SONY MSFD20U - Otros accesorios informáticos

MSFD20U - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MSFD20U SONY en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY MSFD20U - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lector de disquetes USB con ranura para Memory Stick
Marca Sony
Modelo MSFD-20U
Dimensiones (Largo × Alto × Profundidad) Aproximadamente 104 × 24,3 × 143 mm (partes salientes no incluidas)
Peso Aproximadamente 350 g
Alimentación 5 V CC a través del conector USB, consumo 2,5 W
Tipo de disquetes compatibles 3,5 pulgadas 2HD (1,44 MB o 1,2 MB) y 2DD (720 KB)
Formatos de disquetes compatibles 1,44 MB, 1,2 MB, 720 KB
Compatibilidad con Memory Stick Memory Stick estándar y MagicGate Memory Stick
Velocidad de lectura/escritura de disquetes 2× (velocidad estándar)
Velocidad de lectura/escritura de Memory Stick Hasta 500 KB/s
Sistemas operativos compatibles Windows 98 SE, Me, 2000, XP Home y Professional
Configuración mínima requerida Pentium II 400 MHz, 64 MB RAM, puerto USB, lector de CD-ROM
Tipo de conexión USB (alimentado por bus, se recomienda concentrador raíz)
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 20 % a 80 % (sin condensación)
Mantenimiento y limpieza No exponer al calor, polvo, humedad; evitar campos magnéticos
Seguridad No cubrir el dispositivo, no insertar objetos en las ranuras, respetar la polaridad del Memory Stick
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar al servicio al cliente de Sony o al distribuidor autorizado
Accesorios incluidos CD-ROM del software del controlador, Guía del usuario, Guía de instalación, Tarjeta de garantía
Garantía Válida solo con los accesorios incluidos y en los países de venta especificados

Preguntas frecuentes - MSFD20U SONY

¿Cómo instalar el controlador del lector MSFD-20U?
Antes de conectar el lector a la computadora, inserte el CD-ROM del software del controlador incluido y siga las instrucciones de la Guía de instalación. Luego conecte el lector mediante USB.
¿Por qué mi computadora no detecta el lector?
Verifique que el lector esté correctamente conectado al puerto USB. Desconéctelo y luego vuelva a conectarlo. Asegúrese de que el controlador esté instalado. En Windows, un lector de disquetes puede aparecer como 'Disco extraíble' y no como 'Lector de disquetes'.
¿Puedo usar el lector con un concentrador USB?
Se recomienda conectar el lector directamente al puerto USB de la computadora (concentrador raíz). Los concentradores alimentados por bus (como los del teclado) pueden causar inestabilidad.
¿Cómo insertar y extraer un Memory Stick?
Asegúrese de que el indicador de lectura de disquetes esté apagado, luego inserte el Memory Stick en la ranura dedicada hasta hacer clic. Para extraerlo, empuje suavemente el Memory Stick, suéltelo y luego retírelo.
¿Por qué el indicador de lectura de disquetes permanece encendido?
El indicador se enciende durante el acceso al disquete. No retire el disquete mientras el indicador esté encendido para evitar la pérdida de datos. Si el indicador permanece encendido permanentemente, intente desconectar/reconectar el lector.
¿Qué tipos de Memory Stick puedo usar?
Este lector acepta Memory Stick estándar (azul) y MagicGate Memory Stick (blanco). Sin embargo, no admite la protección MagicGate para escritura.
¿Cómo proteger los datos en un disquete o Memory Stick?
Use la lengüeta de protección contra escritura. En el disquete, deslice la lengüeta en la parte inferior izquierda para activar la protección. En el Memory Stick, deslice la lengüeta de protección en el lado del conector.
¿Funciona el lector en Windows 10 o versiones recientes?
El manual indica compatibilidad hasta Windows XP. Para sistemas más recientes, es posible que el controlador no tenga soporte oficial. Es posible hacerlo funcionar mediante controladores USB genéricos, pero sin garantía.
¿Qué hacer si aparece un mensaje de error 'Disco protegido contra escritura'?
Verifique la lengüeta de protección contra escritura en el disquete o Memory Stick. Si está en posición de protección, desactívela. No se pierden datos si aparece el mensaje.
¿Cómo limpiar y mantener el lector?
Evite exponer el lector al calor, la humedad o el polvo. No lo cubra durante el uso. Para limpiar, use un paño suave y seco. No usar nunca líquidos.

Preguntas de los usuarios sobre MSFD20U SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSFD20U - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSFD20U de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO MSFD20U SONY

Guias del usuario ES

Manuais do'utilizar PT

8:00 a.m.- 8:00 p.m. CT

8:00 a.m.- 6:00 p.m. GMT

Continental Europe

8:00 a.m.- 6:00 p.m. CET

Francia 0155-698-144

Germania 0695-098-5217

Irlanda 014-073-384

Italia 0269-682-545

Lussemburgo 3420-808-127

Paesi Bassi 0202-036-738

Norvegia 23-162-663

Portogallo 214-154-378

Spagna 914-534-232

Svezia 0858-536-711

Svizzera 016-545-444

Regno Unito 0207-365-7871

  • Posta elettronica:

support@sonyISstorage.info

Acerca de las MARCAS COMERCIALES

  • "Memory Stick" e. sen. marcas commerciales de Sony Corporation.
    "MagicGate Memory Stick" e son marcas commerciales de Sony Corporation.
  • Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas commerciales registradas de Microsoft Corporation.
  • LosDEMAsnombradesystemas y productosutilizadosenestuguidasonmarcascomercialesregistradasomarcascomercialesdesusrespectivos fabricantes,exceptanasmarcasTMy® no seusen enel texto.

Antes de utiliser este dispositivo, asegúrese de leer los contratos de licencia para el usuario final del software que se entrega con el ordinador.

La garantía del producto sólo es valida si se utilizes los accesorios suministrados (inclusive el software) en el entorno de sistemas relacionado o recomendado, conforme a esta guía del usuario, y se aplicá solamente a this unidad de disquete. Nuestro servicios al cliente y servicios de asistencia al usuario solo están disponibles bajo estas conditiones de garantía del producto.
Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por el mal funciona del ordinador u或者其他 dispositivos, la incompatibiliidad con hardware spécifique, los problemas de funciona可能导致 por la instalacion inadecka del software, la perdida de datos, discos u或者其他 daños accidentales o incidentales que podrieran producirse al utilizing este producto.
La garantía y asistencia技术水平 para el usuario de este producto sólo tiene validez bajo el País o regione de vente especified en la tarjeta de garantía.
Las leyes sobre derechos de autor prohiben la copia total o parcial del software suministrado y de la guía del usuario, asi como el prestamo del software sin Obtener permiso del titular de los derechos de autor.
No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño financiero directo o indirecto ni por la perdida de ganancias que pudiera producirse cuando se utilizes el software suministrado.
El software suministrado solo puede'utilizarse con este producto.
Las specifications del software suministrado peuvent modifierse sin previo avis con el fin de mejorar el producto.

Indices

Lista de accesorios. 4

Introduccion. 4

Requisitos del problema 4

Nombres y unidades de los

components 5

Inserción y extracción de disquetes .... 6

Para insertar un disquete 6

Para extraer un disquete 6

Inserción y extracción del "Memory

"Stick" 7

Para insertar un "Memory Stick" ... 7

Notas sobre el uso. 8

Acerca de los disquetes 9

Servicio de assistencia的技术ica 14

Lista de accesorios

Antes de utiliser launidad por primera vez, deben instalar el software del controlador en elordenador. Antes de conectarlaunidad alordenador porprimera vez,asegúrese decompletarlos pasos que se describes en elmanual de instalación.

  • MSFD-20U - CD-ROM del software del controlador

SONY MSFD20U - Lista de accesorios - 1

  • Guía del usuario
  • Manual de instalación
  • Tarjeta de garantía

Antes de utiliser launidad por primera vez, deben instalar el software del controlador en elordenador. Antes de conectar launidad alordenador por primera vez, asegúrese de completar los pasos que se describen en el manual de instalación.

Introduccion

La MSFD-20U (en adelante la "unidad") posee las siguientes caractécticas:

  • Unidad de disquete con velocidad de lectura/grabación de 2.
    Se entrega equipada con una ranura para "Memory Stick".

El conductor USB del ordinador alimenta la unidad, deforma que no esnecessaryconectarlaauna fuente de alimentacion externa.
- Presenta un Diseño compacto y ligero que permitte trasladarla fácilmente.

Requisitos del sistema

Es possible usar launidad con un ordinador que reyna las siguientes specifications:

CPU: Pentium II 400 MHz o de mayor velocidad
RAM: 64 MB o mas
□ Ordenador con conductor USB
- Orderador con unidad de CD-ROM (utilizada para instalar el software del controlador)

□Sistema operativo:

Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE)

Windows 2000 Professional (Windows 2000)

Windows Millennium Edition (Windows Me)

Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)

  • No compatible con la série NEC PC98.

Nombres y unidades de los componentes

SONY MSFD20U - Nombres y unidades de los componentes - 1

1 Conector USB

Conectelo al conector USB del ordinador.

2Botón de expulsion

Pulse este boton para extraer el disquete.

3Ranura del disquete

Inserte aqué el disquete.

4 Indicador de occupancy del disquete

Cuando se accede a los datos del disquete, el indicator se illumina.

5 Indicador de occupancy del "Memory Stick"

Cuando se inserta un "Memory Stick" en la ranura correspondiente, el indicator se illumina. Cuando se accede a los datos del "Memory Stick", el indicator parpadea.

6 Ranura del "Memory Stick"

Insertequiryel“MemoryStick”.

Inserción y extracción de disquetes

Para insertar un disquete

1 Inserte el disquete en la ranura correspondiente.

Presione hasta insertar completeness el disquete.

SONY MSFD20U - Para insertar un disquete - 1

Para extraer un disquete

PRECAUCION

Antes de extraer el disquete, asegúrese de que el indicator deocupado del disquete no está encendido. Si extrae el disquete cuando el indicator está encendido pourrait occasionar la perdida de datos.

1 Asegúrese de que el indicator de occupancy del disquete está en off y, a continuación, pulse el botón de expulsion.

Se expulsaré el disquete.

SONY MSFD20U - PRECAUCION - 1
Indicador de occupancy del disquete
Botón de expulsion

2 Retire el disquete de la unidad.

SONY MSFD20U - PRECAUCION - 2

Insertion y extracción del "Memory Stick"

Para insertar un "Memory Stick"

PRECAUCION

  • Asegürese de que el indicator de occupancy del disquete no está encsidado antes de insertar un "Memory Stick". Si inserts un "Memory Stick" cuando el indicator de occupancy del disquete está encsidado podra occasionar un funcionaiento incorrecto de la unidad.
  • No inserte un "Memory Stick" en la ranura del disquete.
  • Asegürese de que el "Memory Stick" se inserte en la direccion correcta. Si inserts el "Memory Stick" en la direccion incorrecta podra darar la ranura del "Memory Stick" o el "Memory Stick".

1 Asegúrese de que el indicator de occupancy del disquete seswanae en off y, a continuación, inserte el "Memory Stick" en la ranura correspondiente.

Inserte el "Memory Stick" hasta que oiga un click.

SONY MSFD20U - PRECAUCION - 1

Para extraer un "Memory Stick"

PRECAUCION

Asegürese de que el indicator deocupado del "Memory Stick" no está encendido antes de extraer el "Memory Stick". Si extrae el "Memory Stick"mintras el indicator está encendido podría occasionar la perdida de datos.

1 Asegúrese de que el indicator de occupancy del "Memory Stick" se incluye en off y, a continuación, presione el "Memory Stick".

2 Retire la mano y extraiga el "Memory Stick".

Cuando retina la mano, el "Memory Stick" se expulsa parcialmente de modo que pueda(retarlo de la ranura.

Indicador de occupancy del "Memory Stick"

SONY MSFD20U - PRECAUCION - 1

SONY MSFD20U - PRECAUCION - 2

Notas sobre el uso

Uso conOthersdispositivosUSB

Dado que launidad es un dispositivo de gran potencia (alimentado mediante bus; consume 500mA de corriente o menos), es possible que no funciona correctamente si la alimentacion desde el ordinador no es estable. Por lo tanto, no se garantiza el funcionaimiento de launidad en las siguientes situaciones.

  • Cuando se utilizes la unidad+junto conothersdispositivosUSB de gran potencia como,porejemplo,discos durros,unidadesdeCD-ROM, escaleres e impresoras.
  • Cuando se conectan varias unidades al mismo tiempo.
  • Cuando se utilizes la unidad al mismotempo que un concentrador alimentado mediante bus.
  • Cuando se inserta un "Memory Stick" al mesmo tiempo que se accede a los datos del disquete. (Antes de insertar un "Memory Stick", asegúrese de que el indicator de occupancy del disquete no está encendido.)

Conexión al concentrador USB

  • Conecte launidad directamente al conector USB del ordinador (concentrador raíz). No se garantiza el funciona si conecta launidad a otros concentradores alimentados mediante bus como los concentradores de teclado.

Desconexión del ordinador

Es possible conectar y desconectar la unidad del ordinador cuando está encendido. No obstarve, antes de desconectar la unidad con Windows XP, 2000 y Me, deben hacerblick en el icono de la barra de tareas y executar el procedimiento singularmente para detener y PTRirar el hardware.

  • Windows XP/2000

Detenga "Sony USB Floppy" y "Sony MS Reader/Writer".

  • Windows Me

Detenga "USB Floppy" y "USB Disk".

Entornos de funciona y de almacenimiento

  • No coloque la unidad cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol, ni tampoco en lugares donde haya excesso de polvo, suciedad o humedad. No la coloque tampoco en lugares donde quede expuesta a la lluvia, ni la deje en un vehiculo con las ventanas cerradas.
  • Si launidad interfiere con la recepción de senales de radio o television, alejela de dichos aparatos.
  • Cuando utilizes launidad, no la envuelva en páños, láminas o cubiertas ya que thiso podracause un funciona incorrecto o un incendio.

Acerca de los disquetes

Disquetes compatibles

Es possible utiliser los siguientes disquetes con la unidad.

DiscoFormatoWindows
XP2000Me98 SE
2HD1,44 MB
1,2 MB
2DD720 KB

:espossiblelalectura,lagrabacionyelformateo.
:espossiblelalecturaylagrabacion.

PRECAUCION

  • No实用性 disquetes que no sean compatibles con la unidad ya que podrjan dajarla.
  • Si utilizes disquetes con formato previo, asegurese de que Sean compatibles con su systema operativo.

Protección de los datos de los disquetes

Paraatar la perdida accidental de datos importantes,utilice la pestaña de proteccion contragrabacion de los disquetes.Al colocar la pestaña en la posicion de proteccion contra grabacion, podra leer los datos del disquete pero no grabar ni eliminar datos.

SONY MSFD20U - Protección de los datos de los disquetes - 1
Parte posterior del disquete

Posión que permite la grabación

Posicion de proteccion contra grabacion

Notas sobre el manejo

Asegúrese deajar las siguientes precauaciones al manejar los disquêtes para garantizar la seguridad de los datos.

  • No coloque los disquetes cerca de Campos magnéticos potentes como, por ejemplo, aquellos generados por altevoces o televisores, ya que podra occasionar la perdida de los datos.
  • No coloque los disquetesURTCA de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol, ya que this podria deformar e inutilizar el disco.

  • No abra la proteccion deslizante del disquete ni toque la superficie delismo. Los restos de sociedad o marcas en la superficie del disco peuvent impeder la lecture o la grabacion.

  • Evite derramar liquidos sobre los disquetes.
  • Para proteger la información importante, retire los disquetes de la unidad y guardelos en una caja cuando no los utilize.

Sobre el "Memory Stick"

"Memory Stick" es un nuevo medio de grabación IC compacto, portátil y versátil con una capacidad de datos superior a la de un disquete. El "Memory Stick" está especialmente Diseñado para intercambiarycomingpir datas digitales entre productos compatibles con "Memory Stick". Puesto que es extraíble, el "Memory Stick" también se pueda utiliser para el almacenimiento externode datos.

Utilización del "Memory Stick"

Puede grabar datos o leerlos desde el "Memory Stick"utilizando el modo habitual con ARCHIVOS en Windows.

Es possible utiliser los siguientes temas de "Memory Stick" con la unidad.

  • "Memory Stick": "Memory Stick" azul estándar.
  • "MagicGate Memory Stick": "Memory Stick" blanco que incorpora Tecnología de protección de los derechos de autor (MagicGate*).
  • MagicGate es un método de codificación que permitte la protección de los derechos de autor.

Nota

Dado que launidad no admite el estándar MagicGate, los datos grabados con launidad no está protegidos por los derechos de autor de MagicGate.

Protección de los datos del "Memory Stick"

Paraatar la perdida accidental de datos importantes,utilice la pestaña de proteccion contragrabacion del "Memory Stick".Al colocar la pestaña en la posicion de proteccion contra grabacion,podra leer los datos del "Memory Stick"pero no grabar ni eliminar datos.

SONY MSFD20U - Protección de los datos del "Memory Stick" - 1
Posicion que permite la grabacion

Si aparece un mensaje de error

Si se produce un error durante la lecture o grabación de los datos de un "Memory Stick" y aparece una pantalla azul con un mensaje que indica que los datos peuvent perdarse, es posible que el "Memory Stick" está protegado contra grabación. En tal caso, deslice la pestaña de protección contra grabación como se indica en la ilustracion anterior para,inhabilar la proteccion. Si thiso occurs, no se borra ningún dato del "Memory Stick".

Notas sobre el manejo

Asegúrese deajar las siguientes precauaciones al manejar los "Memory Stick" para garantizar la seguridad de los datos.

  • Los "Memory Stick" se formatean durante su fabricacion, y no esnecessary volver a formatearlos. Si formatea un "Memory Stick" mediante un ordinador puede provocar dificultades de acceso cuando lo utilizes conOthers dispositivos compatibles con "Memory Stick".
  • Para utiliser un "Memory Stick" formateado con un ordinador,=vuelva a formatearlo mediante un dispositivo compatible con "Memory Stick".
  • Otros dispositivos compatibles con "Memory Stick"requireen el archivo "MemoryStick.ind" en el "Memory Stick". No borre este archivo.
  • No intente fragmentar ni comprimir la unidad de "Memory Stick".

  • Los datos peuvent perdierse si:

  • Se retina el "Memory Stick" de la unidad o se apaga el ordinador cuando seleen o graban los datos.

  • El "Memory Stick" se expone a descargas electrostáticas u otros ruidos electrostáticos.

  • When affixing a label to "Memory Stick", only use "Memory Stick" labels. Do not use other types of labels.

  • Cuando coloque una etiqueta en el "Memory Stick", utilise solamente etiquetas para "Memory Stick". No utilisethers tips de etiquetas.
  • Cuando transporte o almacene un "Memory Stick", guardelo en su caja original.
  • No toque el conductor ni lo ponga en contacto con objetos metálicos.
  • No deja caer, doble ni golpee el "Memory Stick".
  • No desmonte ni cambie nella pieza del "Memory Stick".
  • Evite derramar liquidos sobre el "Memory Stick".

Solución de problemas

Antes de consultar alrepresentante de Sony, verifique loCEEiunte. Si aun no pue identificar o solucionar el problema,pongase en contacto con su proveedor o representante de Sony.

Problema Causa/soluciones
El ordinador no detecta launidad.→ Es possible que el ordinador y launidad no se hayanconectaro correctamente. Desconecte launidad delordinador y vuelva a conectarla.
En sistemas con Windows Me,2000 y 98 SE, el icono de lector/grabajo de “Memory Stick” no se muestra en la ventsa “MyComputer” cuando launidad está connectada.→ En sistemas con Windows Me, 2000 y 98 SE, el lector/grabajo de “Memory Stick” aparece como un icono“Removable Disk”.
No es possible insertar undisquete o un “Memory Stick”en launidad.→ Es possible que está intentando insertar un disquete o un“Memory Stick” en la direccion incorrecta. Asegúrese deinsertarlos en la direccion correcta.

Especillasiones

Unidad de disquete

Velocidad

Grabación a 2·

Lectura a 2

Discos compatibles

Velocidad de grabacion

Hasta 500 KB/s*

Velocidad de lecture

Hasta 500 KB/s*

  • Las velocidades máximas de lecture y grabación dependen de las prestaciones del ordinador y del tipo de "Memory Stick" realizado.

"Memory Stick" compatibles

"Memory Stick"

Entornos de funciona y de almacenimiento

Rango de temperatura

Temperatura de funciona de 5^ a 35^

Temperatura de almacenimiento de -20^ a 55^

Humedad relativa

Humedad de funciona

del 20% al 80%

(sin condensacion)

Humeday de almacenamento

del 15% al 90%

(sin condensación)

Fuente de alimentación/Various

Fuente de alimentación

CC + 5V (suministrada por el conector USB)

Consumo de energia

2.5 W

Tamaño

Aprox. 104· 24,3· 143mm

(An·Al·Pr, sin incluir partes salientes)

Peso

Aprox. 350g

Estas specifications y el aspecto del producto está susjetos a Cambios sin previo avis.

Servicio de asistencia技术水平

Consulte las fuentes anteriores antes de llamar para realizar consultas acerca del uso de MSFD-20U o para realizar preguntas sociales acerca de la unidad o el software suministrado. Si utilizes el service de asistenciatica por téléphone o correo electrónico,onga disponible lasumaiente información:

  • Nível de Modelo: MSFD-20U
    -Numero de série
  • Fecha y lugar de comprar
  • Marca del ordinador y número de modelos
  • Especillas del ordinador (velocidad de la CPU, tiempo de la memoria, version del sistemas operativo, etc.)

El servicios de asistencia技术水平ocal solo se encuentradisponible en las regiones deveñas siguientes:

  • Para clients de los EE.UU. (Sony Electronics Inc):
  • Llamada gratuita: 1-800-588-3847
  • Durante 90 días a partir de su primera llama se Offerce una asistencia Telefonicaootha.
    Asistencia的技术a en los EE.UU.
    solamente: La asistencia的技术a de la Web esootha y se encuentra disponible durante las 24 horas del dia,7 días a la semana.
    SitioWeb:
    http://sony.storagesupport.com/

  • Para clients de Europa (Sony UK Limited):

De lunes a viernes

Reino Unido

08:00 - 18:00 horas GMT

Europa

08:00 - 18:00 horas CET

  • Llamada gratuita:

Austria 0179-567-237

Bélgica 027-106-218

Dinamarca 38-322-816

Finlandia 0969-379-506

Francia 0155-698-144

Alemania 0695-098-5217

Irlanda 014-073-384

Italia 0269-682-545

Luxemburgo 3420-808-127

Holanda 0202-036-738

Noruega 23-162-663

Portugal 214-154-378

Espana 914-534-232

Suecia 0858-536-711

Suiza 016-545-444

Reino Unido 0207-365-7871

Correo electrónico: support@sonyISstorage.info

Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
Estándar

  • Llamada gratuite: (Australia) 1300-13-7669 (Nueva Zelanda) 09-488-6188
  • Internacional: +61-2-9887-6666
    Sitio Web: http://www.sony.com.au
    E-mail:
    cic-customerissues@ap.sony.com

  • Para clients de Hong Kong (Sony Corporation of Hong Kong Service Center):

Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
Linea directa: 28335129

Sitio Web con información del producto: http://www.sony.com.hk/Electronics/cp

  • Para clients de Corea (Sony Korea Corp.):

Lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m.
Centro CS y Sony Korea.

Tel.: 02-6333-4819

  • Para clients de Taiwán (Sony Taiwan Limited):

Lunes a viernes 10:00 a.m. - 5:00 p.m.
Departamento de Periféricos de
Organadores

Tel.: 02-2522-3286

  • Para clients de Singapur, Malasia, Tailandia, Filipinas, Indonesia, Vietnam, Sudafrika e India (Sony Electronics Singapore Pet. Ltd.):

Acuerdo de licencia del usuario final

AVISO IMPORTANTE

El sugíuente "ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL" se aplica al software de controlador de dispositivos de unidad de disquete USB de Sony. Lea el sugúnte "ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL" antes de realizar la instalación. La instalación del software de controlador de dispositivos implica la aceptación del "ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL".

ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL

Este documento constituya un acerto legal entre usted (en adelante el Nombre) y Sony Corporation (en adelante Sony) sobre el derecho de uso del software de controlador de dispositivos deunidad de disquete USB (en adelante el PROGRAMA). El uso del PROGRAMA implica la aceptación de los presentes关键时刻, como lo conclusión del acronymo entre el Nombre y Sony.

1 os derechos de autor y todos los demás derechos relacionados con el PROGRAMA y los documents del mesmo son propidad de Sony, o de la persona u organización legitimá original (en adelante la persona legitimá original), y concede a Sony el derecho de uso del PROGRAMA. Los derechos del Usuario se limitan a lospecificados en el presente acuero.
2 Sony concede al Usuario el derecho no exclusivo, indivisible y no transferible de utiliser el PROGRAMA con finalidades de uso del producto "unidad de disquete USB" de Sony para elrial se ha diseñado dicho PROGRAMA.
3 El Nombre no pueda transferir a terceros el derecho de uso descririto anteriorsmente ni permitir que除外as personas aplicen el PROGRAMA, salvo previa autorizacion explicita por escrito de Sony.

4 El Nombre no puede exportar ni transporte el PROGRAMA ni ningún documento del mismo del Paísdonde lo ha instalado a othera.
páis.
5 El Nombre no peut (i)actualizar,añadir elementos, modificar ni (ii)desmontar o descompilar parte o la totalidad del PROGRAMA.
6 EL PROGRAMA SE SUMINISTA "TAL CUAL" SIN GARANTIAS IMPLICITAS NI EXPLICITAS, QUE INCLUYEN LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION Y ADECUACION A UN FIN PARTICULAR Y LA GARANTIA DE INEXISTencia DE DEFECTOS.
7 Si se produce una querella relacionada con la infracción de los derechos de autor, de patente uthers droits de propidad intangible entre el Usuario y una tercera persona como consecuencia del uso del PROGRAMA, el Usuario debe correr con los gastos de la querella y no realizar ninguna reclamacion a Sony ni a la persona legitimaa original.
8 Si el Nombre no cumple uno de los关键时刻 es expuestos, Sony peut finalizar su licencia. Dichaterminationde la licencia no tendrá ningún efecto en los pagos ni obligará a Sonyaofrecer compensaciones pordaños. Si se produce una terminación de la licencia, el Nombredebesestruir inmediamentelesoftware y todas las copias quehayarévaluado del本身就是cnualquier formafo.
9 El presente Agility dispone de发展目标 versiones en idiomas distinctos al inglés para fines meramente de referencia. En caso de producirse该如何 discrepancia entre la version inglesia y una version en otro idioma, la version inglesia tiene preferencia sobre lasdemás.

Para retirar una disquete

CUIDADO

Limites de temperatura

Temperatura de funciona 5^ a 35^

Temperatura de armazenamento -20^ a 55^

Humidade relativa

Humidade de funciona 20% a 80%

(Sem condensacao)

8:00 a.m.- 6:00 p.m. GMT

Europa Continental

8:00 a.m.- 6:00 p.m. CET

  • Linha gratuita:
    Austria 0179-567-237

Bélgica 027-106-218

Dinamarca 38-322-816

Finlandia 0969-379-506

Franca 0155-698-144

Reino Unido 0207-365-7871

  • E-mail: support@sonyISstorage.info

- Para os pacientes na Austrália (Sony Australia Limited):

ACORDO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL

BOCTOCHOMY CTAHdapTHOMY BpemeHn)

  • Beçın. Tır.:

(Aust) 1300-13-7669

(NZ) 09-488-6188

  • MeЖdUhapoHbI:

+61-2-9887-6666

Web-caiT:

http://www.sony.com.au

E-mail:

cic-customerissues@ap.sony.com

  • Дlya nokynateleв B Гон Kohre (Sony Corporation - CepBnchbIy ueHtp B Гон Kohre):
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : MSFD20U

Categoría : Otros accesorios informáticos