MultiMeter XP - Multímetro Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiMeter XP Laserliner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MultiMeter XP Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiMeter XP - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiMeter XP de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO MultiMeter XP Laserliner
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entreguela con el dispositivo si cambia de manos.
Funcionamiento y uso
Multímetro para efectuar mediciones en el rango de las categorías de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 1000 V y CAT IV hasta un máx. de 600 V. Con este aparato se puede efectuar mediciones de tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, comprobación de paso y de diodos, mediciones de resistencia, capacidad, frecuencia y factor de impulsos dentro de rangos específicos.
Símbolos

Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suficiente para exponer a las personas a una descarga eléctrica.

Aviso ante un punto de peligro

Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble.
CAT II
Categoría de sobretensión II: Consumidores monofásicos, que se conectan a enchufes normales, p. ej.: electrodomésticos, herramientas portátiles.
CAT III
Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrial con conexión permanente a la instalación fija.
CAT IV
Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para el empleo cerca de la alimentación de las instalaciones eléctricas de edificios, desde el distribuidor principal hacia la red, por ejemplo contadores de electricidad, disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol.
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
- Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
- No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad.
- No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes.
- Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal.
- No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior.
- Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo.
- Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes.
-
En la categoría de sobretensión III (CAT III - 1000 V) no se puede exceder la tensión de 1000 V entre el comprobador y tierra.
-
En la categoría de sobretensión IV (CAT IV - 600 V) no se puede exceder la tensión de 600 V entre el comprobador y tierra.
- Cuando se utilice el aparato con el accesorio de medición rige siempre la categoría de sobretensión (CAT) mínima respectiva, la tensión nominal y la corriente nominal.
- Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC).
- No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
- Antes de abrir la tapa para cambiar la/s batería/s o el/los fusible/s es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente y circuitos de medición. No encienda el aparato con la tapa abierta.
- Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios (p. ej. guantes para electricistas).
- Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos de medición no pueden ser tocados durante la medición.
- Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las conexiones y la posición del selector giratorio, así como el rango de medición para la medición que desea realizar.
- No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones eléctricas y si lo hace, siga las instrucciones de un técnico electricista competente.
- Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de comprobar diodos, resistencias o la carga de baterías.
- Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión.
- Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el cable de medición negro y luego el rojo. Al desconectar proceda en orden inverso.
- Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría y amperios como el aparato de medición.
Nota adicional sobre el uso
Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión.
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV (reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial)
Orificio de salida del LED

Laserliner
- El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales.
- Potencia de radiación: longitud de onda pico igual a 456 nm. Las radiancias medias se sitúan por debajo de los valores límite del grupo de riesgo RG0.
- La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente y en condiciones razonablemente previsibles.
- Pueden producirse molestos efectos ópticos transitorios (p. ej. deslumbramiento, ceguera pasajera, persistencia de imágenes, merma de la visión de color), especialmente si la luminosidad del entorno es reducida.
- No mirar intencionadamente durante mucho tiempo directamente a la fuente de radiación.
- No es necesario ningún mantenimiento para garantizar el cumplimiento de los valores límite del grupo de riesgo RG 0.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
- El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED).
- Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiofrecuencias RF
- El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica.
- El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED.
- Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico MultiMeter XP cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=mumexp
Puntas de medición
Con tapa de protección: CAT III hasta máx. 1000V / CAT IV hasta máx. 600V

Sin tapa de protección: CAT II hasta máx. 1000V


Parada automática
LOZ Medición de tensión Low Z
m Milli (10 ^-3 ) (voltios, amperios)
v Voltio (tensión)
μ Micro (10 ^6 ) (amperios, capacidad)
A Amperio (intensidad de corriente)
n Nano (10 ^-9 ) (capacidad)
F Faradio (capacidad)
M Mega (ohmios)
k Kilo (ohmios)
Ω Ohmio (resistencia)
1 Linterna
2 Medición de mínimo, máximo y valor medio
3 Función PEAK (puntas de tensión), Linterna ON/ OFF
4 Mantener valor de medición actual, Iluminación LCD ON/OFF
5 Selector de la función de medición
6 Hembrilla de entrada roja (+)
7 Hembrilla COM negra (−)
8 μA / mA Hembrilla de entrada roja (+)
9 10A Hembrilla de entrada roja (+)
10 Compartimento de pilas en la parte trasera
11 Cambio del modo de medición, Bluetooth ON/OFF
12 Selección manual de rango
13 Medición comparativa (REL), Función AC+DC
14 Pantalla LC
Hz Hertzio (frecuencia)
Comprobación de diodos
Comprobación de paso
% Porcentaje (factor de impulsos)
°F °Fahrenheit
°Centígrados
Bluetooth activo
AC+DC Función AC+DC
Mediciones de corriente continua
Valores negativos
\~ Mediciones de corriente alterna
Carga de pila baja
AUTO Selección automática de rango
MINT HOLD Mantener valor actual
REL Medición comparativa
Peak Función PEAK (puntas de tensión)
MAX Valor máximo
MIN Valor mínimo
AVG Valor medio
15 Indicación de valores medidos
16 Gráfico de barras
Laserliner
Valor límite máximo
| Función | Valor límite máximo |
| Máxima tensión de entrada entre los bornes de entrada respectivos y tierra: | |
| V AC, V DC 1000 V AC RMS / 1000 V DC | |
| Low Z | 600 V AC RMS / 600 V DC |
| Resistencia, paso, comprobación de diodos, capacidad, frecuencia, Factor de impulsos | 600 V AC RMS / 600 V DC |
| Temperatura (°C/°F) | 600 V AC RMS / 600 V DC |
| Máx. corriente de entrada y protección en el rango de medición de corriente: | |
| μA AC/DC, mA AC/DC Fusible rápido 800 mA (6,3 x 32 mm) / 1000 V ef. | |
| 10A AC/DC | Fusible rápido 10A (10 x 38 mm) / 1000 V ef.(tiempo de conexión máx. 30 seg. cada 15 min.) |
Función AUTO OFF
El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos de inactividad para proteger las pilas.
Para desactivar la función se mantiene pulsado el botón Mode durante el encendido.
1olocación de las pilas
Abra la caja para pilas (10) e inserte las pilas según los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto.

2ijación de las puntas de medición
Cuando no sea necesario utilizar las puntas de medición, o para el transporte, deberían estar colocadas siempre en el soporte de la parte posterior, con los tapones de protección colocados, para evitar lesionarse con ellas.

E lonexión de las puntas de medición
La punta de medición negra (−) debe ser conectada siempre en la „hembrilla COM”.
La punta de medición roja (+) debe ser conectada como se muestra en la imagen.

! Antes de realizar las mediciones, por favor, compruebe siempre si la conexión de las puntas de medición es correcta. Una medición de tensión con las conexiones de corriente de 10A o en el rango mA conectadas puede hacer saltar el fusible interno y provocar daños en el circuito de medición.
4Medición de corriente AC/DC
Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato de medición.
1.2.3.

Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir
No mida nunca corrientes en torno a 10A durante más de 30 segundos. Esto puede provocar daños en el aparato o las puntas de medición.
5Medición de tensión AC/DC
1.

V AC/DC
2.3.

Cambio entre AC, DC, Hz y %

Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir
6Medición de frecuencia y factor de impulsos
1.2.3.

Hz / % Poner las puntas

Cambio entre de medición, Hz y %
rojonegro

en contacto con el objeto a medir
7Medición de resistencia
1.2.3.

Ω

Cambio entre Ω,
comprobación
de paso y
comprobación
de diodos
rojonegro

Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir
8omprobación de diodos
1.2.3.

Comprobación de diodos

Cambio entre Ω,
comprobación
de paso y
comprobación
de diodos

Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el diodo ha sido medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el resultado es 0.0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay un cortocircuito.
9Medición de capacidad

Medición de capacidad Poner

las puntas de medición en contacto con el objeto a medir
3.2.1.

Para condensadores polarizados conecte la punta de medición roja con el polo positivo.
| ! | Los componentes (7: resistencias, 8: diodos, 9: capacidades) solo pueden ser medidos correctamente por separado. Por eso es necesario separar los componentes del resto del circuito. | ![]() |
| ! | Los puntos a medir no deben presentar suciedad, aceite, barniz soldable o impurezas similares, pues podrían falsificar los resultados. | |
| ! | Los componentes tienen que encontrarse sin tensión. |
10mprobación de paso
1.3.2.

Comprobación de paso

Cambio entre Ω,
comprobación
de paso y
comprobación
de diodos
rojo rojonegro negro

Como paso se detecta un valor de < 50 ohmios, confirmado por una señal acústica. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido.

Los componentes tienen que encontrarse sin tensión.
11 edición de temperatura por contacto
Para realizar mediciones de temperatura por contacto es necesario conectar el sensor de temperatura adjunto (tipo K) al aparato. Preste atención a la correcta polaridad.
1.

°C / °F
2.3.

Cambio entre ^ C y ^ F

12 edición de tensión Low Z
1.2.3.

Medición de tensión Low Z Cambio entre

AC y DC

Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir
13ango auto
Al conectar el aparato de medición se activa automáticamente la función automática de rango Ésta busca entre las respectivas funciones de medición el mejor rango posible para la medición.
14activación y desactivación de Bluetooth
Bluetooth se activa y desactiva pulsando el botón 11 de forma prolongada.
15unción REL (medición comparativa)
La medición comparativa efectúa la medición en relación a un valor de referencia guardado en la memoria. En la pantalla se muestra la diferencia entre el valor de medición actual y el valor de referencia de la memoria. Pulse el botón „REL“ en la función de medición respectiva durante una medición de referencia. En la pantalla se muestra ahora la diferencia entre la medición actual y el valor de referencia aplicado. Para desactivar esta función pulse de nuevo el botón „REL“.
16inción AC+DC
La función AC+DC mide tanto los componentes AC como DC para derivar el valor cuadrático medio (RMS por sus siglas en inglés) efectivo.
1.

V AC/DC
2.


Activar AC+DC
3.

Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir
17unción MAX/MIN/AVG
La función MAX/MIN/AVG señala los valores máximo, mínimo y medio medidos. Para activar esta función pulse brevemente el botón MAX/MIN/AVG. „MAX“ se visualiza en la pantalla LCD junto con el valor máximo. Pulsando brevemente el botón MAX/MIN/AVG, el aparato cambia de MAX a MIN y de MIN a AVG. Mantenga pulsado el botón MAX/MIN/AVG para salir de esta función y volver al modo normal.
18unción PEAK (puntas de tensión)
La función PEAK detecta las puntas máxima positiva y máxima negativa en una ondulación de tensión AC o de corriente AC. Las mediciones se actualizan cada vez que se detecta un PEAK superior positivo o negativo.

Mantenga pulsado brevemente el botón PEAK para cambiar entre Peak MAX y Peak MIN. Para volver al modo normal, mantenga pulsado el botón de PEAK hasta que se borre la palabra Peak de la pantalla LCD.
19 abla de funciones
Las funciones descritas en los puntos 15 a 18 están disponibles en las magnitudes de medida indicadas:
![]() | ![]() | ![]() | |
| Medición de corriente AC (μA) | ● / - | ● / ● / ● ● | |
| Medición de corriente DC (μA) | ● / - | ● / ● / ● | - |
| Medición de corriente AC (mA) | ● / - | ● / ● / ● | - |
| Medición de corriente DC (mA) | ● / - | ● / ● / ● | - |
| Medición de corriente AC (10A) | ● / - | ● / ● / ● | - |
| Medición de corriente DC (10A) | ● / - | ● / ● / ● | - |
| Medición de tensión AC | ● / ● ● | / ● / ● ● | |
| Medición de tensión DC | ● / ● ● | / ● / ● | - |
| Medición de frecuencia | - / - | - / - / - | - |
| Medición de factor de impulsos | - / - | - / - / - | - |
| Medición de resistencia | ● / - | ● / ● / ● | - |
| Comprobación de paso - / - | ● / ● / ● | - | |
| Comprobación de diodos - / - | ● / ● / ● | - | |
| Medición de capacidad | ● / -- / -- / -- | ||
| Medición de temperatura por contacto | - / - | ● / ● / ● | - |
| Medición de tensión Low Z | - / - | - / - / - | - |
20unción linterna
Para encender y apagar la linterna, pulse brevemente el botón (3).
Laserliner
21acklight
Para encender y apagar la iluminación de fondo, pulse el botón (4) de forma prolongada. En entornos oscuros se activa automáticamente la iluminación de fondo.
22unción Hold
Con la función Hold se puede mantener en la pantalla el valor de medición actual. La función se activa y desactiva pulsando el botón „HOLD" (4).
23ambio del fusible
Para cambiar el fusible, en primer lugar retire las puntas de medición de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato. Abra la carcasa y cambie el fusible por uno del mismo tipo y especificación (10A / 1000V bzw. 800mA / 1000V). Cierre y atornille la carcasa de nuevo cuidadosamente.

Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
Transmisión de datos
El aparato dispone de una función Bluetooth®* que permite transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth®* (p. ej. smartphones o tablets).
En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth®*.
El dispositivo puede conectarse por Bluetooth®* con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0.
El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo y depende en gran medida de las condiciones el entorno, p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas y las funciones de envío / recepción del dispositivo final.
Bluetooth®* tiene que ser activado tras encender el aparato, pues el sistema de medición o el aparato está diseñado para un consumo de energía muy bajo.
Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición encendido por medio de una aplicación.
Aplicación (App)
Para utilizar la función Bluetooth®* se necesita una aplicación.
Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo:

Download on the
App Store

ANDROID APP ON
Google™ play

! Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth®* del dispositivo móvil.
Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth®* se puede establecer la conexión entre el dispositivo móvil y el instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que corresponda.
Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente.
* La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 18W09)
| Función Rango Resolución | Precisión% del valor de medición (rdg)+ dígitos menos significativos | ||
| Corriente ACAnchura de banda: 50-400 Hz | 600.0 μA 0.1 μA | ± (1,0% rdg ± 3 dígitos) | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60.00 mA 10 μA | |||
| 600.0 mA 0.1 mA | |||
| 10.00 A 10 mA ± (2,0% rdg ± 8 dígitos) | |||
| Corriente DC | 600.0 μA 0.1 μA | ± (1,0% rdg ± 3 dígitos) | |
| 6000 μA 1 μA | |||
| 60.00 mA 10 μA | |||
| 600.0 mA 0.1 mA | |||
| 10.00 A 10 mA ± (1,5% rdg ± 3 dígitos) | |||
| Tensión ACAnchura de banda: 50-1000 Hz | 6.000 V 1 mV | ± (1,0% rdg ± 5 dígitos)60.00 V 10 mV | |
| 600.0 V 0.1 V | |||
| 1000 V 1 V ± (1,2% rdg ± 5 dígitos) | |||
| FrecuenciaPrecisión: ± (1,0% rdg ± 5 dígitos)Sensibilidad: > 15 V RMS | |||
| Ciclo de trabajoPrecisión: 5% ... 95% ± (1,5% rdg ± 10 dígitos)Sensibilidad: > 15 V RMS | |||
| Tensión DC | 600.0 mV 0.1 mV ± (0,5% rdg ± 8 dígitos) | ||
| 6.000 V 1 mV | ± (0,8% rdg ± 5 dígitos)60.00 V 10 mV | ||
| 600.0 V 0.1 V | |||
| 1000 V 1 V ± (1,0% rdg ± 3 dígitos) | |||
| Tensión AC+DCAnchura de banda: 50-400 Hz | 6.000 V 1 mV | ± (1,5% rdg ± 20 dígitos)60.00 V 10 mV | |
| 600.0 V 0.1 V | |||
| 1000 V 1 V ± (1,5% rdg ± 5 dígitos) | |||
| Tensión AC+DC (LOW Z)Anchura de banda: 50-400 Hz | 6.000V 1 mV | ± (3,0% rdg ± 30 dígitos)60.00 V 10 mV | |
| 600.0 V 0.1 V | |||
| 1000 V 1 V ± (3,0% rdg ± 5 dígitos) | |||
| Resistencia | 600.0 Ω 0.1 Ω | ± (1,5% rdg ± 5 dígitos) | |
| 6.000 kΩ 1 Ω | |||
| 60.00 kΩ 10 Ω | |||
| 600.0 kΩ 100 Ω | |||
| 6.000 MΩ 1 kΩ | |||
| 60.00 MΩ 10 kΩ ± (2,0% rdg ± 10 dígitos) | |||
| Capacidad | 60.00 nF 10 pF | ± (5,0% rdg ± 35 dígitos) | |
| 600.0 nF 100 pF | ± (3,0% rdg ± 5 dígitos) | ||
| 6.000 μF 0.001 μF | |||
| 60.00 μF 0.01 μF | |||
| 600.0 μF 0.1 μF | |||
| 6000 μF 1 μF | ± (5,0% rdg ± 5 dígitos) | ||
| Frecuencia | 9.999 Hz | 0.001 Hz | ± (1,0% rdg ± 5 dígitos) |
| 99.99 Hz | 0.01 Hz | ||
| 999.9 Hz | 0.1 Hz | ||
| 9.999 kHz 1 Hz | |||
| Duración de impulsos: 100 μs ... 100 msFrecuencia: 10 Hz ... 1 kHzSensibilidad: >8 V RMS | |||
| Ciclo de trabajo | 20% ... 80% | 0.1% | ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) |
| Duración de impulsos: 100 μs ... 100 msFrecuencia: 10 Hz ... 1 kHzSensibilidad: >8 V RMS | |||
| Temperatura | -20 ... 760°C | 0.1~1°C | ± (1% rdg ± 5°C) |
| -4 ... 1400°F | 0.1~1°F | ± (1% rdg ± 9°F) | |
| Función Rango Entrada máx. | |||
| Corriente AC 10 A | |||
| Corriente DC 10 A | |||
| Función Rango Protección de entrada | |||
| Tensión AC 45 Hz ... 1000 Hz | 1000V AC rms o 1000V DC | ||
| Tensión AC+DC 50 Hz ... 400 Hz | 600V AC rms o 600V DC | ||
| Tensión AC/DC LOW Z 50 Hz | ... 400 Hz 600V AC rms o 600V DC | ||
| Tensión DC 50 Hz ... 400 Hz | 600V AC rms o 600V DC | ||
| Resistencia, capacidad, comprobación de diodos, paso, temperatura | 600V AC rms o 600V DC | ||
| Todas las precisiones en los rangos AC están especificadas para 5% ... 95% del valor de medición | |||
| Comprobación de diodos | Corriente/ tensión de prueba ≤ 1mA / tensión en circuito abierto típica < 2 V DC | ||
| Comprobación de paso Umbral de respuesta < 30Ω, corriente de prueba < 1 mA | |||
| Pantalla LC 0 ... 6000 | |||
| Tasa de medición 3 mediciones/seg | |||
| Resistencia de entrada 10 MΩ (VDC, VAC, V AC+DC), 3 kOhm (VDC Low Z, VAC Low Z) | |||
| Clase de protección II, aislamiento doble | |||
| Categoría de sobretensión CAT III - 1000V, CAT IV - 600V | |||
| Grado de suciedad | 2 | ||
| Condiciones de trabajo | 0 ... 40°C, 75%rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m | ||
| Condiciones de almacén | -10 ... 60°C, 80%rH, non condensante | ||
| Datos de servicio del módulo radioeléctrico | Interfaz de Bluetooth LE 4.x, Banda de frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales, Potencia de emisión: máx. 10mW, Anchura de banda: 2 MHz, Velocidad binaria: 1 Mbit/s; modulación: GFSK / FHSS | ||
| Alimentación | 4 pilas AAA 1,5 V | ||
| Dimensioni (L x A x P) | 75 x 170 x 48 mm | ||
| Peso (con batterie) | 416 g | ||
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=mumexp

Laserliner

SERVICE


Umarex GmbH & Co. KG
-Laserliner-



