MultiMeterCompact - Multímetro Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiMeterCompact Laserliner en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MultiMeterCompact Laserliner
Preguntas de los usuarios sobre MultiMeterCompact Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiMeterCompact - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiMeterCompact de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO MultiMeterCompact Laserliner
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
Funcionamiento y uso
Multímetro para efectuar mediciones en el rango de las categorías de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 1000V y CAT IV hasta un máx. de 600 V. Con este aparato se puede efectuar mediciones de tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, comprobación de paso y de diodos, mediciones de resistencia, capacidad, frecuencia y factor de impulsos dentro de rangos específi cos. El aparato incorpora también un detector de tensión sin contacto con alarma de vibración.
Símbolos

Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo sufi ciente para exponer a las personas a una descarga eléctrica.

Aviso ante un punto de peligro

Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble.
CAT III
Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fi jas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fi jas y aparatos de uso industrial con conexión permanente a la instalación fi ja.
CAT IV
Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para el empleo cerca de la alimentación de las instalaciones eléctricas de edificios, desde el distribuidor principal hacia la red, por ejemplo contadores de electricidad, disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol.
Instrucciones de seguridad
- Asegúrese de que estén seleccionadas siempre las conexiones correctas, la posición correcta del interruptor giratorio y el rango correcto para la medición a realizar.
- Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de comprobar la resistencia, el paso los diodos o la capacidad. Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión.
- Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente.
- Si es posible no trabaje nunca sólo.
- Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos de medición no pueden ser tocados durante la medición.
- No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de 25V AC o de 60V DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior. Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes.
- Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien 60V DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal.
- No utilice el aparato en entornos contaminados con partículas conductoras o en los que se produzca una conductividad pasajera debido a la presencia de humedad (p. ej. por condensación).
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
- No realice las mediciones cerca de equipos eléctricos peligrosos en solitario y siga siempre las medidas de un técnico electricista responsable.
- Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC). No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función.

text_image
8 7 AUTO HOLD REL AC DC 0.000 Max -0.000 Hz 10 9 11 6 5 MODE RANGE HOLD NO. 12 1 4 3 2 TBA COM VCHN
text_image
IHGE AUTO HOLD REL D AC DC 0.0Ω C - 8.0Ω B A J MkΩ Hz% 10VA nF
text_image
rojo 13 14 negro1 Selector de la función de medición
2 Hembrilla de entrada roja (+)
3 Hembrilla COM negra (−)
4 Hembrilla de entrada 10A roja (+)
5 Selección manual de rango
6 Cambio del modo de medición
7 Indicación (detector de tensión sin contacto)
8 Sensor (detector de tensión sin contacto)
9 Pantalla LC
10 Soporte para las puntas de
medición
11 Función relativa
12 Mantener valor de medición actual, iluminación de LCD
13 Puntas de medición
14 Contactos de medición
A Indicación del valor medido (4 posiciones, 4000 dígigos)
B Carga de pila baja
C Valor negativo
D Magnitudes continua (DC) o alterna (AC)
E Selección automática de rango
F Mantener valor actual
G Función relativa
H Comprobación de diodos
I Comprobación de paso
J Unidades de medición: mV, V, μA, mA, Ohm, kOhm, MOhm, nF, μF, Hz, kHz, MHz, %
Indicación en pantalla: O.L: Open line / Overfl ow: circuito de medición no cerrado o rango de medición sobrepasado
Potencia de entrada máxima
| Función Entrada máxima | |
| V DC / V AC 1000VDC, 1000V AC | |
| A DC/AC 10A DC/AC (máx. 30 segundos cada 15 minutos) | |
| Frecuencia, resistencia, capacidad, factor de impulsos, comprobación de diodos y de paso | 1000V DC/AC |
Función AUTO OFF
El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos de inactividad para proteger las pilas.
1 Colocación de las pilas

2 Fijación de las puntas de medición
Cuando no sea necesario utilizar las puntas de medición, o para el transporte, deberían estar colocadas siempre en el soporte de la parte posterior para evitar lesionarse con ellas.

3 Conexión de las puntas de medición

text_image
10A COM VΩHz 10A COM VΩHzLa punta de medición negra (−) debe ser conectada siempre en la „hembrilla COM“. Para realizar mediciones de corriente se conecta la punta roja (+) en la „hembrilla 10A“. Para el resto de las funciones de medición se conecta la punta roja en la „hembrilla VΩHZ“.

Antes de realizar las mediciones, por favor, compruebe siempre si la conexión de las puntas de medición es correcta. Una medición de tensión estando enchufada la conexión de corriente 10A puede hacer saltar el fusible integrado y provocar daños en el circuito de medición.
10A Medición de corriente DC/AC
Para realizar mediciones de corriente gire el selector a la posición „10A“ y active el modo de tensión (AC, DC) pulsando el botón „Mode“. Desconecte el circuito de corriente antes de conectar el aparato de medición. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. Desconecte de nuevo el circuito de corriente antes de separar el aparato de medición.

text_image
rojo negro
pie
| Category | Percentage (%) | |---|---| | Cap | 12 | | DFF | 8 | | Share | 5 | | Other | 3 |
text_image
AUTO AC DC 16.8 m A MODE
No mida nunca corrientes superiores a 10A durante más de 30 segundos. Esto puede provocar daños en el aparato o las puntas de medición.
5 VMedición de tensión DC/AC
Para realizar mediciones de tensión gire el selector a la posición „V“ y active el modo de tensión (AC, DC) pulsando el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad.

text_image
negro rojo
pie
| Category | Value (%) | |---|---| | 10% Cap | 10 | | 10% Div | 10 | | 100 | 100 |
text_image
AUTO AC DC .000 v
text_image
AUTO AC DC 145.5 v MODE6 Ω Medición de resistencia
Para realizar mediciones de resistencia cambie el selector a la posición „Ω“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido. Las resistencias sólo pueden ser medidas correctamente por separado, por eso eventualmente habrá que separar los componentes de la conexión restante.

text_image
negro rojo
Para las mediciones de resistencia es muy importante que los puntos a medir no presenten suciedad, aceite, barniz soldable o impurezas similares pues podrían falsificar los resultados.
7 · 11 Comprobación de paso
Para realizar comprobaciones de paso gire el selector a la posición „Ω“ y active la función de „comprobación de paso” pulsando dos veces el botón „Mode“.
A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir.
Como paso se detecta un valor de < 150 ohmios, confi rmado por una señal acústica. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido.

text_image
negro rojo
8 Comprobación de diodos
Para realizar comprobaciones de diodos gire el selector a la posición „Ω“ y active la función de „comprobación de diodos“ pulsando una vez el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre los diodos a probar. En la pantalla se muestra el valor medido de tensión de paso. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el diodo ha sido medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el resultado es 0.0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay un cortocircuito.

text_image
rojo negro + - + - Sentido de paso
pie
| Category | Value (%) | |---|---| | CAP | 10 | | TBA | 7 | | QRT | 6 | | TCA | 5 |
text_image
.01 v
text_image
.700 v .100Sentido de bloqueo Sentido de paso
9 CAP Medición de capacidad
Para medir la capacidad gire el selector a la posicón „CAP“ y active la función de „medición de capacidad“ pulsando tres veces el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. Para condensadores polarizados conecte la punta de medición roja con el polo positivo.

text_image
negro rojo
10 Hz % Medición de frecuencia y factor de impulsos
Para realizar mediciones de frecuencia cambie el selector a la posición „Hz“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. Pulsando el botón „Mode“ se puede cambiar de Hz al factor de impulsos en porcentajes.

text_image
negro rojo
Al conectar el aparato de medición se activa automáticamente la función automática de rango Ésta busca entre las respectivas funciones de medición el mejor rango posible para la medición. Pulsando el botón „Range“ se puede cambiar a rango manual. Pulse varias veces la tecla „RANGE“ hasta que encuentre el rango deseado. Preste atención al cambio de los decimales o de las unidades. Para volver al modo de rango automático mantenga pulsado el botón „RANGE“ durante dos segundos. En la pantalla se visualiza de nuevo „AUTO“. La función Range sólo es posible en los rangos de medición de tensión, corriente y resistencia.
12 Medición comparativa
La medición comparativa mide en relación a un valor de referencia guardado en la memoria. En la pantalla se muestra la diferencia entre el valor de medición actual y el valor de referencia de la memoria. Pulse el botón „REL“ en la función de medición respectiva durante una medición de referencia. En la pantalla se muestra ahora el valor diferencial entre la medición actual y el valor de referencia aplicado. Para desactivar esta función pulse de nuevo el botón „REL“. La función REL sólo es posible en los rangos de medición de tensión, corriente, comprobación de paso y capacidad.
13 Función Hold
Con la función Hold se puede mantener en la pantalla el valor de medición actual. La función se activa y desactiva pulsando el botón „HOLD“.

15 Localización de tensión sin contacto (aviso AC)
El detector de tensión sin contacto, integrado en el aparato, sirve para localizar tensiones alternas de 100 V a 600 V. Con éste se puede, por ejemplo, detectar cables conductores de tensión o cortes en los cables. Cambie el selector a la posición „V“ y pase el sensor de tensión a lo largo del objeto a medir (5 - 10 mm). Si el aparato localiza tensión alterna se enciende el indicador y el aparato empieza a vibrar.

La detección de tensión sin contacto no sustituye al control de tensión tradicional. El aparato detecta un campo eléctrico y por eso reacciona también ante cargas estáticas.
16 Localización de tensión, comprobación de fase en un polo
Para mayor seguridad en esta medición retire el cable de medición negro de la hembrilla COM del aparato. Cambie el selector a la posición „V“. Conecte la punta roja con el conductor de fase o con el conductor neutro. El LED rojo se enciende sólo con el hilo de fase conductor de tensión. En la localización del conductor exterior con la comprobación de fase en un polo, la función de indicación puede estar influida por determinadas condiciones (p. ej. por protectores aislantes para el cuerpo o en lugares con aislamiento).

La comprobación de fase en un polo no es un método apto para verifi car la ausencia de tensión. Para ello se requiere la comprobación de fase en dos polos.
17 Cambio del fusible
Para cambiar el fusible, en primer lugar retire las puntas de medición de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato. Afloje todos los tornillos de la parte trasera y retire la pila. Abra la carcasa y cambie el fusible por uno del mismo tipo y especificación (10A/600V). Cierre y atornille la carcasa de nuevo cuidadosamente.

El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
Sujeto a modifi caciones técnicas. 06.2010
Datos técnicos
| Función Rango Precisión | ||
| Tensión DC | 400,0 mV ± (0,5% rdg ± 2 dígitos) | |
| 4.000 V40.00 V400.0 V | ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) | |
| 600 V ± (1,5% rdg ± 2 dígitos) | ||
| Tensión AC | 400,0 mV ± (1,5% rdg ± 4 mV) | |
| 4.000 V ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) | ||
| 40.00 V400.0 V | ± (1,5% rdg ± 3 dígitos) | |
| 600 V ± (2,0% rdg ± 4 dígitos) | ||
| Corriente DC | 10A | ± (2,5% rdg ± 5 dígitos) |
| Corriente AC 10A ± (3,0% rdg ± 7 dígitos) | ||
| Resistencia | 400,0 Ω ± (1,2% rdg ± 4 dígitos) | |
| 4.000 kΩ ± (1,0% rdg ± 2 dígitos) | ||
| 40.00 kΩ400.0 kΩ4.000 MΩ | ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) | |
| 40,00 MΩ ± (2,0% rdg ± 3 dígitos) | ||
| Capacidad | 40.000 nF ± (5,0% rdg ± 50 dígitos) | |
| 400,0 nF | ± (3,0% rdg ± 5 dígitos)4.0 | |
| 40,00 μF | ||
| 100,0 μF ± (5,0% rdg ± 5 dígitos) | ||
| Frecuencia | 9.999 Hz | ± (1,5% rdg ± 5 dígitos) |
| 99,99 Hz | ||
| 999,9 Hz | ± (1,2% rdg ± 3 dígitos) | |
| 9.999 kHz | ||
| 99,99 kHz | ||
| 999,9 kHz | ||
| 9.999 MHz ± (1,5% rdg ± 4 dígitos) | ||
| Factor de impulsos 0.1% | ...99.9% ± (1,2% | rdg ± 2 dígitos) |
| Comprobación de diodos | 0,3 mA ± (10% | rdg ± 5 dígitos) |
| Polaridad Signo para polaridad negativa | ||
| Pantalla LC 0 ... 3999 | ||
| Fusible 10A / 600 V rápido,240 A2/s (6,35 x 31,8 mm) | ||
| Clase de protección II, aislamiento doble | ||
| Sobretensión CAT III - 1000V, CAT IV - 600V | ||
| Grado de suciedad 2 | ||
| Normas de control EN 61326, EN 61010-1, EN 61010-2-031 | ||
| Humedad rel. del aire máx. | 80 % no condensante | |
| Temperatura de trabajo 0 °C ... 55 °C | ||
| Alimentación de tensión 1 pila de 9V (NEDA 1604, IEC 6F22) | ||
| Medidas 150 x 70 x 48 mm | ||
| Peso | 255 g | |
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info

!