MSFD20U - Outros acessórios de informática SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSFD20U SONY em formato PDF.
| Característica | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Acessório de informática |
| Compatibilidade | Compatível com dispositivos Sony e outros dispositivos que utilizam cartões de memória Memory Stick |
| Capacidade de armazenamento | 20 GB |
| Dimensões | Padrão para cartões Memory Stick |
| Peso | Leve, adequado para transporte fácil |
| Uso | Ideal para armazenamento de dados, fotos, vídeos e arquivos multimídia |
| Manutenção | Guardar em local seco, evitar choques físicos |
| Segurança | Não expor a temperaturas extremas ou umidade |
| Informações gerais | Verifique a compatibilidade com seu dispositivo antes da compra |
Perguntas frequentes - MSFD20U SONY
Baixe as instruções para o seu Outros acessórios de informática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSFD20U - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSFD20U da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR MSFD20U SONY
- “Memory Stick” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
- Outros nomes de sistemas e produtos utilizados neste documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos fabricantes respectivos, embora os símbolos ™ e ® não sejam utilizados no texto. Antes de utilizar este dispositivo, leia os acordos de licença de utilizador final relativos ao software fornecido com o computador.
A garantia do nosso produto só é válida se os acessórios fornecidos (incluindo o software) forem utilizados no ambiente de sistema especificado ou recomendado no Manual do utilizador e só se aplica a esta unidade de disquete. Os nossos serviços de assistência ao cliente e suporte ao utilizador só se aplicam ao abrigo das condições de garantia deste produto.
Não nos responsabilizamos por falhas do computador ou outros dispositivos, incompatibilidade com hardware especial, problemas de funcionamento provocados por uma instalação incorrecta do software, perda de dados, disquetes ou outros danos acidentais ou incidentais que possam ocorrer na utilização deste produto.
A garantia e o suporte ao utilizador para este produto só são válidos nos países ou zonas de vendas especificados na garantia.
As leis de protecção dos direitos de autor proíbem a cópia, do todo ou de parte do software fornecido e do manual do utilizador, bem como o empréstimo do software, sem a autorização prévia, por escrito, do detentor dos direitos de autor.
Não nos responsabilizamos pelos prejuízos financeiros, directos ou indirectos, ou perdas de lucros que possam ocorrer durante a utilização do software fornecido.
O software fornecido só pode ser utilizado com este produto.
As características do software fornecido podem ser alteradas sem aviso prévio, para melhoria do produto. Acerca das marcas comerciais3
- Índice Lista de acessórios p. 4
- Introdução p. 4
- Requisitos do sistema p. 4
- Nomes e funções das peças p. 5
- Introduzir e retirar disquetes p. 6
- Para introduzir uma disquete p. 6
- Para retirar uma disquete Introduzir e retirar um “Memory Stick” p. 6
Para introduzir um “Memory Stick” ..
- Para retirar um “Memory Stick” p. 7
- Notas sobre a utilização p. 8
- Disquetes p. 9
- “Memory Stick” p. 10
- Resolução de problemas p. 12
- Características técnicas p. 13
- Suporte técnico PT4 p. 14
Lista de acessórios Quando abrir a embalagem, verifique se contém todos os acessórios indicados na lista apresentada abaixo. Se algum dos elementos faltar ou estiver danificado, contacte o vendedor.
- Manual de instalação
- Garantia Antes de utilizar a unidade pela primeira vez, tem de instalar o programa do controlador no computador. Antes de ligar a unidade ao computador, pela primeira vez, tem de executar os procedimentos indicados no Manual de instalação. ❏ Unidade de disquete com uma velocidade de leitura/gravação de 2×. ❏ Equipada com uma ranhura para “Memory Stick”. ❏ A unidade é alimentada pelo conector USB do computador, não sendo necessário ligá-la a uma fonte de alimentação externa. ❏ Tem um design compacto e é muito leve para maior facilidade de transporte. Introdução A MSFD-20U (abaixo referida por “unidade”) tem as características seguintes: Requisitos do sistema A unidade pode ser utilizada com um computador com as características seguintes: ❏ CPU: Pentium II a 400 MHz ou mais rápido ❏ RAM: 64 MB ou mais ❏ Computador com um conector USB ❏ Computador com uma unidade de CD-ROM (utilizada para instalar o programa do controlador) ❏ SO: Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE) Windows 2000 Professional (Windows 2000) Windows Millennium Edition (Windows Me) Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)
- Não suportado pelas séries NEC PC98.5
Nomes e funções das peças
1Conector USB Ligue ao conector USB do computador. 2Botão de ejecção Carregue neste botão para retirar a disquete. 3Ranhura para disquete Introduza a disquete nest ranhura. 4Indicador de actividade da disquete O indicador acende-se durante o acesso aos dados de uma disquete. 5Indicador de actividade do “Memory Stick” Quando introduz um “Memory Stick” na ranhura para “Memory Stick” , o indicador respectivo acende-se. O indicador pisca durante o acesso aos dados de um “Memory Stick” . 6Ranhura para “Memory Stick” Introduza o “Memory Stick” nesta ranhura.6
Introduzir e retirar disquetes Para introduzir uma disquete 1 Introduza a disquete na ranhura respectiva. Introduza a disquete empurrando-abem para dentro. Para retirar uma disquete CUIDADO Antes de retirar a disquete, verifique se o indicador respectivo está apagado. Se retirar a disquete com o indicador aceso, pode perder os dados. 1 Verifique se o indicador de actividade da disquete está apagado off e depois carregue no botão de ejecção. A disquete é ejectada. 2 Retire a disquete da unidade. Indicador deactividade dadisqueteBotão de ejecção7
Introduzir e retirar um “Memory Stick” Para introduzir um “Memory Stick” CUIDADO
- Antes de introduzir um “Memory Stick”, verifique se o indicador de actividade da disquete está apagado. Se introduzir um “Memory Stick” com o indicador de actividade da disquete aceso, pode provocar o mau funcionamento da unidade.
- Não introduza um “Memory Stick” na ranhura para disquetes.
- Verifique se introduziu o “Memory Stick” na direcção correcta. Se introduzir um “Memory Stick” ao contrário, pode danificar a ranhura para “Memory Stick” e/ou o “Memory Stick”. 1 Verifique se o indicador de actividade da disquete está apagado off e, depois, introduza o “Memory Stick” na ranhura para “Memory Stick”. Empurre o “Memory Stick” paradentro até ouvir um estalido. Para retirar um “Memory Stick” CAUTION Antes de retirar o “Memory Stick”, verifique se o indicador de actividade do “Memory Stick” está desligado. Se retirar o “Memory Stick” com o indicador aceso, pode perder os dados. 1 Verifique se o indicador de actividade do “Memory Stick” está desligado off e depois empurre o “Memory Stick” para dentro. 2 Pare de empurrar e retire o “Memory Stick”. Quando parar de empurrar, o“Memory Stick” é parcialmenteejectado e pode retirá-lo da ranhura.Indicador de actividade do “Memory Stick”Indicador deactividade dadisqueteIIntroduza nadirecçãoindicada por v8
Notas sobre a utilização Utilização com outros dispositivos USB Como a unidade é um dispositivo de alta potência (alimentado por bus; induz uma corrente de 500 mA ou inferior), pode funcionar mal se a corrente do computador não for estável. Por isso, o funcionamento da unidade não é garantido nas situações seguintes.
- Quando utilizar a unidade ao mesmo tempo que outros dispositivos USB de grande potência, como discos rígidos, unidades de CD-ROM, scanners e impressoras.
- Quando estiverem ligados vários dispositivos ao mesmo tempo.
- Quando utilizar a unidade ao mesmo tempo do que um hub alimentado por bus.
- Se introduzir um “Memory Stick” durante o acesso a uma disquete. (Antes de introduzir um “Memory Stick”, verifique se o indicador de actividade da disquete está apagado). Ligação a um hub USB
- Ligue a unidade directamente ao conector USB do computador (hub raiz). O funcionamento não é garantido se ligar a unidade a outros hubs alimentados por bus, como os hubs de teclado. Desligar do computador Não precisa de desligar o computador para ligar ou desligar a unidade. No entanto, com o Windows XP, 2000 e Me, antes de desligar a unidade tem de clicar no ícone da barra de tarefas
executar o procedimento de paragem e retirar o hardware indicado abaixo.
- Não deixe a unidade perto de fontes de calor ou exposta à luz solar directa, em locais poeirentos, sujos ou húmidos, à chuva, ou dentro de um veículo estacionado ao sol com as janelas fechadas.
- Se a unidade provocar interferências na recepção dos sinais de rádio ou televisão, afaste-a do rádio ou do televisor.
- Quando utilizar a unidade, não a embrulhe num pano, lençol ou capa, pois pode provocar uma avaria ou um incêndio.9
Disquetes Disquetes compatíveis Nesta unidade pode utilizar as disquetes seguintes. CUIDADO
- Não utilize disquetes incompatíveis com a unidade, pois pode danificá-la.
- Se utilizar disquetes pré-formatadas, verifique se são compatíveis com o seu sistema operativo. Proteger os dados das disquetes Parte de trás da disquete Notas sobre o manuseamento Quando manusear as disquetes tome as precauções descritas abaixo, para garantir a segurança dos dados.
- Não deixe as disquetes perto de campos magnéticos fortes, como os gerados por colunas ou televisores, pois pode perder os dados.
- Não deixe as disquetes perto de fontes de calor ou expostas à luz solar directa, pois podem ficar deformadas, tornando-as inutilizáveis.
- Não abra o protector de metal da disquete nem toque na sua superfície. A sujidade ou os riscos na superfície da disquete podem impossibilitar a gravação e a leitura.
- Não deixe cair líquidos em cima das disquetes.
- Para proteger os dados importantes, retire a disquete da unidade e guarde-a numa caixa quando não estiver a utilizá-la. Posição de gravação autorizada Posição de protecção contra desgravação Para evitar a perda acidental de dados importantes, utilize a patilha de protecção contra desgravação das disquetes. Quando colocar a patilha na posição de protecção contra desgravação, pode ler os dados da disquete mas não consegue gravar ou apagar dados.10
“Memory Stick” O “Memory Stick” “Memory Stick“ é um novo meio de gravação de IC compacto, portátil e versátil, com uma capacidade de armazenamento de dados superior à de uma disquete. Um “Memory Stick” é especificamente destinado à troca e partilha de dados digitais entre produtos compatíveis com “Memory Stick” . O “Memory Stick” também pode ser utilizado como meio de armazenamento de dados externo, pois é fácil de retirar. Utilizar um “Memory Stick” Pode ler/gravar dados de/para um “Memory Stick” utilizando as operações de ficheiros do Windows. “Memory Stick” compatíveis Com esta unidade pode utilizar os tipos de “Memory Stick” seguintes.
- “Memory Stick”: “Memory Stick” standard azul.
- “MagicGate Memory Stick”: “Memory Stick” branco com a tecnologia de protecção de direitos de autor (MagicGate*).
- MagicGate é um método de codificação que permite proteger os direitos de autor. Nota Como a unidade não suporta a norma MagicGate, os dados gravados com a unidade não estão abrangidos pela tecnologia de protecção de direitos de autor MagicGate. Proteger os dados do “Memory Stick” Para evitar a perda acidental de dados importantes, utilize a patilha de protecção contra desgravação dos “Memory Stick”. Quando colocar a patilha na posição de protecção contra desgravação, pode ler os dados do “Memory Stick” mas não consegue gravar ou apagar dados. LOCK LOCK Contactos Local onde deve colocar a etiqueta Posição de gravação autorizada Posição de protecção contra desgravação11
Notas sobre o manuseamento Quando manusear os “Memory Stick” tome as precauções descritas abaixo, para garantir a segurança dos dados.
- Os “Memory Stick” vêm formatados de fábrica. Não precisam de ser reformatados. Se formatar um “Memory Stick” no computador, pode provocar problemas de acesso quando o introduzir noutros dispositivos compatíveis com “Memory Stick” .
- Para utilizar um “Memory Stick” formatado num computador, volte a formatá-lo num dispositivo compatível com “Memory Stick”.
- Os outros dispositivos compatíveis com “Memory Stick” precisam do ficheiro “MemoryStick.ind” do “Memory Stick”. Não apague este ficheiro.
- Não tente desfragmentar ou comprimir a unidade de “Memory Stick”.
- Pode provocar a perda dos dados se: – Retirar o “Memory Stick” da unidade ou desligar o computador durante a leitura ou gravação dos dados. – Expuser o “Memory Stick” a descargas ou interferências electroestáticas.
- Quando colar uma etiqueta no “Memory Stick”, use apenas etiquetas para “Memory Stick” . Não use outro tipo de etiquetas.
- Quando transportar ou guardar um “Memory Stick,” coloque-o na caixa original.
- Evite tocar no conector ou pô-lo em contacto com objectos metálicos.
- Não dobre, não deixe cair, nem exponha o “Memory Stick” a choques externos.
- Não desmonte nem modifique o “Memory Stick.”
- Não deixe cair líquidos em cima do “Memory Stick”. Se aparecer uma mensagem de erro Se ocorrer um erro na leitura/gravação do “Memory Stick” e aparecer um ecrã azul acompanhado de uma mensagem indicando que os dados podem perder- se, o “Memory Stick” pode estar protegido contra desgravação. Nesse caso, empurre a patilha de protecção contra desgravção, como se mostra na figura acima, para retirar a protecção. Se isto ocorrer, os dados não são apagados do “Memory Stick” .12
Antes de consultar o representante da Sony, faça as verificações descritas abaixo. Se continuar a não conseguir identificar ou resolver o problema, contacte o vendedor ou o representante da Sony. Problema Causa/Solução O computador não detecta a unidade. No Widows Me, 2000 e 98 SE, o ícone do leitor/gravador de “Memory Stick” não aparece na janela “My Computer” quando liga a unidade. Não consegue introduzir uma disquete ou um “Memory Stick” na unidade. c O computador e a unidade podem não estar bem ligados. Desligue a unidade do computador e volte a ligá-la. c No Windows Me, 2000 e 98 SE, o leitor/gravador de “Memory Stick” aparece como um ícone “Removable Disk”. c Pode estar a tentar introduzir a disquete ou “Memory Stick” ao contrário. Verifique se os introduziu na direcção correcta. Resolução de problemas13
Características técnicas Unidade de disquete Velocidade Gravação 2× Leitura 2× Disquetes compatíveis 3,5 pol. 2HD (1,44 MB, 1,2 MB) 3,5 pol. 2DD (720 KB) Ranhura para “Memory Stick” Velocidade de gravação Até 500 KB/s* Velocidade de leitura Até 500 KB/s*
- As velocidades máximas de gravação e leitura dependem das capacidades do computador e do tipo de “Memory Stick” utilizado. “Memory Stick” compatíveis “Memory Stick” “MagicGate Memory Stick” Interface USB Ambiente de funcionamento e armazenamento Limites de temperatura Temperatura de funcionamento 5°C a 35°C Temperatura de armazenamento –20°C a 55°C Humidade relativa Humidade de funcionamento 20% a 80% (Sem condensação) Humidade de armazenamento 15% a 90% (Sem condensação) Alimentação/Diversos Alimentação CC + 5 V (fornecida pelo conector USB) Consumo de energia
Tamanho Aprox. 104 × 24,3 × 143 mm (L × A × P, excluindo peças salientes) Peso Aprox. 350 g Estas características e o aspecto do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.14
- Internacional: +61-2-9887-6666 Site da Web: http://www.sony.com.au E-mail: cic-customerissues@ap.sony.com Antes de fazer perguntas sobre utilização da MSFD-20U ou perguntas técnicas sobre a unidade ou o software fornecido, consulte as informações abaixo. Se utilizar o suporte por correio electrónico ou telefónico, tenha as seguintes informações à mão:
- Data e local de aquisição
- Fabricante do computador e número do modelo
- Características do computador (Velocidade do CPU, capacidade de memória, versão do SO, etc.) O serviço de suporte técnico local só está disponível nas regiões de venda seguintes: ● Para os clientes nos EUA (Sony Electronics Inc): De segunda-feira a sábado 8:00 a.m. - 8:00 p.m. CT
- Linha gratuita: 1-800-588-3847
- É oferecido suporte telefónico gratuito durante 90 dias a partir da primeira chamada. Suporte técnico apenas para os EUA: O suporte técnico baseado na web é gratuito e está disponível 24horas por dias, 7 dias por semana. Site da Web: http://sony.storagesupport.com/15
Continua ● Para os clientes em HK (Sony Corporation do Centro de assistência de Hong Kong): De segunda a sexta-feira 9:00 a.m. - 6:00 p.m. Linha directa: 28335129 Site da web com informações do produto : http://www.sony.com.hk/Electronics/cp ● Para os clientes da Coreia (Sony Korea Corp.): De segunda a sexta-feira 10:00 a.m. - 7:00 p.m. Centro CS da Sony Korea. Tel.: 02-6333-4819 ● Para os clientes em Taiwan (Sony Taiwan Limited): De segunda a sexta-feira 10:00 a.m. - 5:00 p.m. Computer Peripheral Department Tel.: 02-2522-3286 ● Para os clientes em Singapura, Malásia, Tailândia, Filipinas, Indonésia, Vietnam, África do Sul, Índia (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.): De segunda a sexta
Acordo De Licença De Utilizador Final AVISO IMPORTANTE Este “ACORDO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL” aplica-se ao software de controlador de dispositivo para unidade de disquete USB fornecido pela Sony. Leia este
“ACORDO DE LICENÇA DE
UTILIZADOR FINAL” antes de instalar o software. A instalação do software de controlador de dispositivo, implica a aceitação das condições estabelecidas neste
FINAL Este acordo é um acordo legal entre o utilizador (adiante designado Utilizador) e a Sony Corporation (adiante designada Sony) relativo ao direito de utilização do software de controlador de dispositivo para unidade de disquete USB (adiante designado PROGRAMA). A utilização do PROGRAMA implica a aceitação destes termos e a celebração do Acordo entre o Utilizador e a Sony. 1 Os direitos de propriedade intelectual e todos os outros direitos relativos ao PROGRAMA bem como os documentos que acompanham o PROGRAMA são propriedade da Sony ou da organização ou pessoa proprietária original dos direitos (adiante designada proprietária original) que tenha concedido à Sony o direito de utilizar o PROGRAMA. Não são concedidos ao Utilizador direitos diferentes dos referidos neste acordo. 2 A Sony concede ao Utilizador o direito de utilização não-exclusivo, indivisível e não transferível do PROGRAMA para utilização do produto “Unidade de disquete USB” da Sony a que o PROGRAMA se destina. 3 O Utilizador não pode transferir o Direito de Utilização descrito acima para terceiros nem autorizar a utilização do PROGRAMA por terceiros excepto com autorização prévia por escrito da Sony. 4 O Utilizador não pode exportar ou transportar o PROGRAMA ou os documentos que o acompanham para um país diferente daquele onde o Utilizador instalou o PROGRAMA. 5 O Utilizador não pode (i) actualizar, adicionar a ou modificar nem (ii) desmontar ou descompilar, no todo ou em parte, o PROGRAMA.
6 O PROGRAMA É FORNECIDO “COMO
GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR
OU DE ISENÇÃO DE DEFEITOS. 7 No caso da existência de litígios relativos ao incumprimento dos direitos de propriedade intelectual, patente ou outros direitos de propriedade intangíveis entre o Utilizador e terceiros resultantes da utilização do PROGRAMA, o Utilizador deverá resolver o litígio por sua conta e não deverá interpôor nenhuma acção judicial contra a Sony ou a proprietária original dos direitos. 8 No caso de não cumprimento de qualquer dos termos deste acordo a Sony pode rescindir a licença após aviso. A rescisão por qualquer uma destas razões não deverá afectar qualquer pagamento ou compensação por danos. No caso de rescisão, o utilizador tem de destruir imediatamente o Software juntamente com todas as cópias existentes qualquer que seja a sua forma. 9 Esta Acordo tem versões em diversas línguas, sem ser a língua inglesa, apenas para fins de consulta. No caso de existirem discrepâncias entre a versão em língua inglesa e a versão em qualquer outra língua, prevalecerá a versão em língua inglesa.2
Notice-Facile