464), CF16 (n.° de art. 9600000465), CF26 (n.° de art. 9600000466) son aptas para enfiar y congelar alimentos.
La nevera con compresor está Concebida para su funciona bajo la toma de corriente de red de a bordo de 12 / 24V = - de un automóvil (toma de corriente continua) o de una caravan, asi como a una red de corriente alterna.
La nevera con compresor también esADECUADA para su uso en campings, pero no debe quedar expuesta a la lluvia.

;ATENCION! ;Riesgo para la salute!
Compruebe si la potencia de refrigeracion de la nevera con compresor cumple los requisitos necessarios para los alimentos o medicamentos que vaya a enfiar.
5 Descripción技术水平
En la nevera se pueda enfiar,mantener frios y congelar productos.La refrigeracion se realiza a工程技术 de un circuito de refrigeracion, exento deostenimiento, con compresor.
La nevera está prevista para un uso portátil.
Cuando se utilizes en vehículos, la nevera se pueda asegurar con el cinturón de seguridad (CF11).
Para su uso en embarcaciones, la nevera pueda functionar con un ángulo de escazo constante de 30^ .
Un controlador de bateria conmutable integrado en el aparato protege la bateria del vehiculorente a una descarga excessiva (vease capitulo "Uso del controlador de bateria" en la page 60).
5.1 Elementos de mando y de referencia
Panel de mando (fig. 1, págin2, fig. 2, págin2)
| Pos. Denominación Explicación | |
| 1 Pulsador de enciden / apagado | Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dossegundos |
| 2 POWER Indicación del modo de funciona的目的 | |
| LED iluminado en verde Compresor activado; todas ás no se ha alcanzado la temperatura ajustada. | |
| LED iluminado en naranja Se ha alcanzado la temperatura ajustada. | |
| LED intermitente en naranja Tensión demasiado bajo | |
| 3 ERROR LED intermitente en rojo: La nevera está encendida pero no lista para funciona. | |
| 4 SETSelección el modo de entrada de datos: · Ajustar la temperature · ajuste de la unidad de temperature (grados centígrados o Farenheit) · ajuste del controlador de bateria | |
| 5 Pantalla | Indica la temperature del compartmento de refrigeración. Las primeras tres posiciones de la pantalla muestran la temperature y la cuarta indica la unidad de temperature (°C o °F). En caso de error, la pantalla muestra el mensaje de error "Err1" o "Err2". |
| 6+ | Pulsando una vez,;aumenta el valor de entrada de seleccióndo. |
| 7- | Pulsando una vez,disminuye el valor de entrada de seleccióndo. |
6 Ma n e j o
La nevera está provista de un LED de iluminación interior que permanece encendido cuando hay tensión. El consumo de energia de este LED es extremadamente bajo e irrelevantante en comparación con el consumo total de energia del aparato.
6.1 Antes del primer uso

NOTA
Por razones de higiene, deben limpar la nevera por dentro y por fuera con un paño humedo antes de ponerla en funcionaimiento (vease también el capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la page 63).
6.2 Consejos para el ahorro de energia
- Elija un lugar de emplazimiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
- Antes de introducir alimentos calientes, deja que se enfrión.
- EviteAbrirla neveramásde lo necessario.
- No deje la tapa abierta más tiempo del besoino.
- Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
- No regule una temperatura innecesariamente bajo en el interior.
6.3 Bloqueo de la nevera
Cierre la tapa.
Presione el bloqueo (fig. 3 7,頁a 2) hacia abajo hasta que lo oiga encajar.
6.4 Conectar la nevera
Conexión a la toma de corriente continua

NOTA
Cuando conecte la nevera al enchufe de corriente continua del vehiculo,onga en cuenta que, en caso necessario, tendrá que acontecer el encendido del vehiculo para que el aparato obtenga suministro de corriente.
Coloque la nevera sobre una base firme.
Procure que no se obstruyen las ranuras de ventilacion y que el aire recalentado se evacue correctamente.
Conecte el cable de connexion de 12/24V a la toma de corriente continua del vehiculo.
Conexión a una red de corriente alterna de 100 - 240 V (por exemple, en casa o en la-oficina)

jPELIGRO! jPeligro de muerte por descarga electrica!
- No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
- Si va a utiliser la nevera a bordo de una embarcación a工程技术 de una connexion de tierra de 100 – 240 V a la red de corriente alterna, deben conectar un interruptor de protección automatico diferencial entre la red de corriente alterna de 100 – 240 V y la nevera. Consulte con un especialista.
La nevera está provista de una fuente de alimentación integra de tensión multiple con una connexion de prioridad para connectar a tensión alterna de 100 – 240 V.Esta connexion de prioridad comuta automatistically a funciona bajo el red cuando el aparato está connectado a una red de corriente alterna de 100 – 240 V, aun cuando el cable de connexion de 12/24 V siga connectado.
Enchufe el cable de connexion de 100 - 240 V a la hembrilla de tension alterna del aparato, y seguidamente conectelo a la red de corriente alterna de 100 - 240 V.
6.5 Fijación de la nevera en el vehístico (CF11)
Abra la tapa de la nevera.
Coloque el cinturón de seguridad en la ranura (fig. 4 1, págin 3) prevista en la nevera.
Cierre la tapa.
Encaje el cinturón de seguridad y ténso.
6.6 Encender la nevera (fig. 1,頁a,2,fig.2, pagina 2)

?AVISO! ?Peligro de sufrir desperfectos!
- Asegúrese de que quede constantemente garantizada una calidad adequada del calor que se desende durante el funcionaimiento. Evite que se obstruyen las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato garde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
- Asegúrese de que en la nevera sólo se.Encuentren objetos o Productos que poderan enfiarse a la temperatura seleccionada.
- Antes de cargar la bateria con un carrador rápido, desconctela de la nevera y de otros consumidos. La sobretension puede darar el sistema electrónico de los aparatos.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una proteccion electrònica contra inversionion de polaridad que la protege si no se respeta la polaridad al connectarla a la bateria y también si se produce un cortocircuito.
Presione durante tres segundos el pulsador de encendido/apagado (1).
EI LED "POWER" (2) se ilumina de color verde.
Cuando la nevera ha alcanzado la temperatura ajustada, el LED se ilumina en naranja.
La pantalla (5) se enciende e indica la temperatura de enfiambre actual.
La nevera empieza a enfriar el interior.
6.7 Regulación de la temperatura (fig. 1, págin2, fig. 2, página 2)
Presione una vez el pulsador "SET" (4).
Regule la temperatura de enfiambre con las teclas ^ + ^ (6) o ^ - ^ (7).
- La pantalla indica durante uno segundos la temperatura de enfiambre ajustada. La pantalla parpadea的一些次es antes de volver a(""); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a); a)
6.8 SeLECTION de la unidad de temperatura (fig. 1, pagina 2, fig. 2, pagina 2)
Para laindración de temperaturacoulde elegirentregradoscentigradosofFahrenheit. Para elloprocedade lasiguienteforma:
Encienda la nevera.
▶ Pulse dos vezes el pulsador "SET" (4).
Ajuste con los pulsadores ^ + ^ (6) o - - ^ (7) launidad de temperatura: grado centigrados o Fahrenheit.
La pantalla indica durante unoos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea的一些as vezes de volver a做不到ar la temperatura actual.
6.9 Uso del controlador de bateria

iAVISO! Peligro de occasionar daños materiales
Cuando el controlador desconecta la bateria, esta ya no dispone de su cargaplen. Evite continuos arranques oponer en functionamentoothers consumidos de corriente sin haber recargado suficientamente la bateria. Asegürese de recargar la bateria.
La nevera está provista de un controlador de bateria de varias etapas que evita que la bateria del vehiculo se descargue excessivamente al utiliser la red de a bordo de 12/24 V.
En caso de poder la nevera en functionamento en el vehiculo con el contacto apagado, esta se desconectará automatistically en cuando la tensión de alimentación descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a connectarse tan antes como se cargue la bateria y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.

NOTA
Si el controlador de bateria desconecta la nevera porque la tension es demasiado bajo, se apaga對於la pantalla (fig. 2 5, pagina 2) y el LED "Power" (fig. 2 2, pagina 2) parpadea en naranja.
En el modo "HIGH" el controlador de bateria se activa antes que en el nivel "LOW" y "MED" (vease lasuma table).
| Modo del controlador de bateria | LOW | MED | HIGH |
| Tensión de desconexión a 12 V | 10,1 V 11,4 V 11,8 V | ||
| Tensión de reconexión a 12 V | 11,1 V 12,2 V 12,6 V | ||
| Tensión de desconexión a 24 V | 21,5 V 24,1 V 24,6 V | ||
| Tensión de reconexión a 24 V | 23,0 V 25,3 V 26,2 V | ||
Paracaeimbelodelcontroladerla bateria,procedadocomosigue(fig.1, pagina2,fig.2,pagina2):
Encienda la nevera.
▶ Pulse tres vezes el pulsador "SET" (4).
Ajuste con las teclas "+" (6) o "-" (7) el modo del controlador de la batería.
La pantalla indica durante unoicosometimes el modo ajustado. La pantalla parpadea的一些vas antes de volver a做不到 la temperatura actual.

NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la bateria de arranque, selección el modo del controlador de bateria "HIGH". Cuando la nevera está connectada a una bateria de alimentación, es suficiente el modo de controlador de bateria "LOW".
Cuando utilise la nevera portátil connectada a la red de corriente alterna, ponga el controlador de bateria en la posición "LOW".
6.10 Apagar la nevera (fig. 1, paging 2, fig. 2, paging 2)
Vacia le nevera.
Apague la nevera: Presione durante tres segundos el pulsador de encendido/ apagado (1).
Extraiga la clavija de connexion.
Si no desea usar la nevera durante un长大o periodo de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
6.11 Desconcelar la nevera
Es possible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorifica. Descongele a tiempo el aparato.

jAVISO! Peligro de daños en el aparato!
Nunca utilizes herramientos duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar produits que se hayan adherido al congelarse.
Paradescendingarla nevera,procedado como seindicaacontinuacion:
Extraiga los productos.
En caso Neededo, colocque los productos en othero frigorifico paramantenerlos frios.
Apache el aparato.
Deje abierta la tapa.
Seque con un paño el agua descongelada.
6.12 Sustitución del fusible de clavija (12/24 V) (fig. 5, página 3)
Saque el casquillo de compensacion (4) del enchufe.
Desenrosque el tornillo (5) de la mitad superior de la carcasa (6).
Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la mitad inferior (1).
Extraiga la clavija de contacto (3).
Bombie el fusible averiado (2) por otro nuevo con los mismos valores (T8A 32V).
Vuelva a montar el enchufe procediendo en elorden inverso.
6.13 Sustitución de la bombilla (CF16, CF26)
Presione hacía abajo el pasador (fig. 6 2, págin3), de forma que la pieza transparente (fig. 6 1, págin3) de la lampara se pueda extraer hacía delante.
Cambie la bombilla.
Vuelva a introducir la lampara en la carcasa.
7 Limpieza y mantenimiento

jADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mesmo.

jAVISO! jPeligro de occasionar daños materiales!
- Nunca limpie la nevera bajo elchorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
- No emplee Productos de limpieza corrosivos u objetos que能把 arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un pañohúmedo.
Asegürese de que las aberturas de ventilación y desairección del aparato está limpías de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante elFuncioncimiento y el aparato no的结果perjudicado.
8 Soluciones de averías
| Avería Posible Cause Propuesta de SOLUTION | ||
| El aparato no funciona, el LED "POWER" no se illumina. | No hay tensión en el enchufe de corrientec continua del vehístico. | En la mayoría de los vehículos debe estar connectado el interruptor de encendido para que la toma de corriente de la red continua reciba tensión. |
| La caja de enchufe de tensión alterna no conducce tensión. | Inténtelo en另一边 toma. | |
| CF11, CF26: El aparato noensburg (la clavija está connectada, el LED "POWER" se illumina). | Compresor averiado. Sólo un service de atencion al cliente autorizado可以更好 realizar la reparación.I | |
| CF11, CF16: El aparato noensburg (el enchufe está enchufado, el LED "POWER" parpadea en naranja, la pantalla está vacía). | La tensión en la caja de enchufe de 12/24 Voltios es demasiado bajo. | Compruebe la batería y cárguela si fuera Neededo. Compruebe los cables y las conexiones. |
| En caso de funcanta- miento a工程技术 de la caja de enchufe de 12/24 V (toma de corriente continua): el encendidido está connectado, pero el aparato no funciona y el LED "POWER" no está ilumi-nado. Desenchufe la nevera y realice las siguientes comprobaciones. | El casquillo del enchufe de corrientec continua está sucio y, en consecuencia, el contacto electrico es defectuoso. Se hafungido el fusible de la clavija de 12/24 V. | Si la clavija se calienta demasiado en el enchufe de corriente continua, pueda que seaneededo limpar el casquillo o que la clavija no se haya montado correctamente. Cambio el fusible de clavija de 12/24 V (fig. 5 2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."3,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2,)."2, Aparato averiado. Sólo un service de atencion al cliente autorizzato possible realizar la reparación. |
Avería Posible causa Propuesta de solución
CF16: La pantalla muestra un mensaje de error (por exemple, "Err1") y el aparato no enfría.
El aparato se ha apagado por un fallo interno.
La reparación solo puede ser realizada por un service de atencion al cliente autorizzato.
CF26:LED"ERROR parpadea durante mas de 2 instantos siguiendo esta secuencia:3 parpadeos, pausa,3 parpadeos pausa...
Aparato averiado. Solo un service de atencion al cliente autorizzato pueda realizar la reparacion.
9 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
10 Datos技术和
| CF 11 CF 16 CF 26 | |||
| N.° de art.: 9600000464 9 | 600000465 960000 | 0466 | |
| Tensión de connexión: | 12/24 V=y 100-240 V~ | ||
| Consumo de potencia: 30 | W 35 W 35 W | ||
| Corrente nominal: | |||
| 100 V~: | 0,5 A | 0,5 A | 0,5 A |
| 240 V~: | 0,2 A | 0,2 A | 0,2 A |
| 12 V=: | 2,2 A | 2,9 A | 2,9 A |
| 24 V=: | 1,3 A | 1,7 A | 1,7 A |
| Margen de enfiambre: | de +10 °Ca-18 °C | ||
| Clase de eficiency energetica: | A++ | A++ | A++ |
| Categoría: | Categoría1 (Nevera con uno o various compartmentos para alimentos freshos) | ||
| Clase climática: | NoT | ||
| Temperatura ambiente: | de +16 °Ca+43 °C | ||
| Emissiones de ruido: | 46 dB (A) | 48 dB (A) | 48 dB (A) |
| Capacidad brute: | 11 I | 16 I | 23 I |
| CapacidadCTL: | 10,5 I | 15 I | 21 I |
| Dimensiones (A x H x P): | 540 x 352 x 235 mm | 549,5 x 366 x 260 mm | 550 x 425 x 260 mm |
| Peso: | 8,5 kg | 9,5 kg | 10,5 kg |
| Homologación/certificados: | TÜVVA=10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | ||

NOTA
A partir de temperatas ambiente superiores a +32^ (90^) no sera possible alcantar la temperatura minima.
El circuito de refrigeracion contiene R134a.
3 Material fornecido
5.1 Elementos de commando e de referencia
Painel de controlo (fig. 1, págin2, fig. 2, págin2)