MSFD20U - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSFD20U SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Lector de disquetes USB con ranura para Memory Stick |
| Marca | Sony |
| Modelo | MSFD-20U |
| Dimensiones (Largo × Alto × Profundidad) | Aproximadamente 104 × 24,3 × 143 mm (partes salientes no incluidas) |
| Peso | Aproximadamente 350 g |
| Alimentación | 5 V CC a través del conector USB, consumo 2,5 W |
| Tipo de disquetes compatibles | 3,5 pulgadas 2HD (1,44 MB o 1,2 MB) y 2DD (720 KB) |
| Formatos de disquetes compatibles | 1,44 MB, 1,2 MB, 720 KB |
| Compatibilidad con Memory Stick | Memory Stick estándar y MagicGate Memory Stick |
| Velocidad de lectura/escritura de disquetes | 2× (velocidad estándar) |
| Velocidad de lectura/escritura de Memory Stick | Hasta 500 KB/s |
| Sistemas operativos compatibles | Windows 98 SE, Me, 2000, XP Home y Professional |
| Configuración mínima requerida | Pentium II 400 MHz, 64 MB RAM, puerto USB, lector de CD-ROM |
| Tipo de conexión | USB (alimentado por bus, se recomienda concentrador raíz) |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 35 °C |
| Humedad de funcionamiento | 20 % a 80 % (sin condensación) |
| Mantenimiento y limpieza | No exponer al calor, polvo, humedad; evitar campos magnéticos |
| Seguridad | No cubrir el dispositivo, no insertar objetos en las ranuras, respetar la polaridad del Memory Stick |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar al servicio al cliente de Sony o al distribuidor autorizado |
| Accesorios incluidos | CD-ROM del software del controlador, Guía del usuario, Guía de instalación, Tarjeta de garantía |
| Garantía | Válida solo con los accesorios incluidos y en los países de venta especificados |
Preguntas frecuentes - MSFD20U SONY
Preguntas de los usuarios sobre MSFD20U SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSFD20U - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSFD20U de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO MSFD20U SONY
Guias del usuario ES
Manuais do'utilizar PT
8:00 a.m.- 8:00 p.m. CT
8:00 a.m.- 6:00 p.m. GMT
Continental Europe
8:00 a.m.- 6:00 p.m. CET
Francia 0155-698-144
Germania 0695-098-5217
Irlanda 014-073-384
Italia 0269-682-545
Lussemburgo 3420-808-127
Paesi Bassi 0202-036-738
Norvegia 23-162-663
Portogallo 214-154-378
Spagna 914-534-232
Svezia 0858-536-711
Svizzera 016-545-444
Regno Unito 0207-365-7871
- Posta elettronica:
support@sonyISstorage.info
Acerca de las MARCAS COMERCIALES
- "Memory Stick" e. sen. marcas commerciales de Sony Corporation.
"MagicGate Memory Stick" e son marcas commerciales de Sony Corporation. - Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas commerciales registradas de Microsoft Corporation.
- LosDEMAsnombradesystemas y productosutilizadosenestuguidasonmarcascomercialesregistradasomarcascomercialesdesusrespectivos fabricantes,exceptanasmarcasTMy® no seusen enel texto.
Antes de utiliser este dispositivo, asegúrese de leer los contratos de licencia para el usuario final del software que se entrega con el ordinador.
La garantía del producto sólo es valida si se utilizes los accesorios suministrados (inclusive el software) en el entorno de sistemas relacionado o recomendado, conforme a esta guía del usuario, y se aplicá solamente a this unidad de disquete. Nuestro servicios al cliente y servicios de asistencia al usuario solo están disponibles bajo estas conditiones de garantía del producto.
Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por el mal funciona del ordinador u或者其他 dispositivos, la incompatibiliidad con hardware spécifique, los problemas de funciona可能导致 por la instalacion inadecka del software, la perdida de datos, discos u或者其他 daños accidentales o incidentales que podrieran producirse al utilizing este producto.
La garantía y asistencia技术水平 para el usuario de este producto sólo tiene validez bajo el País o regione de vente especified en la tarjeta de garantía.
Las leyes sobre derechos de autor prohiben la copia total o parcial del software suministrado y de la guía del usuario, asi como el prestamo del software sin Obtener permiso del titular de los derechos de autor.
No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño financiero directo o indirecto ni por la perdida de ganancias que pudiera producirse cuando se utilizes el software suministrado.
El software suministrado solo puede'utilizarse con este producto.
Las specifications del software suministrado peuvent modifierse sin previo avis con el fin de mejorar el producto.
Indices
Lista de accesorios. 4
Introduccion. 4
Requisitos del problema 4
Nombres y unidades de los
components 5
Inserción y extracción de disquetes .... 6
Para insertar un disquete 6
Para extraer un disquete 6
Inserción y extracción del "Memory
"Stick" 7
Para insertar un "Memory Stick" ... 7
Notas sobre el uso. 8
Acerca de los disquetes 9
Servicio de assistencia的技术ica 14
Lista de accesorios
Antes de utiliser launidad por primera vez, deben instalar el software del controlador en elordenador. Antes de conectarlaunidad alordenador porprimera vez,asegúrese decompletarlos pasos que se describes en elmanual de instalación.
- MSFD-20U - CD-ROM del software del controlador

- Guía del usuario
- Manual de instalación
- Tarjeta de garantía
Antes de utiliser launidad por primera vez, deben instalar el software del controlador en elordenador. Antes de conectar launidad alordenador por primera vez, asegúrese de completar los pasos que se describen en el manual de instalación.
Introduccion
La MSFD-20U (en adelante la "unidad") posee las siguientes caractécticas:
- Unidad de disquete con velocidad de lectura/grabación de 2.
Se entrega equipada con una ranura para "Memory Stick".
El conductor USB del ordinador alimenta la unidad, deforma que no esnecessaryconectarlaauna fuente de alimentacion externa.
- Presenta un Diseño compacto y ligero que permitte trasladarla fácilmente.
Requisitos del sistema
Es possible usar launidad con un ordinador que reyna las siguientes specifications:
CPU: Pentium II 400 MHz o de mayor velocidad
RAM: 64 MB o mas
□ Ordenador con conductor USB
- Orderador con unidad de CD-ROM (utilizada para instalar el software del controlador)
□Sistema operativo:
Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE)
Windows 2000 Professional (Windows 2000)
Windows Millennium Edition (Windows Me)
Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)
- No compatible con la série NEC PC98.
Nombres y unidades de los componentes

1 Conector USB
Conectelo al conector USB del ordinador.
2Botón de expulsion
Pulse este boton para extraer el disquete.
3Ranura del disquete
Inserte aqué el disquete.
4 Indicador de occupancy del disquete
Cuando se accede a los datos del disquete, el indicator se illumina.
5 Indicador de occupancy del "Memory Stick"
Cuando se inserta un "Memory Stick" en la ranura correspondiente, el indicator se illumina. Cuando se accede a los datos del "Memory Stick", el indicator parpadea.
6 Ranura del "Memory Stick"
Insertequiryel“MemoryStick”.
Inserción y extracción de disquetes
Para insertar un disquete
1 Inserte el disquete en la ranura correspondiente.
Presione hasta insertar completeness el disquete.

Para extraer un disquete
PRECAUCION
Antes de extraer el disquete, asegúrese de que el indicator deocupado del disquete no está encendido. Si extrae el disquete cuando el indicator está encendido pourrait occasionar la perdida de datos.
1 Asegúrese de que el indicator de occupancy del disquete está en off y, a continuación, pulse el botón de expulsion.
Se expulsaré el disquete.

Indicador de occupancy del disquete
Botón de expulsion
2 Retire el disquete de la unidad.

Insertion y extracción del "Memory Stick"
Para insertar un "Memory Stick"
PRECAUCION
- Asegürese de que el indicator de occupancy del disquete no está encsidado antes de insertar un "Memory Stick". Si inserts un "Memory Stick" cuando el indicator de occupancy del disquete está encsidado podra occasionar un funcionaiento incorrecto de la unidad.
- No inserte un "Memory Stick" en la ranura del disquete.
- Asegürese de que el "Memory Stick" se inserte en la direccion correcta. Si inserts el "Memory Stick" en la direccion incorrecta podra darar la ranura del "Memory Stick" o el "Memory Stick".
1 Asegúrese de que el indicator de occupancy del disquete seswanae en off y, a continuación, inserte el "Memory Stick" en la ranura correspondiente.
Inserte el "Memory Stick" hasta que oiga un click.

Para extraer un "Memory Stick"
PRECAUCION
Asegürese de que el indicator deocupado del "Memory Stick" no está encendido antes de extraer el "Memory Stick". Si extrae el "Memory Stick"mintras el indicator está encendido podría occasionar la perdida de datos.
1 Asegúrese de que el indicator de occupancy del "Memory Stick" se incluye en off y, a continuación, presione el "Memory Stick".
2 Retire la mano y extraiga el "Memory Stick".
Cuando retina la mano, el "Memory Stick" se expulsa parcialmente de modo que pueda(retarlo de la ranura.
Indicador de occupancy del "Memory Stick"


Notas sobre el uso
Uso conOthersdispositivosUSB
Dado que launidad es un dispositivo de gran potencia (alimentado mediante bus; consume 500mA de corriente o menos), es possible que no funciona correctamente si la alimentacion desde el ordinador no es estable. Por lo tanto, no se garantiza el funcionaimiento de launidad en las siguientes situaciones.
- Cuando se utilizes la unidad+junto conothersdispositivosUSB de gran potencia como,porejemplo,discos durros,unidadesdeCD-ROM, escaleres e impresoras.
- Cuando se conectan varias unidades al mismo tiempo.
- Cuando se utilizes la unidad al mismotempo que un concentrador alimentado mediante bus.
- Cuando se inserta un "Memory Stick" al mesmo tiempo que se accede a los datos del disquete. (Antes de insertar un "Memory Stick", asegúrese de que el indicator de occupancy del disquete no está encendido.)
Conexión al concentrador USB
- Conecte launidad directamente al conector USB del ordinador (concentrador raíz). No se garantiza el funciona si conecta launidad a otros concentradores alimentados mediante bus como los concentradores de teclado.
Desconexión del ordinador
Es possible conectar y desconectar la unidad del ordinador cuando está encendido. No obstarve, antes de desconectar la unidad con Windows XP, 2000 y Me, deben hacerblick en el icono de la barra de tareas y executar el procedimiento singularmente para detener y PTRirar el hardware.
- Windows XP/2000
Detenga "Sony USB Floppy" y "Sony MS Reader/Writer".
- Windows Me
Detenga "USB Floppy" y "USB Disk".
Entornos de funciona y de almacenimiento
- No coloque la unidad cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol, ni tampoco en lugares donde haya excesso de polvo, suciedad o humedad. No la coloque tampoco en lugares donde quede expuesta a la lluvia, ni la deje en un vehiculo con las ventanas cerradas.
- Si launidad interfiere con la recepción de senales de radio o television, alejela de dichos aparatos.
- Cuando utilizes launidad, no la envuelva en páños, láminas o cubiertas ya que thiso podracause un funciona incorrecto o un incendio.
Acerca de los disquetes
Disquetes compatibles
Es possible utiliser los siguientes disquetes con la unidad.
| Disco | Formato | Windows | |||
| XP | 2000 | Me | 98 SE | ||
| 2HD | 1,44 MB | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ |
| 1,2 MB | ○ | ◎ | ○ | ○ | |
| 2DD | 720 KB | ○ | ◎ | ◎ | ◎ |
:espossiblelalectura,lagrabacionyelformateo.
:espossiblelalecturaylagrabacion.
PRECAUCION
- No实用性 disquetes que no sean compatibles con la unidad ya que podrjan dajarla.
- Si utilizes disquetes con formato previo, asegurese de que Sean compatibles con su systema operativo.
Protección de los datos de los disquetes
Paraatar la perdida accidental de datos importantes,utilice la pestaña de proteccion contragrabacion de los disquetes.Al colocar la pestaña en la posicion de proteccion contra grabacion, podra leer los datos del disquete pero no grabar ni eliminar datos.

Parte posterior del disquete
Posión que permite la grabación
Posicion de proteccion contra grabacion
Notas sobre el manejo
Asegúrese deajar las siguientes precauaciones al manejar los disquêtes para garantizar la seguridad de los datos.
- No coloque los disquetes cerca de Campos magnéticos potentes como, por ejemplo, aquellos generados por altevoces o televisores, ya que podra occasionar la perdida de los datos.
-
No coloque los disquetesURTCA de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol, ya que this podria deformar e inutilizar el disco.
-
No abra la proteccion deslizante del disquete ni toque la superficie delismo. Los restos de sociedad o marcas en la superficie del disco peuvent impeder la lecture o la grabacion.
- Evite derramar liquidos sobre los disquetes.
- Para proteger la información importante, retire los disquetes de la unidad y guardelos en una caja cuando no los utilize.
Sobre el "Memory Stick"
"Memory Stick" es un nuevo medio de grabación IC compacto, portátil y versátil con una capacidad de datos superior a la de un disquete. El "Memory Stick" está especialmente Diseñado para intercambiarycomingpir datas digitales entre productos compatibles con "Memory Stick". Puesto que es extraíble, el "Memory Stick" también se pueda utiliser para el almacenimiento externode datos.
Utilización del "Memory Stick"
Puede grabar datos o leerlos desde el "Memory Stick"utilizando el modo habitual con ARCHIVOS en Windows.
Es possible utiliser los siguientes temas de "Memory Stick" con la unidad.
- "Memory Stick": "Memory Stick" azul estándar.
- "MagicGate Memory Stick": "Memory Stick" blanco que incorpora Tecnología de protección de los derechos de autor (MagicGate*).
- MagicGate es un método de codificación que permitte la protección de los derechos de autor.
Nota
Dado que launidad no admite el estándar MagicGate, los datos grabados con launidad no está protegidos por los derechos de autor de MagicGate.
Protección de los datos del "Memory Stick"
Paraatar la perdida accidental de datos importantes,utilice la pestaña de proteccion contragrabacion del "Memory Stick".Al colocar la pestaña en la posicion de proteccion contra grabacion,podra leer los datos del "Memory Stick"pero no grabar ni eliminar datos.

Posicion que permite la grabacion
Si aparece un mensaje de error
Si se produce un error durante la lecture o grabación de los datos de un "Memory Stick" y aparece una pantalla azul con un mensaje que indica que los datos peuvent perdarse, es posible que el "Memory Stick" está protegado contra grabación. En tal caso, deslice la pestaña de protección contra grabación como se indica en la ilustracion anterior para,inhabilar la proteccion. Si thiso occurs, no se borra ningún dato del "Memory Stick".
Notas sobre el manejo
Asegúrese deajar las siguientes precauaciones al manejar los "Memory Stick" para garantizar la seguridad de los datos.
- Los "Memory Stick" se formatean durante su fabricacion, y no esnecessary volver a formatearlos. Si formatea un "Memory Stick" mediante un ordinador puede provocar dificultades de acceso cuando lo utilizes conOthers dispositivos compatibles con "Memory Stick".
- Para utiliser un "Memory Stick" formateado con un ordinador,=vuelva a formatearlo mediante un dispositivo compatible con "Memory Stick".
- Otros dispositivos compatibles con "Memory Stick"requireen el archivo "MemoryStick.ind" en el "Memory Stick". No borre este archivo.
-
No intente fragmentar ni comprimir la unidad de "Memory Stick".
-
Los datos peuvent perdierse si:
-
Se retina el "Memory Stick" de la unidad o se apaga el ordinador cuando seleen o graban los datos.
-
El "Memory Stick" se expone a descargas electrostáticas u otros ruidos electrostáticos.
-
When affixing a label to "Memory Stick", only use "Memory Stick" labels. Do not use other types of labels.
- Cuando coloque una etiqueta en el "Memory Stick", utilise solamente etiquetas para "Memory Stick". No utilisethers tips de etiquetas.
- Cuando transporte o almacene un "Memory Stick", guardelo en su caja original.
- No toque el conductor ni lo ponga en contacto con objetos metálicos.
- No deja caer, doble ni golpee el "Memory Stick".
- No desmonte ni cambie nella pieza del "Memory Stick".
- Evite derramar liquidos sobre el "Memory Stick".
Solución de problemas
Antes de consultar alrepresentante de Sony, verifique loCEEiunte. Si aun no pue identificar o solucionar el problema,pongase en contacto con su proveedor o representante de Sony.
| Problema Causa/soluciones | |
| El ordinador no detecta launidad. | → Es possible que el ordinador y launidad no se hayanconectaro correctamente. Desconecte launidad delordinador y vuelva a conectarla. |
| En sistemas con Windows Me,2000 y 98 SE, el icono de lector/grabajo de “Memory Stick” no se muestra en la ventsa “MyComputer” cuando launidad está connectada. | → En sistemas con Windows Me, 2000 y 98 SE, el lector/grabajo de “Memory Stick” aparece como un icono“Removable Disk”. |
| No es possible insertar undisquete o un “Memory Stick”en launidad. | → Es possible que está intentando insertar un disquete o un“Memory Stick” en la direccion incorrecta. Asegúrese deinsertarlos en la direccion correcta. |
Especillasiones
Unidad de disquete
Velocidad
Grabación a 2·
Lectura a 2
Discos compatibles
Velocidad de grabacion
Hasta 500 KB/s*
Velocidad de lecture
Hasta 500 KB/s*
- Las velocidades máximas de lecture y grabación dependen de las prestaciones del ordinador y del tipo de "Memory Stick" realizado.
"Memory Stick" compatibles
"Memory Stick"
Entornos de funciona y de almacenimiento
Rango de temperatura
Temperatura de funciona de 5^ a 35^
Temperatura de almacenimiento de -20^ a 55^
Humedad relativa
Humedad de funciona
del 20% al 80%
(sin condensacion)
Humeday de almacenamento
del 15% al 90%
(sin condensación)
Fuente de alimentación/Various
Fuente de alimentación
CC + 5V (suministrada por el conector USB)
Consumo de energia
2.5 W
Tamaño
Aprox. 104· 24,3· 143mm
(An·Al·Pr, sin incluir partes salientes)
Peso
Aprox. 350g
Estas specifications y el aspecto del producto está susjetos a Cambios sin previo avis.
Servicio de asistencia技术水平
Consulte las fuentes anteriores antes de llamar para realizar consultas acerca del uso de MSFD-20U o para realizar preguntas sociales acerca de la unidad o el software suministrado. Si utilizes el service de asistenciatica por téléphone o correo electrónico,onga disponible lasumaiente información:
- Nível de Modelo: MSFD-20U
-Numero de série - Fecha y lugar de comprar
- Marca del ordinador y número de modelos
- Especillas del ordinador (velocidad de la CPU, tiempo de la memoria, version del sistemas operativo, etc.)
El servicios de asistencia技术水平ocal solo se encuentradisponible en las regiones deveñas siguientes:
- Para clients de los EE.UU. (Sony Electronics Inc):
- Llamada gratuita: 1-800-588-3847
-
Durante 90 días a partir de su primera llama se Offerce una asistencia Telefonicaootha.
Asistencia的技术a en los EE.UU.
solamente: La asistencia的技术a de la Web esootha y se encuentra disponible durante las 24 horas del dia,7 días a la semana.
SitioWeb:
http://sony.storagesupport.com/ -
Para clients de Europa (Sony UK Limited):
De lunes a viernes
Reino Unido
08:00 - 18:00 horas GMT
Europa
08:00 - 18:00 horas CET
- Llamada gratuita:
Austria 0179-567-237
Bélgica 027-106-218
Dinamarca 38-322-816
Finlandia 0969-379-506
Francia 0155-698-144
Alemania 0695-098-5217
Irlanda 014-073-384
Italia 0269-682-545
Luxemburgo 3420-808-127
Holanda 0202-036-738
Noruega 23-162-663
Portugal 214-154-378
Espana 914-534-232
Suecia 0858-536-711
Suiza 016-545-444
Reino Unido 0207-365-7871
Correo electrónico: support@sonyISstorage.info
Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
Estándar
- Llamada gratuite: (Australia) 1300-13-7669 (Nueva Zelanda) 09-488-6188
-
Internacional: +61-2-9887-6666
Sitio Web: http://www.sony.com.au
E-mail:
cic-customerissues@ap.sony.com -
Para clients de Hong Kong (Sony Corporation of Hong Kong Service Center):
Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
Linea directa: 28335129
Sitio Web con información del producto: http://www.sony.com.hk/Electronics/cp
- Para clients de Corea (Sony Korea Corp.):
Lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m.
Centro CS y Sony Korea.
Tel.: 02-6333-4819
- Para clients de Taiwán (Sony Taiwan Limited):
Lunes a viernes 10:00 a.m. - 5:00 p.m.
Departamento de Periféricos de
Organadores
Tel.: 02-2522-3286
- Para clients de Singapur, Malasia, Tailandia, Filipinas, Indonesia, Vietnam, Sudafrika e India (Sony Electronics Singapore Pet. Ltd.):
Acuerdo de licencia del usuario final
AVISO IMPORTANTE
El sugíuente "ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL" se aplica al software de controlador de dispositivos de unidad de disquete USB de Sony. Lea el sugúnte "ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL" antes de realizar la instalación. La instalación del software de controlador de dispositivos implica la aceptación del "ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL".
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL
Este documento constituya un acerto legal entre usted (en adelante el Nombre) y Sony Corporation (en adelante Sony) sobre el derecho de uso del software de controlador de dispositivos deunidad de disquete USB (en adelante el PROGRAMA). El uso del PROGRAMA implica la aceptación de los presentes关键时刻, como lo conclusión del acronymo entre el Nombre y Sony.
1 os derechos de autor y todos los demás derechos relacionados con el PROGRAMA y los documents del mesmo son propidad de Sony, o de la persona u organización legitimá original (en adelante la persona legitimá original), y concede a Sony el derecho de uso del PROGRAMA. Los derechos del Usuario se limitan a lospecificados en el presente acuero.
2 Sony concede al Usuario el derecho no exclusivo, indivisible y no transferible de utiliser el PROGRAMA con finalidades de uso del producto "unidad de disquete USB" de Sony para elrial se ha diseñado dicho PROGRAMA.
3 El Nombre no pueda transferir a terceros el derecho de uso descririto anteriorsmente ni permitir que除外as personas aplicen el PROGRAMA, salvo previa autorizacion explicita por escrito de Sony.
4 El Nombre no puede exportar ni transporte el PROGRAMA ni ningún documento del mismo del Paísdonde lo ha instalado a othera.
páis.
5 El Nombre no peut (i)actualizar,añadir elementos, modificar ni (ii)desmontar o descompilar parte o la totalidad del PROGRAMA.
6 EL PROGRAMA SE SUMINISTA "TAL CUAL" SIN GARANTIAS IMPLICITAS NI EXPLICITAS, QUE INCLUYEN LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION Y ADECUACION A UN FIN PARTICULAR Y LA GARANTIA DE INEXISTencia DE DEFECTOS.
7 Si se produce una querella relacionada con la infracción de los derechos de autor, de patente uthers droits de propidad intangible entre el Usuario y una tercera persona como consecuencia del uso del PROGRAMA, el Usuario debe correr con los gastos de la querella y no realizar ninguna reclamacion a Sony ni a la persona legitimaa original.
8 Si el Nombre no cumple uno de los关键时刻 es expuestos, Sony peut finalizar su licencia. Dichaterminationde la licencia no tendrá ningún efecto en los pagos ni obligará a Sonyaofrecer compensaciones pordaños. Si se produce una terminación de la licencia, el Nombredebesestruir inmediamentelesoftware y todas las copias quehayarévaluado del本身就是cnualquier formafo.
9 El presente Agility dispone de发展目标 versiones en idiomas distinctos al inglés para fines meramente de referencia. En caso de producirse该如何 discrepancia entre la version inglesia y una version en otro idioma, la version inglesia tiene preferencia sobre lasdemás.
Para retirar una disquete
CUIDADO
Limites de temperatura
Temperatura de funciona 5^ a 35^
Temperatura de armazenamento -20^ a 55^
Humidade relativa
Humidade de funciona 20% a 80%
(Sem condensacao)
8:00 a.m.- 6:00 p.m. GMT
Europa Continental
8:00 a.m.- 6:00 p.m. CET
- Linha gratuita:
Austria 0179-567-237
Bélgica 027-106-218
Dinamarca 38-322-816
Finlandia 0969-379-506
Franca 0155-698-144
Reino Unido 0207-365-7871
- E-mail: support@sonyISstorage.info
- Para os pacientes na Austrália (Sony Australia Limited):
ACORDO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL
BOCTOCHOMY CTAHdapTHOMY BpemeHn)
- Beçın. Tır.:
(Aust) 1300-13-7669
(NZ) 09-488-6188
- MeЖdUhapoHbI:
+61-2-9887-6666
Web-caiT:
http://www.sony.com.au
E-mail:
cic-customerissues@ap.sony.com
- Дlya nokynateleв B Гон Kohre (Sony Corporation - CepBnchbIy ueHtp B Гон Kohre):