CoolFreeze CF 16 - Frigorífico WAECO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CoolFreeze CF 16 WAECO em formato PDF.
Perguntas frequentes - CoolFreeze CF 16 WAECO
Perguntas dos utilizadores sobre CoolFreeze CF 16 WAECO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CoolFreeze CF 16 - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CoolFreeze CF 16 da marca WAECO.
MANUAL DE UTILIZADOR CoolFreeze CF 16 WAECO
Manual de instruções 67
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona-mentation do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparecido, entrega omanual ao novo comprador.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação Incorrecta.
Índice
1 Explicaçao dos sintoblos 68
2 Indicações de segurança 68
3 Material forncido. 70
4 Utilização adequada 71
5 Descrição técnica 71
6 Utilização 73
7 Limpeza e manutencao. 79
8 Eliminação de falhas 80
9 Eliminação 81
10 Dados技术和 82
1 Expuição dos símbolos

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produit.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produits.
2 Indicações de segurarça
2.1 Segurarçageral

AVISO!
- quando o aparecido antes danos visíveis, ele não deve ser colocado em funciona.
- quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante,PGA sua assistência和技术a ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para fazer perigos.
- As reparacoesNSTe aparelho apenas devem ser realizadas por tectnicos especializados. As reparacoes inadequadas podem provocar perigos substanciais.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas e/ou com insufficiente experiencia e conheciço, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham comprehendido os perigos dele resultantes.
-
A limpeza e a manutençao por parte do'utilizar não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- As crianças não podem brincar com o aparecido.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
- Não guarde assubstências com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparecido.

PRECAUÇÂO!
- Separe o aparecido da rede
- antes de cada limpeza e conservação
- às vezes cada Utilização
- Os@generos alimenticios apenas poder ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.

NOTA!
- Compare a indentação da tensão na placá de caractéristicas com a alimentação de energia existente.
- Ligue o aparelho apenas com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC (p. ex. isqueiro) no célico.
- Conecte o aparecido apenas do segunte modo:
- com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC (p. ex. isqueiro) no veçculo.
- ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada
- Conecte o aparecido com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada.
- Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidosores da bateria antes de conectar um carregaror<rápido.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar descârgada.
-
A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ousubstâncias com solventes.
-
Este aparecido contentem ciclopentano inflamível no isolamento. Os gases no material de isolamento requirecerem um processo de eliminacao especial. No final da sua vidautil, entrega o aparecido num punto de eliminacao apropriadó.
2.2 Segurarça durante a utilização do aparecido

PRECAUÇÂO!
- Antes da colocação em functioramento, tenha atençao para que o cabo de conexão e a ficha estejam secs.

NOTA!
- Não utilize aparelhos electrolycicos dentro da geleira, excepto se"These aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
- Não coloque o aparecido na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Perigo de sobreaquecimiento!
Tenha sempre atençao para que o calor gerado durante o functiOnamento possa ser dissipado adequadamente. Certifique-se de que o aparelho está posicaoado com uma distancia suficiente em relaço a paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livramente.
- Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao não sejam cobertas.
- Não verta liquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
- Nunca vergulhe o aparelho em agua.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humididade.
- Geleira com compressor
- Cabo de conexão de corrente contínua
- Cabo de conexão de currente alternada
- Manual de instruções
- Alça (CF11)
4 U t i I i z a c ā
As geleiras com compressor CF11 (n.° art. 9600000464), CF16 (n.° art. 9600000465), CF26 (n.° art. 9600000466) são adequados para refrigerar e congelar≧eneros aliment\'icos.
A geleira com compressor foi Concebida para o Functionamento com uma tomada de rede de bordo de 12 / 24V = - de um automóvel (tomada de corrente constúna) ou caravana, bem como com uma rede de corrente alternada.
A geleira com compressor también é adequada para campismo. A geleira com compressor não pode ser exposta à chuva.

PRECAUÇÂO! Risco para a saúde!
Por favor, verifique se a potência de refrigeração da geleira com compressor cumpre os requisitos dos alimentos ou dos medicamentos quepretende Refrigerar.
5 Descrição técnica
O aparecido de refrigeração pode refriogerar Produtos e mantê-los frios, assim como congelá-los. A refrigeração é feita atraves de um circuito de refrigeração com compressor que não carece de manutenção.
O aparecido de refrigeração é adequado para a utilização móvil.
Na utilizes o em veículos, o aparecido de refrigeração pode ser fixado com o cimento de segurar (CF11).
Na utilizes o em embarcações, o aparecido de refrigeração pode ser instalado com uma inclinação de 30^ .
Um monitorizador da bateria conectavel integrado no aparelho protege a bateria do seu vvculo contra descarregamento total (ver capitulo "Utilizar o monitorizador da bateria" na page 76).
| Pos. Designação Expuição | |
| 1 Interrutor de ligar/desligar | Liga ou des Liga o aparecido de refrigeracao quando o botão é pressionado durante um ou dois segundos |
| 2 POWER Indicação de functimento | |
| LED acende a verde Compressor ligado, a temperatura regulada não foi alcancada | |
| LED acende a laranja A temperatura regulada foi alcancada | |
| LED pisca a laranja Tensão demasiado baixa | |
| 3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparecido está ligado mas não está operacional | |
| 4 SET | Seleciona o modo de introdução • Regular a temperatura • Regular a unidade de temperatura (°Centigrados ou °Fahrenheit) • Regular o monitorizador da bateria |
| 5 Mostrador | Indica a temperatura no compartmento de refrigeracao Os primeirosTRS dígitos do显示屏 de quatro dígitos indicam a temperatura, o quarto dígito indica a unidade de temperatura (°C ou °F). Em caso de avaria, o显示屏 para a mensagem deerro "Err1" ou "Err2". |
| 6+ | Ao tocar uma vez, o valor introduzido é AUGMENTADO |
| 7- | Ao tocar uma vez, o valor introduzido é reduzido |
6 U t i l i z a c ā
O aparelho de refrigeração está equipado com uma illuminação interior LED que se mantém ligada quando existe tensão. O consumo de energia esta illuminação interior LED é extremamente baixo e negligenciavel em comparação com oconsumo de energia total do aparelho.
6.1 Antes da primarya'utilisation

OBSERVACAO
Por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparecido de refrigeração em functimento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano humido (ver também capítulo "Limpeza e manutenção" na párgina 79).
6.2 Sugestões para poupar energia
- Escolha um local de'utilisation bem arejado e protegido de raios solares.
- Primeiro, Dealer as refeicções quentes arrefecer antes de as refrigerar no aparelho.
- Não abra o aparecido de refrigeração mais do que as vezes necessárias.
- Não deixe a tampa aberta durante mais tempo do que o necessário.
- Descongele o aparelho de refrigeracao logo que se formar una camada de gelo.
- Evite una temperatura interna desnécessariamente baixa.
6.3 Trancar o aparecido de refrigeração
Feche a tampa.
Pressione o bloqueio (fig. 3 7, págin 2) para baixo até ele engrenar de forma audível.
6.4 Conectar o aparelho de refrigeracao
Ligar a unaTomada de corrente continua

OBSERVACAO
Se conectar o aparecido de refrigeracao à tomada de corrente continua do seu veiculo, lembre-se de que, eventualmente, tera de ligar a ignicao para que o aparecido sera alimentado com corrente.
Coloque o aparelho de refrigeracao sobre uma superficie estavel.
Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao nao sejam cobertas e o ar aquecido possa sair adequadamente.
Ligue o cabo de conexao de 12/24 V a tomada de corrente continua do voiculo.
Conectar a uma rede de corrente alternada de 100 - 240 V (por ex. em casa ou no escritório)

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!
- Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as参保o molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
- Se estiver a utiliser o aparecido de refrigeração a bordo de um barco com ligação a uma rede de corrente alternada de 100 - 240 V em terra firme, deverá sempre instalar um disjuntor diferencial entre a rede de corrente alternada de 100 - 240 V e a geleira. Solicite o parecer de um técnico.
O aparecido de refrigeração possui uma fonte de alimentação integra de para multiplas tensões com sistemas de ligação prioritária a uma tensão alternada de 100 – 240 V. O Sistema de ligação prioritária comuta automaticamente o aparecido para o Functionamento com rede electrolytica assim que for ligado a uma rede de corrente alternada de 100 – 240 V, mesmo que acreda estja connectado o cabo para a ligação de 12/24 V.
Encaixe o cabo de conexão de 100 - 240 V na entrada de tensão alternada do aparecido e ligue-o à rede de corrente alternada de 100 - 240 V.
6.5 Fixar o aparecido de refrigeração no Veiculo (CF11)
Abra a tampa do aparecido de refrigeração.
Coloque o cimento de segurarça na guía (fig. 4 1, págin3) do aparelho de refrigeração.
Feche a tampa.
Encaixe o cinto de seguranca e estique-o.
6.6 Ligar o aparelho de refrigeração (fig. 1,网页 2, fig. 2,网页 2)

NOTA! Perigo de danos!
- Tenha sempre atençao para que o calor gerado durante o funciona-mentation sera dissipado adequadamente. Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao não sejam obstruidas. Certifique-se de que o aparelho está posicaoado a uma distancia sufficiente de paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livrente.
- Tenha atençao para que no aparecido de refrigeracao apenas se encontrar objectos ou produits que possam ser refrigerados a temperatura selecionada.
- Desligue o aparecido de refrigeracao e outros consumoidores da bateria antes deregarar a bateria com um carregarador=rápido. As sobretensoes podem danificar o Sistema eletrónico dos apareiros.
Para efeitos de seguranca, o aparelho de refrigeracao está equipado com una protecao eletronica contra a inversao da polaridade quando é ligado a bateria que protege o mesmo contra curto-circuito.
Prima o interruptor de ligar/desligar (1) durante tres segundos.
OLED "POWER" (2) acende a verde.
Quando o aparecido de refrigeração alcantar a temperatura memorizada, o LED acende a laranja.
Ophthalmor (5) liga-se e indica a temperatura de refrigeracao atual.
O aparecido de refrigeração inicia a refrigeração do interior.
Prima uma vez o botão "SET" (4).
Regule a temperatura de refrigeracao com os botoes ^ + ^ (6) ou " - " 7).
O meu o meço me lembrasse. O meço me lembrasse quando eu me quise meus seguros, a temperatura de refrigeracao pretendida que foi regulada. O meço me lembrasse das vezes antes de voltar a报告显示 a temperatura atual.
6.8 SeLECTIONAR a unidade de temperatura (fig. 1, pageda 2, fig. 2, pagina 2)
Poderá selecionar a indentação de temperatura entre os values para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceedo do segunte modo:
Ligue o aparelho de refrigeracao.
Prima vezes o botão "SET" (4).
Regule a unidade de temperatura para °Centigrados ou °Fahrenheit com os botões "+" (6) ou "-" (7).
- O meuho o mei me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me my.
6.9 Utilizar o monitorizador da bateria

NOTA! Perigo de danos!
Quando a bateria é desligada pelo monitorizador da bateria já não tem a capacidade de cargo completeness; evite arranques repetidos e a utilizesação de consumoidores de energia que não tenham fases de correamento prolongadas. Garanta que a bateria é recarregada.
O aparecido de refrigeração está equipado com um monitorizador da bateria com variousnes que impede que a bateria do veiculo se descarregue excessively ao ser ligada à rede de bordo de 12/24 V.
Se o aparecido de refrigeração for operado com a igniação do Veículos desligada, o aparecido de refrigeração des Liga-se automaticamente logo que a tension de alimentação descer abaixo de um valor ajustavel. O aparecido de refrigeração liga-se novamente assim que a tension de reativação for alcança de atraves do correamento da bateria.

OBSERVACAO
Quando o aparecido de refrigeração é desligado do monitorizador da bateria devo a tensão demasiado baixa, o主義er desiga-se (fig. 2 5, págin2) e o LED "Power" (fig. 2 2, págin2) piscá a laranja.
No modo "HIGH", o monitorizador da bateria é maisrapidamenteativado do que nos niveis"LOW"e"MED"(ver segunteabela).
| Modo do monitorizador da bateria | LOW | MED | HIGH |
| Tensão de desigamento a 12 V | 10,1 V 11,4 V 11,8 V | ||
| Tensão de reativação a 12 V | 11,1 V 12,2 V 12,6 V | ||
| Tensão de desigamento a 24 V | 21,5 V 24,1 V 24,6 V | ||
| Tensão de reativação a 24 V | 23,0 V 25,3 V 26,2 V | ||
Para alterar o modo do monitorizador da bateria, procede da segunte forma (fig. 1, págin2, fig. 2, página 2):
Ligue o aparelho de refrigeração.
Prima tres vezes o botao "SET" (4).
Com os botões "+" (6) ou "-" (7), regule o modo do monitorizador da bateria.
√O≧mostrador indica, durante algunossegundos, o modo ajustado.≧mostradorpiscaalgumas vezes antes devoltarapresentaratemperatura atual.

OBSERVACAO
Se o aparecido de refrigeração for alimentado pela bateria de arranque, seleção o modo do monitorizador da bateria "HIGH". Se o aparecido de refrigeração estiver conectado a uma bateria de alimentação, é suficient e modo do monitorizador da bateria "LOW".
Se pretender operar o aparecido de refrigeração com a rede de corrente alternada, regule o monitorizador da bateria para "LOW".
6.10 Desligar o aparecido de refrigeração (fig. 1, págin2, fig. 2, págin2)
Esvazie o aparelho de refrigeração.
Desligue o aparecido de refrigeração: Prima o interruptor de ligar/desligar (1) duranteraxsegundos.
Remove a ficha de conexão da tomada.
Se não pretender utilizes o aparecido de refrigeração durante um periodo de tempo mais prolongado:
Deixe a tampa ligeiramente aberta. Deste modo, evita a formação de odeores.
6.11 Descongelar o aparecido de refrigeração
A humididade do ar pode formar gelo no vaporizaror ou no interior do aparelho de refrigeracao, o que reduz a capacidade de arrefecimento.
Descongele o aparelho atempadamente.

NOTA! Perigo de danos no aparelho!
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas parautar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
Procedo do segunte modo para descongelar o aparecido de refrigeração:
Retire os produits congelados.
Se necessário, guarde-os num及其他)?o?o?.
Desligue o aparelho.
Deixe a tampa aberta.
Limpe a agua de degelo.
6.12 Substituir o fusivel da ficha (12/24 V) (fig. 5,.). pagina 3)
Retire a bucha compensadora (4) da ficha.
Desaperte o parafuso (5) da metade superior da caixa (6).
Afastesciousamente a metade superior da caixa da metade inferior (1).
Retire o pino de contacto (3).
Substitua o fusivel queimado (2) por um fusivel novo com as/DDas.
caracteristicas (T8A 32V).
Volte a montar a ficha na sequência inversa.
6.13 Substituir a lampa incandescente (CF16, CF26)
Pressione o pino de ligação (fig. 6 2, págin3) para baixo de modo a que a parte transparente (fig. 6 1, página 3) da lampada possa ser retirada pela parte darente.
Substitua a lampada incandescente.
Volte a colocar a lâmpada na armação.
7 Limpeza e manutenção

AVISO!
Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparecido da rede.

NOTA! Perigo de danos!
- Nunca limpe a geleira debaixo de agua corrente nem dentro de agua de lavar a loça.
- Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que pode danificar a geleira.
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano humido.
Certifique-se que as aberturas de ventilacao e extracao de ar do aparelho está livres de po e sujidade para que, durante o functiamento, o ar quente possa ser extraido e o aparelho não sera danificado.
8 Eliminação de falhas
| Falha Possívelcause Suggestao de resolution | ||
| O aparecido não funciona, o LED "POWER" não acende. | A tomada de corrente constúnea existente no veçuelo não tem corrente. | Na maioría dos veículos, a igniação tem de estar ligada para que a tomada de bordo tenha tensãoétrica. |
| A tomada de corrente alternada não con-duz tensão. | Tente novamente noutra tomada. | |
| CF11, CF26: O aparecido não refrirgera (ficha inserida na tomada, LED "POWER" acende). | Compressor avariado. | A reparação apenas pode ser realizada por um服务于 assistência técnica autorizzato. |
| CF11, CF16: O aparecido não refrirgera (ficha inserida na tomada, LED "POWER" piscá,公共场所 desligado). | A tensão na tomada de 12/24 V é demasiado baixa. | Verifique a bateria e, se necessário, carregue-a. Verifique os cabos e as conexões. |
| No Functionamento numatatomada de 12/24 V (tomada de correnteconstinha):A ignião está ligada, o aparecido não funciona e o LED "POWER" não acende.Retire a ficha da tomada e realize as seguinte verificações. | O casquilho da tomada de corrente constinha está sujo. Isto resulta num mau contactoétrico. | Se a ficha ficar muito quente na tomada de corrente constinha, é necessário limpar o casquilho ou é possível que a ficha não estee montada corretramente. |
| O fusível da ficha de 12/24 V está queimado. | Substitua o fusível da ficha de 12/24 V (fig. 5 2, pagina 3). | |
| O fusível do veçuelo está queimado. | Substitua o fusível do veçuelo da tomada de isqueiro de 12/24 V (normalmente 15 A) (para isso, consulte o manual de instruções do seu veçuelo). | |
| CF11: O LED "ERROR"pisca e oestrador apresenta "ERR1" ou "ERR2". | O aparecido está avariado. | A reparação apenas pode ser realizada por um服务于 assistência técnica autorizzato. |
| CF16: O显示屏"a Vista a menagem deerro (por ex. "Err1") e oparelho não refrirgera. | Uma falha de funcionamento interna des-ligou o aparecido. | A reparação apenas pode ser realizada por um服务于 assistência técnica autorizzato. |
Falha Possível causa Suggestão de resolution
CF26:LED"ERROR"piscadurante mais de 2 mincomo segue:pisca3vezes,pausa,pisca3vezes,pausa,..
O aparelho está aviado.
A reparacao apenas pode ser realizada por um service de assistencia的技术ica autorizada.
9 E I i m i n a c a
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
10 Dados技术和
| CF 11 CF16 | CF26 | ||
| N.° art.: 9600000464 9600 | 000465 9600000466 | ||
| Tensão de conexão: | 12/24 V= e 100 - 240 V~ | ||
| Consumo: 30 W 35 W 35 W | |||
| Corrente nominal: | |||
| 100 V~: | 0,5 A | 0,5 A | 0,5 A |
| 240 V~: | 0,2 A | 0,2 A | 0,2 A |
| 12 V=: | 2,2 A | 2,9 A | 2,9 A |
| 24 V=: | 1,3 A | 1,7 A | 1,7 A |
| Intervalo de refrigeração: | +10 °C até -18 °C | ||
| Classe de eficiência energetica: | A++ | A++ | A++ |
| Categoria: | Categoria 1(Frigorífico com uma ou varías prateleiras para alimentos frescos) | ||
| Classe climática: | N ou T | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °C a +43 °C | ||
| Emissões acústicas: | 46 dB (A) | 48 dB (A) | 48 dB (A) |
| Volume bruto: | 11 I | 16 I | 23 I |
| Volume útil: | 10,5 I | 15 I | 21 I |
| Dimensoes (L x A x P): | 540 x 352 x 235 mm | 549,5 x 366 x 260 mm | 550 x 425 x 260 mm |
| Peso: | 8,5 kg | 9,5 kg | 10,5 kg |
| Verificação/certificado: | TUV WELLEZER CERIFIÇENT E4 CE | ||

OBSERVACAO
A partir de temperatas ambiente acima de 32^ (90°F), a temperatura minima deixa de poder ser alcancada.
O circuito de refrigeracao contem R134a.
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+4575585966
+4575586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358207413220
35897593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalô n° 1 - Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351219244173
+351219243206
Mail: info@dometic.pt