Laserliner MultiMeter Pocket XP - Multímetro

MultiMeter Pocket XP - Multímetro Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MultiMeter Pocket XP Laserliner en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Laserliner MultiMeter Pocket XP - page 17
Ver el manual : Français FR Español ES Italiano IT Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MultiMeter Pocket XP Laserliner

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiMeter Pocket XP - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiMeter Pocket XP de la marca Laserliner.

MANUAL DE USUARIO MultiMeter Pocket XP Laserliner

Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», como como toda la información eindicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documento y entradala con el dispositivo si cambia de manos.

Funcionamente y uso

Multimetro para efectuar medicaciones en el rango de las categorias de sobretensiones CAT III, hasta un max. de 600V y CAT IV hasta un max. de 600V . Con este aparato se pueda efectuar medicaciones de tension continua y alterna, corriente continua y alterna, comprobacion de paso y de diodos, medicaciones de resistencia, calidad, fecuencia y factor de impulsos dentro de rangospecificos.

Símbolos

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Símbolos - 1

Aviso de tension electrica peligrosa: Los componentes conductores de tension no protegidos en el interior de la carcasa puede representar risgo suficiente para exponer a las personas a una descarga electrica.

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Símbolos - 2

Aviso ante un punto de peligro

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Símbolos - 3

Clase de proteccion II: el comprobador dispone de aislamento reforzado o doble.

CAT II

Categoría de sobretension II: Consumadores monofásicos, que se conectan a enchufes normales, p. ej.: electrodométricos, herramientos portátiles.

CAT III

Categoría de sobretension III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibiliidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrial con conexión permanente a la instalación fija.

CAT IV

Categoría de sobretension IV: aparatos previstos para elempleo circa de la alimentación de las instalaciones electricas de edificios, desde el distribuidor principal hacía la red, por exemple contagadores de electricidad, disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol.

Laserliner

Instrucciones de seguridad

  • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las specifications.
  • Los instrumentos de medicación y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fingura del alcance de los niños.
  • No está permitido realizar transformaciones niemprelos en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologacion y la specifications de seguidad.
  • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperatas muy elevadas o vibraciones fuertes.
  • Cuando se tratate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC es muy importante trabajo con especial precaución. El contacto con los conductores electricos bajo estas tensiones supone riesgo de descarga electrica ya mortal.
  • No se puedaponer el aparato bajo tension cuando haya sido salpicado con humedad u otheras sustancias conductoras. A partir de una tension de >24V / AC rms o de 60 V/DC el riesgo de descargas eletricas mortales por humedad es muy superior.
  • Limpie yooter el aparato antes deutilizarlo.
  • Cuando utilise el aparato al aire libre procure que sea uso bajo las conditiones meteorológicas adequadas o con las medidas de protección correspondientes.
  • En la CATEGORY de sobretension III (CAT III - 600 V) no se可以选择ceder la tension de 600V entre el comprobador y tierra.
  • En la CATEGORY de sobretension IV (CAT IV - 600 V) no se可以选择ceder la tension de 600 V entre el comprobador y tierra.
  • Cuando se usa el aparato con el accesorio de medicación rige siempre la categoria de sobretension (CAT) minima respectiva, la tension nominal y la corrente nominal.
  • Asegúrese antes de cada medicación de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utiliser (p. ej. cable de conexión) está en perfecto estado. Pruebe el aparato en+puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la bateria del coche para la comprobación DC).
  • No se可以选择 seguir realizando el aparato cuando falla una funciona o la energia de la bateria es débil.
  • Antes deAbrir la tapa para携带la/sbateria/s o el/los fusible/s es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente y circuitos de medicacion. No encienda el aparato con la tapa abierta.
  • Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades locales y naciales sobre el uso correcto del aparato, como como sobre la utilizacion de eventuales equipos de seguridad obligatorios (p. ej. guantes para electricistas).

  • Agarre las+puntas de medicciónsiempre por los mangos.Los contactos de medicación no pueda ser tocados durante la medicación.

  • Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las conexiones y la posicion del selector giratorio, asi como el rango de medicacion para la medicacion que desea realizar.
  • No realizice trabajo a solas a una distancia peligrosa de instalaciones electricas y si lo hace, siga las instruciones de un先进技术 electricista competente.
  • Desconecte la tension del circuito de corriente antes de medir o de comprobar diodos, resistencias o la energia de baterias.
  • Compruebe si está descargados todos los condensadores de alta tension.
  • Al conectar a una tension, enchufe siempre en primer lugar el cable de medicación negro y bajo el rojo. Al desconectar proceda enorden inverso.
  • Utilice únicamente los cables de medicación originales. Estos tienen que tener las potencias nominales correctas de tension, categoría y amperios como el aparato de medicación.

Notadirectional sobre el uso

Observe las reglas tícticas de seguridad para trabajo en instalaciones electricas, entre除外: 1. Desconectar 2. Asegurar contra la connexion de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tension en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y cubrir las piezas adyacentes conductoras de tension.

Instruetiones de seguridad

Modo de proceder con radiación optica artificial según el OStrV (reglamento aleman de protección laboral contra la radiación optica artificial)

Orificio de salute del LED

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Orificio de salute del LED - 1

  • El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (Grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales.
  • Potencia de radiación: longitud de onda pico igual a 456 nm. Las radianías medias se situán por debajo de los valores limite del grupo de riesgo RG0.

Laserliner

  • La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se usa el aparato correctamente y en conditionesrzonably previsibles.
  • Puede producirse molestos efectos opticos transitorios (p. ej.DSLumbramento, ceguera pasajera, persistencia de imagenes, merma de la visiOn de color), especially si la luminosidad del entorno es reducida.
  • No mirar intencionadamente durante mucho tiempo directamente a la fuente de radiación.
  • No es Necessary ningún mantenimiento para garantizar el accomplishment de los values limite del grupo de riesgo RG 0.

Instrucciones de seguridad

Manejo de radiación electromagnética

  • El instrumento de medicación cumple las normas y limitaciones de compatibiliad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED).
  • Es Neededo observar las limitaciones de uso locales, por exemple en hospitales, aviones, gasolineras o circa de personas con marcapasos. Se pueda produir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electronicos o por causa de这些东西.

Instrucciones de seguridad

Manejo de radiofrecuencias RF

  • El instrumento de medicación está equipado con una interfaz radioeléctrica.
  • El instrumento de medicación cumple las normas y limitaciones de compatibiliad electromagnética y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED.
  • Umarex GmbH & Co. KG declares aquí que el tipo de equipo radioélectrico MultiMeter Pocket XP cumple los requisitos basics y除外 dispositions de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioélectricos (RED). El texto Completo de la交代 de conformidad UE está disponible en la siguientes direccion de Internet:

http://laserliner.com/info?an=mumepocxp

Puntas de medicación

Con tapa de proteccion: CAT III hasta max. 600V / CAT IV hasta max. 600V

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Puntas de medicación - 1

Sin tapa de proteccion: CAT Il hasta max. 1000V

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Puntas de medicación - 2

Parada automática
Mantener valor actual

MAX Valor maximo

MIN Valor minimo

Comprobación de diodos
Comprobación de paso
Bluetooth activo

AUTO SeLECTIONAUTOMática de rango

Mediciones de corrente continua
Mediciones de corriente alterna
Carga de pila baja

Hz Hertzio (frecuencia)
% Porcentaje (factor de impulsos)
M Mega (ohmios)
Kilo (ohmios)
Ohmio (resistencia)
n Nano (10-9) (capacidad)
Micro (10-6)
amperios, capacitad)
m Milli (10-3) (voltios, amperios)
Faradio (capacidad)
Voltio (tensión)
Amperio

(intensidad de corrente)

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Puntas de medicación - 3

1 Selector de la función de medicación
2 Hembrilla de entrada roja (+)
3 Hembrilla COM negra (-)
4 Hembrilla de entrada 10A roja (+)
5 Cambio del modo de medicación
6 Medicación MIN/MAX, Sección manual de rango

7 Pantalla LC
8 Linterna
9 Linterna ON/OFF, Bluetooth ON/OFF

10 Mantener valor de medicación actual, Iluminación LCD ON/OFF
11 Compartimento de pilas en la parte trasera

Laserliner

Valor limite maximalo

Función Valor limite máximo
Máxima tensión de entrada entre los Bornes de entrada respectivos y tierra:
V AC, V DCImpedancia de entrada 10 MΩ
V AC, V DC, Frequencia, ciclo de trabajo600 V ef.
Resistencia, peso, capacité, comprobación de diodos250 V ef.
Máx. corriente de entrada y protección en el rango de medicación de corriente:
10A AC/DCFusible=rápido 10A / 600 V ef. (tiempo de conexión Tmax. 30 seg. cada 15 min.)
μA AC/DC, mA AC/DCFusible=rápido 500 mA / 600 V ef.

Función AUTO OFF

El aparato se desconecta automatistically a los 15 horas de inactividad para proteger las pilas. Para desactivar la funciona se mantiene pulsado el botón Mode durante el encendido.

1 Colocacion de las pilas

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Colocacion de las pilas - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Colocacion de las pilas - 2

2 Fijación de las puntas de medicación

Cuando no seanecessaryutilizar las+puntas de medicacion,o para el transporte,deferian estar colocadas siempre en el soporte de la parte posterior, con los tapones de proteccion colocados,para evitar lesionarse conellas.

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Fijación de las puntas de medicación - 1

3 Conexión de las puntas de medicación

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Conexión de las puntas de medicación - 1

La punta de medicación negra (-) debe ser connectada siempre en la "hembrilla COM". Para realizar medicaciones de corriente se conecta la punta roja (+) en la entrada izquierda (4). Para el resto de las functions de medicación se connecta la punta roja en la entrada derecha (2).

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Conexión de las puntas de medicación - 2

Antes de realizar las medicaciones, por favor, compruebe siempre si la connexion de las+puntas de medicación es correcta. Una medicación de tensión, estando enchufada la connexión de corriente de 10A o en el rango mA,可以更好 hacer saltar el fusible integrado y provocar daños en el circuito de medicación.

4 Medicion de corriente DC/AC

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicion de corriente DC/AC - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicion de corriente DC/AC - 2

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicion de corriente DC/AC - 3

Para realizar medicaciones de corriente, gire el selector a la posicion A^ , mA" o 10A" y active el modo de tension (AC, DC) pulsando el boton "Mode". Compruebe siempre si las punas de medicacion estan correctamente connectadas.

$$ \mu \mathbf {A} / \mathbf {m} \mathbf {A} = \text {e n t r a d a r o j a d e r e c h a (+)} (2) $$

$$ 1 0 \mathbf {A} = \text {e n t r a d a d e} 1 0 \mathrm {A} \text {r o j a} (+) (4) $$

Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato de medicación. A continuación aplique los contactos de medicación sobre el的对象 a medir.

En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. Desconecte de nuevo el circuito de corriente antes de Separar el aparato de medicación.

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicion de corriente DC/AC - 4

No mida nunca corrientes en torno a 10A durante más de 30segundos. Este peut provocar días en el aparato o las+puntas de medicación.

5 Medicación de tension AC

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicación de tension AC - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicación de tension AC - 2
V~

Para realizar medicaciones de tension AC, cambie el selector a la posicion . A continuacion aplique los contactos de medicacion sibe el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad.

6 Medicación de Frequencia y factor de impulsos

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicación de Frequencia y factor de impulsos - 1
Hz%

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicación de Frequencia y factor de impulsos - 2

Para realizar medicaciones de Frequencia, gire el selector a la posicion „Hz“ / „%“ y active la funciona de „medicina de Frequencia“ pulsando una vez el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medicación sobre el objeto a medir. Pulsando el botón „Mode“ se pueda Cambiar de Hz al factor de impulsos en percentajes.

7 Medicación de tension DC

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicación de tension DC - 1
V=

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicación de tension DC - 2

Para realizar medicaciones de tension DC, cambie el selector a la posicion „V=”. A continuacion aplique los contactos de medicacion sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad.

8 Medicion de resistencia

Ω

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicion de resistencia - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicion de resistencia - 2

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicion de resistencia - 3

Para realizar medicaciones de resistencia cambie el selector a la posicion ". A continuacion aplique los contactos de medicion sibe el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido. Si en la pantalla se visualiza O.L." en lugar del valor medido, este indica bien que el rango de medacion ha sido sobrepaso, bien que el circuito de medacion no está cerrado o está interrupido. Las resistencias solo peuvent ser medidas correctamente por分开ado, por eso eventualmente habra que分开ar los componentes de la conexion restante.

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Medicion de resistencia - 4

Para las medicaciones de resistencia es muy importante que los+puntos a medir no presenten sueidad, aceite, barniz soldable o impurezas similares.pues podrjan falsimarlosresultados.

9 Comprobación de bajo

-1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Comprobación de bajo - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Comprobación de bajo - 2

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Comprobación de bajo - 3

Para realizar comprobaciones de paso, gire el selector a la posicion y active la referencia de "comprobacion de paso" pulsando una vez el boton „Mode". A continuacion aplique los contactos de medicacion sobre el objeto a medir. Como paso se detecta un valor de < 50 ohmios, confirmado por una seals acustica. Si en la pantalla se visualiza "O.L." en lugar del valor medido,esto indica bien que el rango de medicacion ha sido sobrepaso, bien que el circuito de medicacion no está cerrado o está interruptido.

10 Comprobación de diodos

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Comprobación de diodos - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Comprobación de diodos - 2

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Comprobación de diodos - 3

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Comprobación de diodos - 4
Sentido de paso

Para realizar comprobaciones de diodos, gire el selector a la direccion „Ω“ y active la funciona de „comprobacion de diodos“ pulsando dos veces el botón „Mode“. A continua aplique los contactos de medicación sobre los diodos a probar. En la pantalla se muestra el valor medido de tensión de paso. Si en la pantalla se visualiza „O.L.” en lugar del valor medido, este indica bien que el diodo ha sido medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el的结果ado es 0.0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay un cortocircuito.

Para medir la capacité gire el selector a la posicón „CAP“ y active la funciona de „medicina de capacité“ pulsando tres veces el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medicación sobre el objecto a medir. Para condensadores polarizados conecte la punta de medicación roja con el polo positivo.

12 Función MIN./MAX.

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Función MIN./MAX. - 1

La funciona MIN./MAX. está desactivada cuando se enciende el aparato de medicación.

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Función MIN./MAX. - 2

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Función MIN./MAX. - 3

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Función MIN./MAX. - 4

Esta funciona de MIN./MAX. no está disponible para los rangelos de Frequencia, ciclo de trabajo, resistencia, bajo, comprobacion de diodos y calidad.

13.1 Rango auto

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Rango auto - 1

Al conectar el aparato de medicación se activa automatistically la función automática de rangoEsta busca entre las respectivas unidades de medicación el mejor rango posible para la medicación.

13.2 Rango manual

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Rango manual - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Rango manual - 2

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Rango manual - 3

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Rango manual - 4

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Rango manual - 5

La funciona Range solo es possible en los rangos de medicación de tensión, corriente y resistencia.

Laserliner

14 Linterna

La linterna se enciende y apaga pulsando el botón 9.

15 Activación y desactivación de Bluetooth

Bluetooth se activa y desactiva pulsando el botón 9 de forma prolongada.

16 Función Hold

Con la funciona Hold se pueda mantener en la pantalla el valor de medicación actual. La funciona se activa y desactiva pulsando el botón „HOLD" (10).

17 LCD-Backlight

Laserliner MultiMeter Pocket XP - LCD-Backlight - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - LCD-Backlight - 2
OFF

18 Cambio del fusible

Paraonian.

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Cambio del fusible - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Cambio del fusible - 2

Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado

Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.

Calibración

El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precision en los resultados de medicación. Se recomienda un intervalo de calibracion de un ayo.

Transmisión de datos

El aparato dispone de una función Bluetooth® que permite transmitir datos de manière inalámbrica a dispositivos móvil con interfaz Bluetooth® (p. ej. smartphones o tablets).

En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistemas para la connexion Bluetooth*.

El dispositivo puede conectarse por Bluetooth®* con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0.

El alcance desde el dispositivo final es de 10m como maximo y depende en gran medida de las conditiones el entorno, p. ej. el grosor y la composicion de las paredes, interferencias inalambricas y las functions de envio / recepcion del dispositivo final.

Bluetooth®* tiene que ser activado tras encender el aparato, puis el sistema de medicación o el aparato está Diseñado para un consumo de energia muy bajo.

Un dispositivo móvil pueda connectarse con el instrumento de medicación encendido por medio de una aplicación.

Aplicación (App)

Para usar la funciona Bluetooth®* se necesita una aplicación. Puede descargarla de la plataforma correspondiente en funciona del dispositivo:

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Aplicación (App) - 1

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Aplicación (App) - 2

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Aplicación (App) - 3

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Aplicación (App) - 4

Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth®* del dispositivo móvil.

Una vez inciada la aplicación yactivada la funciona Bluetooth* se pueda establercer la connexion entre el dispositivo móvil y el instrumento de medicacion. Si la aplicacion detecta various dispositivos activos,deberte elegir el que corresponda.

Cuando se inicia de nuevo, el dispositivo pourrait conectarse automatistically.

Datasétécnicos

Función RangoPrecisión % del valor de medicación (rdg) + dígitos menos significativos
Tensión DC400.0 mV ± (1,0% rdg ± 8 dígitos)
4.000 V 40.00 V 400.0 V± (1,0% rdg ± 3 dígitos)
600 V ± (1,2% rdg ± 3 dígitos)
Tensión AC 50-60 Hz Valor efectivo real (TrueRMS)4.000 V 40.00 V 400.0 V± (1,0% rdg ± 5 dígitos)
600 V ± (1,2% rdg ± 5 dígitos)
Corriente DC400.0 μA ± (1,0% rdg ± 3 dígitos)
4.000 μA 40.00 mA 400.0 mA± (1,5% rdg ± 3 dígitos)
10A ± (2,5% rdg ± 5 dígitos)
Corriente AC 50-60 Hz Valor efectivo real (TrueRMS)400.0 μA ± (2,0% rdg ± 5 dígitos)
4.000 μA 40.00 mA 400.0 mA± (2,5% rdg ± 5 dígitos)
10A ± (3,0% rdg ± 7 dígitos)
Resistencia400.0 Ω ± (10% rdg ± 4 dígitos)
4.000 kΩ 40.00 kΩ 400.0 kΩ 4.000 MΩ± (1,5% rdg ± 2 dígitos)
40.00 MΩ ± (3,5% rdg ± 3 dígitos)
Capacidad40.00 nF ± (5,0% rdg ± 35 dígitos)
400.0 nF± (3,0% rdg ± 5 dígitos)4.000 μ
40.00 μF
400.0 μF ± (4,0% rdg ± 5 dígitos)
4000 μF ± (5,0% rdg ± 5 dígitos)
Frecuencia9.999 Hz± (1,0% rdg ± 5 dígitos)
99.99 Hz
999.9 Hz
9.999 kHz
Ciego de trabajo1%...99% ± (1,2% rdg ± 2 dígitos)
Duración de impulsos: 100 μs ... 100 ms Frecuencia: 5 Hz...100 kHz
Comprobación de diodosCorrient/ tensión de prueba ≤ 0.3 mA / ≤ 3.3 V
Comprobación de pasoCorriente de prueba ≤ 0.5 mA Umbral de respuesta ≤ 50 Ohm
Polaridad Signo para polaridad negativa
Pantalla LC 0 ... 3999
Fusible10A / 600V, rápido (5 x 20 mm) 500mA / 600V rápido (5 x 20 mm)
Clase de protección II, aislamiento doble
Sobretension CAT III - 600V, CAT IV - 600V
Grado de sociedad 2
Condieñones de trabajoHumedad del aire max. 80% h.r., no condensante, hasta 31°C, con valores superiores reducción lineal (derating) hasta el 50% h.r. / ≤ 40°C, Altura de trabajo max. 2000 m sobre el nivel del mar(nivel normal cero)
Condieñones de almacén-20°C ... 60°C, Humedad del aire max. 80% r.h.
Datas de servicios del modulo radioeléctricoInterfaz de Bluetooth LE 4.x Banda de Frequencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales Potencia de emisión: max. 10mW Anchura de banda: 2 MHz Velocidad binaria: 1 Mbit/s; modulación: GFSK / FHSS
Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V
Medidas 67 x 120 x 47mm
Peso 262 g

Lasprecisionestánespecificadasparauna temperatura ambientale de18... 28^ ,humedadrel.del aire < 70% h.r.Todoslosrangosde tensionalternaycorrientealternasestanespecificadospara 5 % ... 100% del rango de medicacion.

Sujeto a modificaciones sociales. 17W46

Dispositiones europeas y eliminación

El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre trafico de mercancias en la UE.

Se tratate de un aparato electrico, por lo que debes ser recogido y eliminado por分开arido conforme a la directiva europea relativ a los aparatos electricos y electronicos usados.

Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=mumepocxp

Laserliner MultiMeter Pocket XP - Dispositiones europeas y eliminación - 1

Laserliner

1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laserliner

Modelo : MultiMeter Pocket XP

Categoría : Multímetro