MSFD20U - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MSFD20U SONY en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY MSFD20U - page 66
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : MSFD20U

Categoría : Otros accesorios informáticos

Característica Detalles
Tipo de producto Accesorio informe1tico
Compatibilidad Compatible con dispositivos Sony y otros dispositivos que utilizan tarjetas de memoria Memory Stick
Capacidad de almacenamiento 20 GB
Dimensiones Este1ndar para tarjetas Memory Stick
Peso Ligero, adecuado para un transporte fe1cil
Uso Ideal para almacenar datos, fotos, videos y archivos multimedia
Mantenimiento Conservar en un lugar seco, evitar golpes fedsicos
Seguridad No exponer a temperaturas extremas o humedad
Informacif3n general Verifique la compatibilidad con su dispositivo antes de la compra

Preguntas frecuentes - MSFD20U SONY

Que9 es el SONY MSFD20U?
El SONY MSFD20U es un accesorio informe1tico disef1ado para mejorar la conectividad y el almacenamiento de datos.
Cf3mo conecto el SONY MSFD20U a mi computadora?
Para conectar el SONY MSFD20U, simplemente cone9ctelo a un puerto USB disponible en su computadora.
Es el SONY MSFD20U compatible con todos los sistemas operativos?
El SONY MSFD20U es generalmente compatible con los sistemas operativos Windows y macOS, pero se recomienda verificar la documentacif3n para detalles especedficos.
Cf3mo formateo el SONY MSFD20U?
Para formatear el SONY MSFD20U, vaya a 'Este equipo', haga clic derecho en el dispositivo y seleccione 'Formatear'. Elija el sistema de archivos deseado y haga clic en 'Iniciar'.
Que9 hacer si mi computadora no reconoce el SONY MSFD20U?
Si el SONY MSFD20U no es reconocido, intente conectarlo a otro puerto USB o a otra computadora. Tambie9n verifique que el cable USB este9 en buen estado.
Cf3mo transfiero archivos al SONY MSFD20U?
Para transferir archivos, abra el explorador de archivos, seleccione los archivos deseados, haga clic derecho y elija 'Copiar'. Luego abra el SONY MSFD20U y haga clic derecho para 'Pegar'.
Necesita el SONY MSFD20U controladores adicionales?
Normalmente, el SONY MSFD20U no necesita controladores adicionales, pero verifique el sitio web de Sony para posibles actualizaciones.
Cf3mo protejo los datos en el SONY MSFD20U?
Para proteger los datos, puede usar un software de cifrado para encriptar los archivos en el SONY MSFD20U.
Se puede usar el SONY MSFD20U con dispositivos mf3viles?
El SONY MSFD20U se puede usar con dispositivos mf3viles compatibles, pero asegfare de tener el adaptador apropiado si es necesario.
Que9 hacer si el SONY MSFD20U este1 daf1ado?
Si el SONY MSFD20U este1 daf1ado, contacte al servicio al cliente de Sony para opciones de reparacif3n o reemplazo.

Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSFD20U - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSFD20U de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO MSFD20U SONY

Acerca de las marcas comerciales

  • Los demás nombres de sistemas y productos utilizados en esta guía son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes, aunque las marcas ™ y ® no se usen en el texto. Antes de utilizar este dispositivo, asegúrese de leer los contratos de licencia para el usuario final del software que se entrega con el ordenador.

La garantía del producto sólo es válida si se utilizan los accesorios suministrados (inclusive el software) en el entorno de sistema especificado o recomendado, conforme a esta guía del usuario, y se aplica solamente a esta unidad de disquete. Nuestro servicio al cliente y servicio de asistencia al usuario sólo están disponibles bajo estas condiciones de garantía del producto.

Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento del ordenador u otros dispositivos, la incompatibilidad con hardware específico, los problemas de funcionamiento causados por la instalación inadecuada del software, la pérdida de datos, discos u otros daños accidentales o incidentales que podrían producirse al utilizar este producto. ❑ La garantía y asistencia técnica para el usuario de este producto sólo tienen validez dentro del país o región de venta especificado en la tarjeta de garantía. ❑ Las leyes sobre derechos de autor prohíben la copia total o parcial del software suministrado y de la guía del usuario, así como el préstamo del software sin obtener permiso del titular de los derechos de autor. ❑ No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño financiero directo o indirecto ni por la pérdida de ganancias que pudiera producirse cuando se utilice el software suministrado. ❑ El software suministrado sólo puede utilizarse con este producto.

Las especificaciones del software suministrado pueden modificarse sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.3

  • Índice Lista de accesorios p. 4
  • Introducción p. 4
  • Requisitos del sistema p. 4
  • Nombres y funciones de los componentes p. 5
  • Inserción y extracción de disquetes p. 6
  • Para insertar un disquete p. 6
  • Para extraer un disquete p. 6
  • Inserción y extracción del “Memory Stick” p. 7
  • Para insertar un “Memory Stick” p. 7
  • Para extraer un “Memory Stick” p. 7
  • Notas sobre el uso p. 8
  • Acerca de los disquetes p. 9
  • Acerca del “Memory Stick” p. 10
  • Solución de problemas p. 12
  • Especificaciones p. 13
  • Servicio de asistencia técnica ES4 p. 14

Lista de accesorios Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe instalar el software del controlador en el ordenador. Antes de conectar la unidad al ordenador por primera vez, asegúrese de completar los pasos que se describen en el manual de instalación.

  • Manual de instalación
  • Tarjeta de garantía Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe instalar el software del controlador en el ordenador. Antes de conectar la unidad al ordenador por primera vez, asegúrese de completar los pasos que se describen en el manual de instalación. ❏ Unidad de disquete con velocidad de lectura/grabación de 2×. ❏ Se entrega equipada con una ranura para “Memory Stick”. ❏ El conector USB del ordenador alimenta la unidad, de manera que no es necesario conectarla a una fuente de alimentación externa. ❏ Presenta un diseño compacto y ligero que permite trasladarla fácilmente. Introducción La MSFD-20U (en adelante la “unidad”) posee las siguientes características: Requisitos del sistema Es posible utilizar la unidad con un ordenador que reúna las siguientes especificaciones: ❏ CPU: Pentium II 400 MHz o de mayor velocidad ❏ RAM: 64 MB o más ❏ Ordenador con conector USB ❏ Ordenador con unidad de CD-ROM (utilizada para instalar el software del controlador) ❏ Sistema operativo: Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE) Windows 2000 Professional (Windows 2000) Windows Millennium Edition (Windows Me) Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)

Nombres y funciones de los componentes

1Conector USB Conéctelo al conector USB del ordenador. 2Botón de expulsión Pulse este botón para extraer el disquete. 3Ranura del disquete Inserte aquí el disquete.

Indicador de ocupado del disquete Cuando se accede a los datos del disquete, el indicador se ilumina. 5Indicador de ocupado del “Memory Stick” Cuando se inserta un “Memory Stick” en la ranura correspondiente, el indicador se ilumina. Cuando se accede a los datos del “Memory Stick”, el indicador parpadea. 6Ranura del “Memory Stick” Inserte aquí el “Memory Stick”.6

Inserción y extracción de disquetes Para insertar un disquete 1 Inserte el disquete en la ranura correspondiente. Presione hasta insertarcompletamente el disquete. Para extraer un disquete PRECAUCIÓN Antes de extraer el disquete, asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté encendido. Si extrae el disquete mientras el indicador está encendido podría ocasionar la pérdida de datos. 1 Asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete esté

off y, a continuación, pulse el botón de expulsión. Se expulsará el disquete. 2 Retire el disquete de la unidad. Indicador de ocupadodel disqueteBotón deexpulsión7

Inserción y extracción del “Memory Stick” Para insertar un “Memory Stick” PRECAUCIÓN

  • Asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté encendido antes de insertar un “Memory Stick”. Si inserta un “Memory Stick” mientras el indicador de ocupado del disquete está encendido podría ocasionar un funcionamiento incorrecto de la unidad.
  • No inserte un “Memory Stick” en la ranura del disquete.
  • Asegúrese de que el “Memory Stick” se inserte en la dirección correcta. Si inserta el “Memory Stick” en la dirección incorrecta podría dañar la ranura del “Memory Stick” o el “Memory Stick”. 1 Asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete se encuentre en off y, a continuación, inserte el “Memory Stick” en la ranura correspondiente. Inserte el “Memory Stick” hasta queoiga un clic. Para extraer un “Memory Stick” PRECAUCIÓN Asegúrese de que el indicador de ocupado del “Memory Stick” no esté encendido antes de extraer el “Memory Stick”. Si extrae el “Memory Stick” mientras el indicador está encendido podría ocasionar la pérdida de datos. 1 Asegúrese de que el indicador de ocupado del “Memory Stick” se encuentre en off y, a continuación, presione el “Memory Stick”. 2 Retire la mano y extraiga el “Memory Stick”. Cuando retira la mano, el “MemoryStick” se expulsa parcialmente demodo que puede retirarlo de laranura.Indicador de ocupado del“Memory Stick”Indicador deocupado deldisqueteInserte en ladirección de v8

Notas sobre el uso Uso con otros dispositivos USB Dado que la unidad es un dispositivo de gran potencia (alimentado mediante bus; consume 500 mA de corriente o menos), es posible que no funcione correctamente si la alimentación desde el ordenador no es estable. Por lo tanto, no se garantiza el funcionamiento de la unidad en las siguientes situaciones.

  • Cuando se utiliza la unidad junto con otros dispositivos USB de gran potencia como, por ejemplo, discos duros, unidades de CD-ROM, escáneres e impresoras.
  • Cuando se conectan varias unidades al mismo tiempo.
  • Cuando se utiliza la unidad al mismo tiempo que un concentrador alimentado mediante bus.
  • Cuando se inserta un “Memory Stick” al mismo tiempo que se accede a los datos del disquete. (Antes de insertar un “Memory Stick”, asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté encendido.) Conexión al concentrador USB
  • Conecte la unidad directamente al conector USB del ordenador (concentrador raíz). No se garantiza el funcionamiento si conecta la unidad a otros concentradores alimentados mediante bus como los concentradores de teclado. Desconexión del ordenador Es posible conectar y desconectar la unidad del ordenador mientras está encendido. No obstante, antes de desconectar la unidad con Windows XP, 2000 y Me, debe hacer clic en el icono de la barra de tareas y ejecutar el procedimiento siguiente para detener y retirar el hardware.
  • Windows XP/2000 Detenga “Sony USB Floppy” y “Sony MS Reader/Writer”.
  • Windows Me Detenga “USB Floppy” y “USB Disk”. Entornos de funcionamiento y de almacenamiento
  • No coloque la unidad cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol, ni tampoco en lugares donde haya exceso de polvo, suciedad o humedad. No la coloque tampoco en lugares donde quede expuesta a la lluvia, ni la deje en un vehículo con las ventanas cerradas.
  • Si la unidad interfiere con la recepción de señales de radio o televisión, aléjela de dichos aparatos.
  • Cuando utilice la unidad, no la envuelva en paños, láminas o cubiertas ya que esto podría causar un funcionamiento incorrecto o un incendio.9

Acerca de los disquetes Disquetes compatibles Es posible utilizar los siguientes disquetes con la unidad. PRECAUCIÓN

  • No utilice disquetes que no sean compatibles con la unidad ya que podrían dañarla.

Si utiliza disquetes con formato previo, asegúrese de que sean compatibles con su sistema operativo. Protección de los datos de los disquetes Para evitar la pérdida accidental de datos importantes, utilice la pestaña de protección contra grabación de los disquetes. Al colocar la pestaña en la posición de protección contra grabación, podrá leer los datos del disquete pero no grabar ni eliminar datos. Parte posterior del disquete Notas sobre el manejo Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejar los disquetes para garantizar la seguridad de los datos.

  • No coloque los disquetes cerca de campos magnéticos potentes como, por ejemplo, aquellos generados por altavoces o televisores, ya que podría ocasionar la pérdida de los datos.
  • No coloque los disquetes cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol, ya que esto podría deformar e inutilizar el disco.
  • No abra la protección deslizante del disquete ni toque la superficie del mismo. Los restos de suciedad o marcas en la superficie del disco pueden impedir la lectura o la grabación.
  • Evite derramar líquidos sobre los disquetes.
  • Para proteger la información importante, retire los disquetes de la unidad y guárdelos en una caja cuando no los utilice. Posición que permite la grabación Posición de protección contra grabación10

Acerca del “Memory Stick” Sobre el “Memory Stick” “Memory Stick” es un nuevo medio de grabación IC compacto, portátil y versátil con una capacidad de datos superior a la de un disquete. El “Memory Stick” está especialmente diseñado para intercambiar y compartir datos digitales entre productos compatibles con “Memory Stick”. Puesto que es extraíble, el “Memory Stick” también se puede utilizar para el almacenamiento externo de datos. Utilización del “Memory Stick” Puede grabar datos o leerlos desde el “Memory Stick” utilizando el modo habitual con archivos en Windows. “Memory Stick” compatible Es posible utilizar los siguientes tipos de “Memory Stick” con la unidad.

  • “Memory Stick”: “Memory Stick” azul estándar.
  • “MagicGate Memory Stick”: “Memory Stick” blanco que incorpora tecnología de protección de los derechos de autor (MagicGate*).
  • MagicGate es un método de codificación que permite la protección de los derechos de autor. Nota Dado que la unidad no admite el estándar MagicGate, los datos grabados con la unidad no están protegidos por los derechos de autor de MagicGate. Protección de los datos del “Memory Stick” Para evitar la pérdida accidental de datos importantes, utilice la pestaña de protección contra grabación del “Memory Stick”. Al colocar la pestaña en la posición de protección contra grabación, podrá leer los datos del “Memory Stick” pero no grabar ni eliminar datos. LOCK LOCK Contactos Posición que permite la grabación Posición deproteccióncontragrabaciónPosición deubicación dela etiqueta11

Notas sobre el manejo Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejar los “Memory Stick” para garantizar la seguridad de los datos.

  • Los “Memory Stick” se formatean durante su fabricación, y no es necesario volver a formatearlos. Si formatea un “Memory Stick” mediante un ordenador puede provocar dificultades de acceso cuando lo utilice con otros dispositivos compatibles con “Memory Stick”.
  • Para utilizar un “Memory Stick” formateado con un ordenador, vuelva a formatearlo mediante un dispositivo compatible con “Memory Stick”.
  • Otros dispositivos compatibles con “Memory Stick” requieren el archivo “MemoryStick.ind” en el “Memory Stick”. No borre este archivo.
  • No intente fragmentar ni comprimir la unidad de “Memory Stick”.
  • Los datos pueden perderse si: – Se retira el “Memory Stick” de la unidad o se apaga el ordenador mientras se leen o graban los datos. – El “Memory Stick” se expone a descargas electrostáticas u otros ruidos electrostáticos.
  • When affixing a label to “Memory Stick”, only use “Memory Stick” labels. Do not use other types of labels.
  • Cuando coloque una etiqueta en el “Memory Stick”, utilice solamente etiquetas para “Memory Stick”. No utilice otros tipos de etiquetas.
  • Cuando transporte o almacene un “Memory Stick”, guárdelo en su caja original.
  • No toque el conector ni lo ponga en contacto con objetos metálicos.
  • No deje caer, doble ni golpee el “Memory Stick”.
  • No desmonte ni cambie ninguna pieza del “Memory Stick”.
  • Evite derramar líquidos sobre el “Memory Stick”. Si aparece un mensaje de error Si se produce un error durante la lectura o grabación de los datos de un “Memory Stick” y aparece una pantalla azul con un mensaje que indica que los datos pueden perderse, es posible que el “Memory Stick” esté protegido contra grabación. En tal caso, deslice la pestaña de protección contra grabación como se indica en la ilustración anterior para inhabilitar la protección. Si esto ocurre, no se borra ningún dato del “Memory Stick”.12

Antes de consultar al representante de Sony, verifique lo siguiente. Si aún no puede identificar o solucionar el problema, póngase en contacto con su proveedor o representante de Sony. Problema Causa/solución El ordenador no detecta la unidad. En sistemas con Windows Me, 2000 y 98 SE, el icono de lector/ grabador de “Memory Stick” no se muestra en la ventana “My Computer” cuando la unidad está conectada. No es posible insertar un disquete o un “Memory Stick” en la unidad. c Es posible que el ordenador y la unidad no se hayan conectado correctamente. Desconecte la unidad del ordenador y vuelva a conectarla. c En sistemas con Windows Me, 2000 y 98 SE, el lector/ grabador de “Memory Stick” aparece como un icono “Removable Disk”. c Es posible que esté intentando insertar un disquete o un “Memory Stick” en la dirección incorrecta. Asegúrese de insertarlos en la dirección correcta. Solución de problemas13

Especificaciones Unidad de disquete Velocidad Grabación a 2× Lectura a 2× Discos compatibles 2HD de 3,5 pulg. (1,44 MB, 1,2 MB) 2DD de 3,5 pulg. (720 KB) Ranura del “Memory Stick” Velocidad de grabación Hasta 500 KB/s* Velocidad de lectura Hasta 500 KB/s*

  • Las velocidades máximas de lectura y grabación dependen de las prestaciones del ordenador y del tipo de “Memory Stick” utilizado. “Memory Stick” compatibles “Memory Stick” “MagicGate Memory Stick” Interfaz USB Entornos de funcionamiento y de almacenamiento Rango de temperatura Temperatura de funcionamiento de 5°C a 35°C Temperatura de almacenamiento de –20°C a 55°C Humedad relativa Humedad de funcionamiento del 20% al 80% (sin condensación) Humedad de almacenamiento del 15% al 90% (sin condensación) Fuente de alimentación/Varios Fuente de alimentación CC + 5 V (suministrada por el conector USB) Consumo de energía

Tamaño Aprox. 104 × 24,3 × 143 mm (An × Al × Pr, sin incluir partes salientes) Peso Aprox. 350 g Estas especificaciones y el aspecto del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.14

Servicio de asistencia técnica ● Para clientes de Europa (Sony UK Limited): De lunes a viernes Reino Unido 08:00 - 18:00 horas GMT Europa 08:00 - 18:00 horas CET

  • Llamada gratuita: (Australia) 1300-13-7669 (Nueva Zelanda) 09-488-6188
  • Internacional: +61-2-9887-6666 Sitio Web: http://www.sony.com.au E-mail: cic-customerissues@ap.sony.com Consulte las fuentes anteriores antes de llamar para realizar consultas acerca del uso de MSFD-20U o para realizar preguntas técnicas acerca de la unidad o el software suministrado. Si utiliza el servicio de asistencia técnica por teléfono o correo electrónico, tenga disponible la siguiente información:
  • Número de modelo: MSFD-20U
  • Fecha y lugar de compra
  • Marca del ordenador y número de modelo
  • Especificaciones del ordenador (velocidad de la CPU, tamaño de la memoria, versión del sistema operativo, etc.) El servicio de asistencia técnica local sólo se encuentra disponible en las regiones de ventas siguientes: ● Para clientes de los EE.UU. (Sony Electronics Inc): Lunes a sábado 8:00 a.m. - 8:00 p.m., hora central
  • Llamada gratuita: 1-800-588-3847
  • Durante 90 días a partir de su primera llamada se ofrece una asistencia telefónica gratuita. Asistencia técnica en los EE.UU. solamente: La asistencia técnica de la Web es gratuita y se encuentra disponible durante las 24 horas del día, 7 días a la semana. Sitio Web: http://sony.storagesupport.com/15

Acuerdo de licencia del usuario final AVISO IMPORTANTE El siguiente “ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL” se aplica al software de controlador de dispositivos de unidad de disquete USB de Sony. Lea el siguiente

“ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO

FINAL” antes de realizar la instalación. La instalación del software de controlador de dispositivos implica la aceptación del

ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO

FINAL Este documento constituye un acuerdo legal entre usted (en adelante el Usuario) y Sony Corporation (en adelante Sony) sobre el derecho de uso del software de controlador de dispositivos de unidad de disquete USB (en adelante el PROGRAMA). El uso del PROGRAMA implica la aceptación de los presentes términos, así como la conclusión del acuerdo entre el Usuario y Sony. 1 os derechos de autor y todos los demás derechos relacionados con el PROGRAMA y los documentos del mismo son propiedad de Sony, o de la persona u organización legítima original (en adelante la persona legítima original), y conceden a Sony el derecho de uso del PROGRAMA. Los derechos del Usuario se limitan a los especificados en el presente acuerdo. 2 Sony concede al Usuario el derecho no exclusivo, indivisible y no transferible de utilizar el PROGRAMA con finalidades de uso del producto “unidad de disquete USB” de Sony para el cual se ha diseñado dicho PROGRAMA. 3 El Usuario no puede transferir a terceros el derecho de uso descrito anteriormente ni permitir que otras personas utilicen el PROGRAMA, salvo previa autorización explícita por escrito de Sony. 4 El Usuario no puede exportar ni transportar el PROGRAMA ni ningún documento del mismo del país donde lo ha instalado a otro país. 5 El Usuario no puede (i) actualizar, añadir elementos, modificar ni (ii) desmontar o descompilar parte o la totalidad del PROGRAMA.

GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN

Y ADECUACIÓN A UN FIN

PARTICULAR Y LA GARANTÍA DE

INEXISTENCIA DE DEFECTOS. 7 Si se produce alguna querella relacionada con la infracción de los derechos de autor, de patente u otros derechos de propiedad intangible entre el Usuario y una tercera persona como consecuencia del uso del PROGRAMA, el Usuario debe correr con los gastos de la querella y no realizar ninguna reclamación a Sony ni a la persona legítima original. 8 Si el Usuario no cumple uno de los términos aquí expuestos, Sony puede finalizar su licencia. Dicha terminación de la licencia no tendrá ningún efecto en los pagos ni obligará a Sony a ofrecer compensaciones por daños. Si se produce una terminación de la licencia, el Usuario debe destruir inmediatamente el software y todas las copias que haya realizado del mismo en cualquier formato. 9 El presente acuerdo dispone de diferentes versiones en idiomas distintos al inglés para fines meramente de referencia. En caso de producirse cualquier discrepancia entre la versión inglesa y una versión en otro idioma, la versión inglesa tiene preferencia sobre las demás.2

ACORDO DE LICENÇA DE UTILIZADOR